一、抄写及翻译
古之善摩者,如操钩而临深渊,饵而投之,必得鱼焉。故曰:主事日成,而人不知;主兵日胜,而人不畏也。圣人谋之于阴,故曰神;成之于阳,故曰明。所谓主事日成者:积德也,而民安之,不知其所以利;积善也,而民道之,不知其所以然,而天下比之神明也。主兵日胜者,常战于不争不费,而民不知所以服,不知所以累,而天下比之神明。
上古时期,善于摩的人,像是拿着钩子面对深渊,放上诱饵投放钩子,必定会获得鱼。所以说:核心的事情很快就可成功,还不被人所探知;主管军队,很快就会胜利,人们也不畏惧。圣人谋划于阴符,所以叫做神;成事于阳符,所以称作明。所谓能够把主管的事情很快做成的人:积累了德,人民生活安定,不知道是谁谋求的利益;积累善,人民得道,却不知道为什么,这样治理天下就如同神明。主管军队很快胜利,经常战斗不需要过分争斗,也不耗费太多,人民也不知道就服从了,不知道劳累,天下都与神明一般。
二、正音查字
1.操:喿,既是声旁也是形旁,表示成群小鸟在树上呱叫。操,篆文(手,挥动拳脚)(噪,集体呐喊),造字本义:动词,集体喊着口令训练或演习。隶书将篆文字形中的“手”简写成,失去五指形象;将篆文字形中的写成。
附一 文言版《説文解字》:操,把持也。从手,喿聲。
附二 白话版《说文解字》:操,把持。字形采用“手”作边旁,采用“喿”作声旁。
2.钩:
“勾”是“鉤”和“鈎”的本字;“鈎”是“鉤”的异体字。勾,籀文是象形字,像中部弯曲呈∪形、两端尖利的工具,中部可提抓、挂吊,两端可用于刺戳。篆文假借“句”代替“勾”。籀文字形与“厷”极为相似,篆文则与“句”重复,为避免混淆,隶书另造“丩、厶”会义的“勾”代替。当“勾”的名词本义消失后,篆文再加“金”(金属)另造“鉤”代替,表示金属勾连工具。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。楷书异体字“鈎”用“勾”代替正体楷书字形中的“句”。造字本义:名词,可刺戳、可提挂的弯曲金属勾连工具。《汉字简化方案》中的简体楷书“钩”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“金”简化成“钅”。古籍多以“鈎”代替“鉤”。
附一 文言版《説文解字》:鉤,曲也。从金,从句,句亦聲。
附二 白话版《说文解字》:钩,金属勾。字形采用“金、句”会义,同时“句”也作声旁。
3.临:
品,既是声旁也是形旁,是篆文对金文字形中的(零)的误写;零,表示雨水自上而下降落。臨,金文(像一个人在俯视)(零,雨水自上而下降落),比喻目光自上而下打量。篆文误将金文字形中的“零”误写成“品”。造字本义:动词,俯首察看。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“临”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的简化成,将正体楷书字形中的简化成。临、摹、描、拓,是中国书画研习或复制的技法,“临”指现场对照着原作原本进行写、画,目的是训练观察与理解,“临写”与“背写、默写”相对;“摹”指凭借手对实体的触摸和实际感知,目的是精确判断形体,并以复制或仿造手段,塑造或雕刻出原样的实体(传统书论或和画论中常将平面制作的“描”,等同于立体造型的“摹”);“描”指看准底图或底字,在透明的纸上照样画写,目的是精准地重现底图原形;“拓”指将纸平铺在阴刻凹陷图文的金石上,用墨袋扑打或抹擦出白显的图文,目的是复制金石上的阴刻图文。“临摹”是偏义复词,词义偏指“临”;“描摹”是偏义复词,词义偏指“描”。
附一 文言版《説文解字》:臨,監臨也。从臥,品聲。
附二 白话版《说文解字》:临,俯视察看。字形采用“臥”作边旁,采用“品”作声旁。
4.深:
罙,既是声旁也是形旁,是“探”的本字,表示伸手探穴。深,金文(水,潭)(罙,即“探”,伸手探洞),表示探测潭底。篆文承续金文字形。造字本义:动词,伸手或用工具探测潭底。隶书将篆文字形中的写成,并误将篆文字形中的写成“木”。
附一 文言版《説文解字》:深,水。出桂陽南平,西入營道。从水,罙聲。
附二 白话版《说文解字》:深,河川。源出桂阳南平,向西流入营道。字形采用“水”作边旁,采用“罙”作声旁。
5.渊:
“𣶒”是“囦”的异体字;“𣶒”又是“淵”的本字。囗,既是声旁也是形旁,是“圈”的省略,表示圆圈形状。囦,甲骨文(囗,即“圈”,圆圈)(川,河水),表示圈状的河水,即河心的漩涡。金文将甲骨文字形中圆圈状的“囗”写成半开放的,表示河道,并在河道中间增加表示洄流的形状,将甲骨文字形中的“川”写成四横。籀文承续甲骨文字形。篆文异体字“𣶒”将金文字形中的河道写成“八”,将金文字形中表示漩涡的写成。当“囦”和“𣶒”偏废后,繁体甲骨文加“水”,明确“河心漩涡”的含义。繁体金文“淵”在简体金文“𣶒”基础上加“水”(河川),并用“沈”代替漩涡形状,横写的“工”是“方”(披枷的犯人)的省略,表示古人在河川最深的地方施行“沉潭”死刑。篆文将金文字形中的“𣶒”写成。造字本义:名词,古代执行淹毙死刑的深潭。隶化后楷书将篆文字形中的“水”写成“三点水”,将篆文字形中的“𣶒”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“渊”,依据草书字形,将正体楷书字形中的“𣶒”简写成,即将正体楷书字形中表示川流和方枷的写成“米”。抛尸山崖的天葬叫“坠”,抛尸的深谷叫“壑”;沉潭的死刑叫“沈”,执行死刑的深潭叫“渊”。
附一 文言版《説文解字》:淵,回水也。从水,象形。左右,岸也。中象水皃。𣶒,淵或省水。囦,古文从囗、水。
附二 白话版《说文解字》:渊,洄流的水潭。字形采用“水”作边旁,象形。字形的左右两边,像岸沿,而中间像流水的样子。𣶒,这是“淵”的异体字,省去了
左边的水旁。囦,这是古文写法的“淵”字,字形由囗、水会义。
6.饵:耳,既是声旁也是形旁,表示朵状物。餌,侯马盟书(食,面食)(耳,朵状物),表示捏成耳朵状的面食品。篆文承续侯马盟书字形。篆文异体字(蒸汽)(耳,朵状物)(鬲,煮锅),表示将捏成耳状的面食放在鬲锅干蒸。造字本义:名词,用面皮包裹内馅的饺子,北方著名面食之一。因多用水煮,俗称“水饺”;因制作时将面皮的两边扭绞在一起,捏成耳朵状,又叫“饵”,或“饺饵”。隶化后楷书将篆文字形中的“食”写成,将篆文字形中的“耳”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“饵”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“食”简化成“饣”。
附一 文言版《説文解字》:餌,粉饼也。从
,耳聲。餌,
或从食,耳聲。
附二 白话版《说文解字》:饵,粉饼。字形采用“
”作边旁,“耳”作声旁。饵,这是“
”的异体字,字形采用“食”作边旁,采用“耳”作声旁。
7.投:
殳,既是声旁也是形旁,表示长柄锤击杀武器。投,篆文(手,扔、掷)(殳,长柄锤击杀武器),表示掷出击杀武器。造字本义:动词,动词,手执击杀利器,掷向野兽或敌人。隶化后楷书将篆文字形中的“手”写成“提手旁”,将篆文字形中的“殳”写成。
附一 文言版《説文解字》:投,擿也。从手,从殳。
附二 白话版《说文解字》:投,投掷。字形采用“手、殳”会义。
8.鱼:
魚,甲骨文、、金文、、、像头、鳍、尾俱全的水中脊椎动物。甲骨文字形中(现汉中没有对应字形)像张着凶猛虎口的大鱼;有的甲骨文字形(现代汉语中没有对应的字形)表示将鱼吊挂起来风干。金文中的简体字形将金文字形中的鱼头简化成“人”形,将鱼尾简化成“人”形。篆文则将鱼尾形状简化成“火”形。造字本义:名词,有鳍、鳃和流线体型的冷血水生脊椎动物。隶书将篆文字形中的“火”简写成“四点底”。《汉字简化方案》中的简体楷书“鱼”,依据草书字形将正体楷书字形中的“四点底”简化成一横。
附一 文言版《説文解字》:魚,水蟲也。象形。魚尾與燕尾相似。凡魚之屬皆从魚。
附二 白话版《说文解字》:鱼,水中生物。象形。鱼尾与燕尾相似。所有与鱼相关的字,都采用“鱼”作边旁。
9.得:
“䙷”是“得”的本字。䙷,甲骨文(手,捡拾)(贝,最原始货币),表示捡拾贝壳。当“䙷”的本义消失后,繁体甲骨文再加“彳”(行进)另造“得”代替,强调古代中原人长途跋涉到湖海之滨寻觅和拾捡贝壳。金文承续甲骨文字形。有的金文误将甲骨文字形中的“貝”写成“目”,误将甲骨文字形中的“又”(持有)写成“攴”(持械打击)。篆文则误将金文字形中的“目”写成“見”,误将金文字形中的“攴”写成“寸”。造字本义:动词,捡到贝壳,喜获财富。隶化后楷书将篆文字形中的“彳”写成“双人旁”,将篆文字形中的“䙷”写成,“貝”形消失。古籍多以“得”代替“䙷”。远行拾获海贝为“得”;远行深山采集有所收获为“遂”。
附一 文言版《説文解字》:得,行有所得也。从彳,㝵聲。䙷,古文省彳。
附二 白话版《说文解字》:得,远行而有所收获。字形采用“彳”作边旁,采用“㝵”作声旁。䙷,这是古文写法的“得”字,省略了“彳”。
10.焉:
,既是声旁也是形旁,是“雁”的省略,表示候鸟。焉,金文(鳥,即大雁,候鸟)(正,即“征”的本字,征服),表示远征的候鸟。篆文变形较大,将金文字形中的“正”变形成“下”,将金文字形中的“鳥”写成。造字本义:动词,候鸟长途远征。隶化后楷书继续变形,将篆文字形中的“下”写成,将篆文字形中的“鳥”写成。远古祖先受限地理阻隔交通落后,无法全景观察候鸟迁徙的完整轨迹,每见头顶高空中飞过的候鸟群,他们只能感叹候鸟归宿的不可知,因此“焉”引申出常用疑问代词“哪里”的含义。
附一 文言版《説文解字》:焉,焉鳥,黃色,出於江淮。象形。凡字:朋者,羽蟲之屬;烏者,日中之禽;舄者,知太歲之所在;燕者,請子之候,作巢避戊己。所者故
皆象形。焉亦是也。
附二 白话版《说文解字》:焉,焉鸟,羽黄色,产于江淮流域。“焉”字像焉鸟之形。所有这些字都有共同点:朋字,表示羽虫之类;乌字,表示日间飞禽;舄字,表示
知道太岁所在位置的鸟;燕字,表示知道得子征兆,因此作巢等待,避开戊己产子日的外部干扰。所提到的这些字,都是象形。焉字也属于这一
11.兵:兵,甲骨文(廾,双手持握)(斤,斧子),字形像士卒双手持握斧子参战。金文将甲骨文字形中的“斧”写成“斤”;将“廾”写成。籀文将金文字形中的斧子“斤”替换成“干”,并加“人”,强调“兵”是作战者。篆文将甲骨文字形中的“斧”写成“斤”。造字本义:名词,手持战斧作战的士卒。隶化后楷书将篆文字形中的“斤”连写成,将篆文字形中的双手“廾”连写成。在远古冷兵器时代,军人所使用的武器,代表军人的级别与地位:身在前线用小型战斧作战的叫“兵”;身在将帅身边使用大型战斧的高级警卫叫“士”;使用特大战斧的将帅叫“王”。竹制武器叫“不”;带刃的木制武器叫“帝”;文治天下的叫“君”;头戴金冠之王叫“皇”。
附一 文言版《説文解字》:兵,械也。从廾持斤,并力之皃。𠈯,古文兵,从人廾干。𠬿,籒文。
附二 白话版《说文解字》:兵,军械。字形采用“廾、斤”会义,像双手持斧,使劲的样子。𠈯,这是古文写法的“兵”,字形采用“人、廾、干”会义。𠬿,这是籀
文的“兵”。
12.胜:“胜”是“鮏”的异体字;而“腥”是“胜”的异体字。生,既是声旁也是形旁,是“性”的省略或假借,表示事物与生俱来的本质特征。鮏,甲骨文(自,鼻,嗅、闻)(鱼,水生动物),表示从生鱼嗅到的难闻气味。有的甲骨文简化字形,用“生”(“性”的省略)代替“自”(鼻子、嗅觉),表示鱼类难闻的骚臊特性。篆文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成。篆文异体字“胜”用“肉”(动物的有机组织)代替“鱼”,强调野生动物发臊的普遍特性。有的篆文异体字“腥”用近音的“星”(xīng)代替“生”(性 xìng )。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。造字本义:形容词,鱼等野生动物发出的气味,粗浊呛鼻,恶臊难闻。“胜”被异体字“腥”代替之后,“胜”字中本该读“性”( xìng )的“生”,被误读成 shēng 。而《汉字简化方案》则用字形简单、字音相近的“胜”合并代替字义毫不相关的“勝”。
附一 文言版《説文解字》:胜,犬膏臭也。从肉,生聲。一曰不孰也。
附二 白话版《说文解字》:胜,狗肉发出的气味。字形采用“肉(月)”作边旁,采用“生”作声旁。一种说法认为,“胜”是指没煮熟的腥臊生肉。
13.畏:
鬼,既是声旁也是形旁,表示巫师扮演的邪魔妖怪。畏,甲骨文(爪,抓持)(田,是“鬼”的省略,鬼面具),表示巫师手持面具化装。有的甲骨文(卜,神杖)(头戴鬼面具的巫师),表示戴鬼面具的巫师手持神杖表演降神仪式。有的甲骨文将神杖“卜”写成。金文基本承续甲骨文字形。诅楚文将“人”写成,将“卜”写成“爪”。篆文误将金文字形中的“人”写成。造字本义:动词,巫师头戴鬼面具,手执魔杖,表演逐鬼驱邪的舞蹈。隶化后楷书将篆文字形中表示“鬼头”的“由”写成“田”,将篆文字形中的写成,导致“爪”形消失,“人”形淡化。
附一 文言版《説文解字》:畏,惡也。从甶,虎省。鬼頭而虎爪,可畏也。
附二 白话版《说文解字》:畏,厌恶。字形采用“甶”和省略式的“虎”会义。“畏”字像怪物长着鬼头,张着虎爪,形象可怖。
14.积:
責,既是声旁也是形旁,是“績”的省略,表示续接、累加。積,籀文(禾,谷物)(責,即“績”的省略,续接、累加),表示持续累加的谷物。篆文承续籀文字形。造字本义:名词,储备的粮食。隶化后楷书将篆文字形中的“禾”写成,将篆文字形中的“责”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“积”,用近音的“只”代替正体楷书字形中的“责”。
附一 文言版《説文解字》:積,聚也。从禾,責聲。
附二 白话版《说文解字》:积,聚集。字形采用“禾”作边旁,采用“责”作声旁。
15.民:
“民”是“敃”的本字。民,甲骨文(目,眼睛)(十,是“又”的变形,表示带手柄的利刃),表示用利刃刺瞎眼睛。金文“民”、基本承续甲骨文字形,将甲骨文字形中带手柄的利刃写成锐器形状,同时省去了甲骨文字形中眼睛的瞳孔,写成,强调“民”是无瞳的瞎子。篆文误将金文字形中的“目”写成,导致“目”形难辨。造字本义:动词,手持利器刺瞎战俘眼睛,使其无力逃跑,成为顺从的奴隶。隶书进一步变形。当“民”的“刺眼为奴”本义消失后,金文再加“攴”(持械打击)另造“敃”代替,强调以利器刺瞎眼睛。古籍多以“民”代替“敃”。
附一 文言版《説文解字》:民,眾萌也。从古文之象。凡民之屬皆从民。
附二 白话版《说文解字》:民,众氓。字形承袭古文的形象。所有与民相关的字,都采用“民”作边旁。
16.利:
利,甲骨文(禾,庄稼)(刀,带锋刃的切割工具),表示用刀收割庄稼,镰刀与庄稼之间的两点指事符号,表示振落的庄稼籽实。简体甲骨文省去两点。简体金文承续简体甲骨文字形。篆文承续金文字形。造字本义:动词,用快刀收割庄稼。隶化后楷书将篆文字形中的“禾”写成,将篆文字形中的“刀”写成。
附一 文言版《説文解字》:利,銛也。从刀。和然後利,从和省。《易》曰:“利者,義之和也。”
附二 白话版《说文解字》:利,铦,金属农具。字形采用“刀”作边旁。谐和而后各有所利,所以采用省略了“口”的“和”。《易经》上说:“利益,是道义相和的结
果。”
17.神:“申”与“电”同源,后分化;“申”是“神”的本字。申,甲骨文是象形字,字形像神秘的劈雳、不同方向开裂的闪电。古人认为打雷闪电是至高无上的天神在发怒。当“申”的“闪电”和“天神”本义消失后,金文再加“示”另造“神”代替:(示,祭祀)(申,闪电),表示祭拜发出闪电的天公。篆文将金文字形中的“申”写成由两个“爪”和一竖指事符号组成的。造字本义:名词,古人祭拜的天公,万物的创造者和掌控者。隶化后楷书将篆文字形中的“示”写成,误将篆文字形中的“申”写成“申”。在中医观念中,“精”是生命能量的最高级形式,用以化血化气养神,精气有限,精竭人枯;“神”来自于受孕时的父母“两精相搏”,是统领生命的天真魂灵,若不自觉持守,容易在后天耗散;“灵”是沟通天地万物的通神力量,比“神”更脆弱,要以静心与觉悟特别养护;“魂”是统领精神的神秘能量,也称“阳神”,主动,负责有意识状态下的情感、思想等心智活动;“魄”是统领肉体的神秘能量,也称“阴神”,主静,负责无意识状态下的感知、代谢等生理本能。
附一 文言版《説文解字》:神,天神,引出萬物者也。从示申。
附二 白话版《说文解字》:神,天神,引出万物的存在。字形采用“示、申”会义。
18.明:“朙”是“明”的异体字;“眀”是“朙”的异体字。明,甲骨文(日,太阳)(月,月亮),表示太阳和月亮发光照耀。金文将甲骨文字形中的“日”写成。籀文承续甲骨文字形。造字本义:动词,日光或月光将空间照亮。隶化后楷书将籀文字形中的“日”写成,将籀文字形中的“月”写成。甲骨文异体字“朙”(月,月亮)(囧,窗牖),表示月光透过窗户照亮夜里黑暗房间的角落。“朙”的隶书异体字“眀”误将“囧”写成“目”。古籍多以“明”代替“朙”和“眀”。“明”侧重表示日光充足;“朗”侧重表示月光充足。
附一 文言版《説文解字》:朙,照也。从月,从囧。凡朙之屬皆从朙。
附二 白话版《说文解字》:朙,月光透过窗户照亮房间。字形由“月、囧”会义。所有与“朙”有关的字,都采用“朙”作边旁。
19.战:
單,既是声旁也是形旁,是“彈”的本字,表示弹弓。戰,金文(單,即“彈”的本字,射击工具)(戈,刺杀工具),表示射击、刺杀。篆文承续金文字形。造字本义:动词,远古士兵以弓箭、干戈为武器打斗拼杀。隶化后楷书将篆文字形中的“單”写成,将篆文字形中的“戈”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“战”,用“占”代替正体楷书的“單”。在合并字“战”的字形中,占,既是声旁也是形旁,是“佔”的省略,表示侵占、占领,因此“战”具有武力侵占、武力占有的意思。
附一 文言版《説文解字》:戰,鬬也。从戈,單聲。
附二 白话版《说文解字》:战,战斗。字形采用“戈”作边旁,采用“单”作声旁。
20.争:
爭,金文(爪,上面一只手)(又,中间一只手)(又,下面一只手),表示众人伸手抢夺同一物品。篆文将金文字形下部的两只手混合成。造字本义:动词,竞相抢夺。隶化后楷书将篆文字形中的“爪”写成,将篆文字形中的写成。俗体楷书依据草书字形,将正体楷书的“爪”简化成。
附一 文言版《説文解字》:爭,引也。从
、厂。
附二 白话版《说文解字》:争,对拉。字形采用“
、厂”会义。
21.费:
費,金文(弗,捆绑)(钱贝)(刀,割、解)。篆文省去“刀”。造字本义:动词,解开系扎的贝壳,购物开销。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“费”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“貝”简化成“贝”。
附一 文言版《説文解字》:費,財用也。从貝,弗聲。
附二 白话版《说文解字》:费,耗散钱财。字形采用“贝”作边旁,采用“弗”作声旁。
22.服:
“”是“服”的本字。,甲骨文(人,罪人)(又,抓捕、控制),表示抓捕罪犯。当“”作为单纯字件后,甲骨文再加“凡”(方形木枷)另造“服”代替,强调抓捕罪犯,并用刑枷加以控制。金文承续甲骨文字形。有的金文误将“凡”(木枷)写成“舟”。篆文将金文字形中的“舟”写成,将金文字形中的“人”写成。隶书误将篆文字形中的“舟”写成“月”,将篆文字形的“人”写成“卪”,将篆文字形中的“又”写成,以致字形面目全非。造字本义:动词,抓捕战俘或罪犯,强制上枷,使之屈从。古籍多以“服”代替“”。
附一 文言版《説文解字》:服,用也。一曰車右騑,所以舟旋。从舟,
聲。
,古文服字,从人。
附二 白话版《说文解字》:服,使用、役使。一种说法认为,“服”是马车右边的骖马,以便马车可以向右周旋。字形采用“舟”作边旁,采用“
”作声旁。
,这是
古文写法的“服”字,字形采用“人”作边旁。
23.比:比,甲骨文字形与“从”相似,字形像两个人、并肩而立。金文、篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,两人并肩挨着。隶书变形较大,将篆文字形中的“人”写成“匕”。
附一 文言版《説文解字》:比,密也。二人爲从,反从爲比。凡比之屬皆从比。夶,古文比。
附二 白话版《说文解字》:比,相从密切。两人相随构成“从”字,反写“从”字遂成“比”。所有与比相关的字,都采用“比”作边旁。夶,这是古文写法的“比”
字。24.累:“畾”是“纍”的本字;“絫”是“纍”异体字;“累”是“纍”简体字。畾(“纍”局部),篆文(田,即“囟”的变形,丝线绕成的线团)(田,即“囟”的变形,丝线绕成的线团)(田,即“囟”的变形,丝线绕成的线团),表示一堆线团,其中“田”是篆文“囟”(线团)的变形。当“畾””的本义消失后,篆文再加“糸”(丝线)另造“纍”代替,强调储积丝线。隶书承续篆文字形。简体隶书将“畾”省略为“田”。造字本义:动词,将加工好的丝线缠绕成线团,将线团堆放在、累积一起,以备纺织使用。古籍多以“累”代替“畾”、“纍”和“絫”。《汉字简化方案》用“累”代替“纍”。附一 文言版《説文解字》:纍,綴得理也。一曰大索也。从糸,畾聲。
附二 白话版《说文解字》:累,将丝线连缀得有条理。另一种说法认为,“累”是粗绳索。字形采用“糸”作边旁,采用“畾”作声旁。
三、理解联想事例
如何在人心的深渊中,以摩来钓鱼,让阴阳两符相应。凸显在外的操作是一个外部阴阳。阴-不被察觉,神出鬼没;阳-成事、胜利。这个外部阴阳是内部阴阳和合的表现。能够完成这个的关键,在于,德,善,合道。德为之大,如灵龟般中正安定,才能保证一个稳,一个沉。善,才能保证一个正,一个合道,就能立功成事。摩为钓钩,德聚钓者,让钓者安定不被深渊撼动,善做饵,钓语得鱼。
四、提问:昨天的经文定义了摩术的基本操作,摩之在此,符之在彼,从而用之,事无不可。今天的经文讲述善摩者“主事日成,而人不知;主兵日胜,而人不畏也”,提给大家思考的问题是,什么是神,什么是明,什么是神明?