第三天
第五章
孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击柝。孔子尝为委吏矣,曰‘会计当而已矣’。尝为乘田矣,曰‘牛羊茁壮长而已矣’。位卑而言高,罪也;立乎人之本朝而道不行,耻也。”
第六章
万章曰:“士之不托诸侯,何也?”
孟子曰:“不敢也。诸侯失国,而后托于诸侯,礼也;士之托于诸侯,非礼也。”
万章曰:“君馈之粟,则受之乎?”
曰:“受之。”
“受之何义也?”
曰:“君之于氓也,固周之。”
曰:“周之则受,赐之则不受,何也?”
曰:“不敢也。”
曰:“敢问其不敢何也?”
曰:“抱关击柝者,皆有常职以食于上。无常职而赐于上者,以为不恭也。”
曰:“君馈之,则受之,不识可常继乎?”
曰:“缪公之于子思也,亟问,亟馈鼎肉。子思不悦。于卒也,摽使者出诸大门之外,北面稽首再拜而不受。曰:‘今而后知君之犬马畜伋。’盖自是台无馈也。悦贤不能举,又不能养也,可谓悦贤乎?”
曰:“敢问国君欲养君子,如何斯可谓养矣?”
曰:“以君命将之,再拜稽首而受。其后廪人继粟,庖人继肉,不以君命将之。子思以为鼎肉,使己仆仆尔亟拜也,非养君子之道也。尧之于舜也,使其子九男事之,二女女焉,百官牛羊仓廪备,以养舜于畎亩之中,后举而加诸上位。故曰:王公之尊贤者也。”
1.查字
1.柝,金文  (广,半开放建筑) (干,武器) (木,棍棒),表示军营中打更的木棒。篆文 将金文的半包围结构调整成左右结构,误将金文字形中的“干” 写成“屰” ,误将金文字形中的“厈” 写成“㡿” 。造字本义:名词,旧时军营中巡夜打更用的木棒。隶书 将篆文字形中的“木” 写成 ,将篆文字形中的“㡿” 写成“厈” 。隶化后楷书 误将隶书字形中的“厈” 写成“斥” 。
2.粟,甲骨文 是象形字,字形像一株庄稼 长满籽实 。古鈢字形写成会义字:  (西,布袋) (米,籽实),表示用布袋采摘和装盛庄稼籽实。篆文 承续金文字形。造字本义:名词,从西亚传入的一种粗粮,去壳后呈米状。隶书 将篆文字形中的“西” 写成 ,将篆文字形中的“米” 写成 。
3.“㐭”是“稟”的本字;“禀”是“稟”的异体字;“稟”是“廩”的本字;而“廪(下部为“示”)”是“廩(下部为“禾”)”的异体字。㐭,甲骨文  (尖顶盖子) (两个土墩),表示在两个土墩 上加一个尖顶顶盖 的简陋茅屋。农人在远离家园的偏僻山间角落的田地里,盖简陋的茅屋,用来存放农具,或临时存放收割的谷物。有的甲骨文 在茅屋 的顶部加“屮” ,强调用茅草、稻草遮盖屋顶。有的甲骨文 将两个土墩 写成 ,将“人”形的顶盖 写成“大”字形的 。金文 将甲骨文字形中的顶盖“大” 写成 ,将甲骨文字形中两个土墩围成的空间 写成 。当“㐭”字本义消失后,金文 将“㐭” 写成 ,同时再加“禾” (稻谷)另造“稟”代替,强调在简易茅屋临时存放收割的谷物。有的金文 用“麦” 代替“禾” ,表示存放麦子。有的金文 用“米” 代替“禾” ,表示存放粟米。有的金文 将甲骨文字形中的茅屋形状 写成 ,同时再加“宀” (房屋),强调“㐭”的建筑性质。篆文 将金文字形中的“㐭” 写成 ,将金文字形中的“禾” 写成 。当“稟”的本义消失后,篆文 再加“广” (半开放的简易建筑)另造“廩”代替,表示存储谷物的简易建筑。隶化后楷书 将篆文字形中的“稟” 写成 。楷书异体字“廪” 误将“禾” 写成“示” 。造字本义:名词,盖在偏远山间、临时存放农具和谷物的简陋茅屋。
4.票,既是声旁也是形旁,是“剽”的省略,表示快捷。摽,篆文  (手,掌) (票,即“剽”的省略,快捷),表示快速挥掌掠击。造字本义:动词,绷掌为械,快速掠击、弹拨,摧毁或去除目标物。隶化后楷书将 篆文字形中的“手” 写成“提手旁” ,将篆文字形中的“票” 写成 。楷书异体字“𢶏” 用“剽” 代替“票” 。
5.包,既是声旁也是形旁,是“炮”的省略,表示原始的烹煮方法。庖,篆文  (广,开放型简易建筑) (包,即“炮”的省略,原始烹煮方法),表示炮烤的厨房。造字本义:名词,古代炮烤食物的厨房。隶书 将篆文字形中的“包” 写成 。
2.正音朗读
见微盘
3.翻译
万章问道:“请问士人不去主动拜见诸侯,是什么道理呢?” 孟子说:“在城里居住的,叫作市井之臣;在乡间居住的,叫作草莽之臣——这两种都属于普通百姓。普通百姓,如果没有通过介绍人送上礼物成为臣属,就不敢去拜见诸侯,这是礼的规定。” 万章说:“普通百姓,被召去服役,就去服役了;国君想要见他,召他来,他却不来,这是为什么呢?” 孟子说:“去服役,是合乎义的;主动去拜见,是不合乎义的。况且国君想要见他,是为了什么呢?” 万章说:“因为这个人见闻广博,因为这个人贤德。” 孟子说:“如果是因为他见闻广博,那天子尚且不以召见的方式对待老师,何况是诸侯呢?如果是因为他贤德,那我还没听说过想要见贤人却用召见的方式的。鲁缪公多次去见子思,说:‘古代千乘之国的国君与士人交朋友,怎么样?’子思很不高兴,说:‘古人的话说:侍奉他还差不多,哪里是说与他交朋友呢?’子思之所以不高兴,难道不是想说:‘论地位,你是国君,我是臣子,我怎么敢与国君交朋友呢?论德行,那是你应当侍奉我的,怎么可以与我交朋友?’千乘之国的国君想与他交朋友都做不到,更何况是召见他呢?齐景公打猎,用旌旗召唤管理园林的虞人,虞人不去,景公就要杀他。有志之士不怕弃尸沟壑,勇敢的人不怕失去头颅。孔子赞赏他哪一点呢?赞赏他因为不是该用的召唤方式就不去。” 万章说:“请问召见虞人应该用什么方式呢?” 孟子说:“用皮冠。召普通百姓用旃,召士人用旂,召大夫用旌。如果用召大夫的方式去召虞人,虞人是宁死也不敢去的。如果用召士人的方式去召普通百姓,普通百姓又怎么敢去呢?更何况用不恰当的方式来召见贤人呢?想要见贤人却不走正道,就像想让人进门却把门关上一样。义,是路;礼,是门。只有君子能从这条路上走,从这扇门里进出。《诗经》上说:‘周朝的大道像磨刀石一样平坦,像箭一样笔直;君子在上面行走,百姓在旁边看着。’” 万章说:“孔子,国君有命召见,不等车驾好就出发了。那孔子难道做错了吗?” 孟子说:“孔子当时有官职在身,国君是按照他的官职来召他的。” 4.心得体会 做人要好好做人,做好人做好事
|