|
第五周第七天
一、原文 唯仁人放流之,迸诸四夷,不与同中国。此谓唯仁人为能爱人,能恶人。
二、查字并正音 1、唯——隹,既是声旁也是形旁,是“维”的省略,表示给鹰隼系足,驯养助猎。唯,甲骨文=(口,说话)+(隹,即“维”的省略,给鹰隼系足,驯养助猎),表示经过驯养的宠物鸟,学习跟着主人说话。造字本义:动词,经过驯养的宠物鸟,学舌跟调,模仿主人说话。“唯唯诺诺”表示一味顺从他人,没有主意:“唯”表示一味学舌跟调,没有自己的观点和语言;“诺”表示一味应承许让,没有自己的原则和底线。由于“惟”与“唯”读音相同、字形相近、字义也相近,古籍中“惟”与“唯”常相互假借。 2、放——“方”是“放”的本字。方,甲骨文=(像剔发刺字的犯人)+(锁颈的枷械),表示披枷流放的罪人。在“人”的头顶加一横指事符号,表示将罪犯的头发剔光,并在脸上烙印或刺字,流放远疆,使其永生不得回返;在“人”的颈部加(刺状),表示披戴木枷。当“方”的“流放”本义消失后,金文再加“攴”(持械击打、惩戒)另造“放”代替。造字本义:动词,在罪犯脸上烙印或刺字,将其驱逐到生活条件恶劣的远疆地区。 3、流——“㐬”是“毓”、“育”和“流”的本字。㐬,甲骨文=(水,产妇的羊水)+(倒写的“子”,胎儿降生),表示病胎伴随大量羊水排出母体。当“㐬”作为单纯字件后,甲骨文再加“女”另造“毓”代替“㐬”,强调妇女生育的含义(有的甲骨文用“母”代替“女”,强调产子为母;有的甲骨文用“人”代替“女”,后简化成“居”);金文再加“水”另造“流”代替“㐬”,表示病胎在母体的羊水中排出体外。造字本义:动词,胎儿伴随大量羊水移出母体。 4、迸——“跰”是“迸”的异体字。并,既是声旁也是形旁,表示相连、联合。跰,籀文=(辵,行进)+(丝,即“联”)+(并),表示并联而行。造字本义:动词,众人齐奔。 5、诸——者,既是声旁也是形旁,表示参与其中的人。諸,篆文=(言,谈论)+(者,参与其中的人),表示参与其中的众人自由谈论。造字本义:动词,众多人自由发问讨论。 6、夷——“夷”是“㹫”的本字;“��”、“恞”是“㹫”的异体字。乙,既是声旁也是形旁,表示用绳子捆绑。夷,甲骨文=(矢,箭只,借代捕猎)+(箭头向上的“乙”,即向上拉的绳子),表示设陷下套捕猎,字形表示向上悬吊的绳套。猎人在猎物行进路线的平坦的地段,设陷下套,猎物触发装置时,绳套自动收紧,勒住猎物的颈部或脚部,并悬吊到空中,使猎物失去挣扎的地面支点。平坦地段,猎物的警惕性相对降低,同时也方便猎人设陷下套。造字本义:动词,猎人在猎物行进路线的平坦的地段,设陷下套捕猎。
三、朗读 见微盘
四、翻译 只有仁德的人能够将这种嫉贤妒能的人流放,把他们驱逐到四方未开化的边远之地,不让与他们同处中原之国。这就是说,只有仁德之人才真正懂得如何爱人,也懂得如何憎恶人。
五、阅读心得 “无他技”的仁人能为德行出众、智慧明达的人提供容身之所,是爱人,放逐嫉贤妒能的人,不与之同,是恶人,仁不只有爱还有憎,爱憎分明才是仁。我们认为只有爱、事事都能包容才是仁,其实是要为自己留后门,所以不仁。
【师说】
前天说,能保土安民的臣,断断休休,与天国一体,所以能视天下贤才如己,能效圣人思齐,能让这些圣贤之人在自己的治下安身立命,顾客已鲍国安民,给这片国土带来福祉。 昨天《秦誓》接着说: 如果一个为臣之人,看到别人有才能,心生嫉妒并因此憎恶对方。对才主动破坏 。视他人之才为自己地位的威胁,必欲除之而后快。 遇到德才兼备的贤者,就千方百计阻挠他,使他不能上达、不得任用、无法施展。这是对“德”的 “系统性压制行为” 。视德行之光为对自己阴暗内心的审判,必欲遮蔽之。 他确实不能容忍圣贤之花在天国开放,因此无法护国安民,危险至极! 以上:人之有技,媢疾以恶之;人之彦圣,而违之俾不通。实不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”
|