找回密码
 立即注册
搜索
楼主: XIA

何晨瑕的《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 昨天 22:22 | 显示全部楼层
2026.5.31 第四周第一天
一、原文
公孙丑下第十一节
孟子將朝王,王使人來曰:「寡人如就見者也,有寒疾,不可以風。朝將視朝,不識可使寡人得見乎?」對曰:「不幸而有疾,不能造朝。」明日,出吊於東郭氏,公孫丑曰:「昔者辭以病,今日吊,或者不可乎!」曰:「昔者疾,今日愈,如之何不吊?」王使人問疾,醫來。孟仲子對曰:「昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝。今病小愈,趨(qū)造於朝,我不識能至否乎?」使數人要於路,曰:「請必無歸,而造於朝!」
不得已而之景丑氏宿焉。景子曰:「內則父子,外則君臣,人之大倫也。父子主恩,君臣主敬。丑見王之敬子也,未見所以敬王也。」
曰:「惡!是何言也!齊人無以仁義與王言者,豈以仁義為不美也?其心曰『是何足與言仁義也』云爾,則不敬莫大乎是。我非堯舜之道,不敢以陳於王前,故齊人莫如我敬王也。」
景子曰:「否,非此之謂也。禮曰:『父召,無諾;君命召,不俟駕。』固將朝也,聞王命而遂不果,宜與夫禮若不相似然。」
曰:「豈謂是與?曾子曰:『晉楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾義,吾何慊(qiàn)乎哉?』夫豈不義而曾子言之?是或一道也。天下有達尊三:爵一,齒一,德一。朝廷莫如爵,鄉黨莫如齒,輔世長民莫如德。惡得有其一,以慢其二哉?故將大有為之君,必有所不召之臣。欲有謀焉,則就之。其尊德樂道,不如是不足與有為也。故湯之於伊尹,學焉而後臣之,故不勞而王;桓公之於管仲,學焉而後臣之,故不勞而霸。今天下地醜德齊,莫能相尚。無他,好臣其所教,而不好臣其所受教。湯之於伊尹,桓公之於管仲,則不敢召。管仲且猶不可召,而況不為管仲者乎?」

二、查字1.寒:爿,既是声旁也是形旁,表示睡卧家具。寒,甲骨文身,人体茻,草堆爿,床),表示天气凄冷肃杀的季节里,一个人睡在铺满草蓐的床上。有的甲骨文(卧室)代替),用代替,用四点指事符号代替三个。金文综合两款甲骨文字形。有的金文宀,卧室茻,草蓐人,睡眠者(夕,夜晚)(“二”是“仌”即“冰”的变形),表示结冰天气的夜晚,睡觉时用草蓐保温。篆文省去金文字形中的(夜晚),并将金文字形中的写成(冰),明确结冰天气的含义。造字本义:动词,在结冰的冷天夜晚,睡觉时用草褥保暖

2.憂:憂,甲骨文人,当事者止,即“趾”,脚,借代行走爪,手掌又,抓握),表示一个人双手轻掩脸庞,步履沉重。金文省去“爪”,同时加“首”(思虑),强调“思虑重重”。有的金文省去“止”,将“首”写成。篆文将金文字形中的“頁”写成,将金文字形中的“手”写成“心”,将金文字形中的“止”写成。造字本义:思虑重重,步履沉重。

3.趨:芻,既是声旁也是形旁,表示割草,收割,获取。趨,篆文走,跑芻,收割),表示跑着抢收。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的写成造字本义:动词,庄稼成熟时迅速抢收

4.俟:“俟”是“竢”的异体字。矣,既是声旁也是形旁,是“逘”的省略,表示走远。竢,篆文立,站着矣,即“逘”的省略,走远),表示立候走远了的人。篆文异体字“俟”以“人”代替“立”。造字本义:动词,远远站立静候。

5.慊:”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,表示收割。,篆文兼,收割欠,叹息),表示因无稻可割而叹息。当“”引申出形容词“难过、遗恨”之后,篆文异体字“慊”用“心”(情感)代替“欠”(叹息)另造“”代替,强调难过、遗恨之情。造字本义:形容词,惭愧内疚、难过自恨而又深藏于心的

6.醜:酉,既是声旁也是形旁,是“酒”的本字,表示令人兴奋陶醉的饮料。醜,甲骨文酉,即“酒”鬼,面目可憎),表示酒醉后面目可憎。金文有所变形。篆文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成造字本义:形容词,滥醉呕吐、一身臭气、面目可憎的样子

7.況:况”是“況”的异体字。况,甲骨文水,小水兄,即“祝”本的字,祷告),表示为河川枯水而祭祀祷告。篆文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成。造字本义:动词,祭祀祷告,祈求缓解冬季枯水势态。

三、朗读并正音
已上传微盘

四、翻译
孟子打算去朝见齐王。正好齐王派人来传话说:“我本来应该亲自去看望你的,但不巧得了伤风的病,怕吹风。明天早上我要上朝理政,不知您能否来朝廷上,让我得以见见您呢?”
孟子回答说:“很不巧,我也生病了,不能到朝廷上去。”
第二天,孟子出门到东郭大夫家里去吊丧。
学生公孙丑说:“昨天您还推说有病,不能去见齐王,今天却出门吊丧,恐怕不太合适吧?”
孟子说:“昨天病了,今天病好了,怎么就不能去吊丧呢?”
齐王后来派人来探问孟子的病,还带了医生来。孟子不在家,他的堂弟孟仲子只好应付说:“昨天王上召见,他正生病,不能上朝。今天病稍好一点,已经急忙上朝去了,但我不知道他能不能赶到。”孟仲子随后赶紧派了几个人到路上去拦截孟子,传话说:“请您千万不要回家,直接到朝廷上去!”
孟子没办法,只好先到朋友景丑家里借住一宿。景丑说:“在家里有父子,在外面有君臣,这是人与人之间最重要的伦理关系。父子之间讲究亲爱,君臣之间讲究恭敬。我只看到齐王很尊敬您,却没看到您用什么方式来尊敬齐王啊。”
孟子说:“哎!你这是什么话!齐国人没有一个拿仁义之道去跟齐王谈论的,难道是认为仁义不好吗?不是。他们心里想的是:‘这种人哪里配得上跟他谈仁义呢。’这才是对齐王最大的不敬。我呢,不是尧舜的治国之道,就不敢在齐王面前说出来。所以说,齐国人当中,没有人比我更尊敬齐王了。”
景丑说:“不,我不是说这个。《礼记》上说:‘父亲召唤,儿子不能说‘诺’而要立刻起身;君主召唤,臣子不等车马备好就要立刻步行赶去。’您本来打算去朝见,可一听到王命反而不去了,这似乎跟礼的规定不太符合吧。”
孟子说:“我难道是说这个吗?曾子说过:‘晋国和楚国的财富,我们是赶不上的。但他凭他的财富,我凭我的仁德;他凭他的爵位,我凭我的道义。我有什么比不上他们的呢?’这话如果没道理,曾子会说出来吗?这大概是另一种道理吧。天下公认的尊贵的东西有三样:一是爵位,二是年龄,三是德行。在朝廷上最尊贵的是爵位,在乡里中最尊贵的是年龄,至于辅佐君王治理天下、领导百姓,最尊贵的则是德行。怎么能单凭一个爵位,就去轻视另外两样(年龄和德行)呢?
所以,一个想要有大作为的君主,必定有他不能随便召唤的臣子。如果要商量大事,君主就应该亲自到臣子那里去。君主如果崇尚德行、喜好道义,不做到这种程度,是不值得跟他一起干大事的。所以商汤对待伊尹,是先向他学习,然后才把他当作臣子,因此商汤不费大力气就统一了天下;齐桓公对待管仲,也是先向他学习,然后才把他当作臣子,因此齐桓公不费大力气就称霸诸侯。
现在天下各国,土地大小差不多,德行高低也差不多,谁也超不过谁。这没有别的原因,就是因为这些国家的君主,都喜欢用那些对自己唯命是从、可以随便教导的人做臣子,而不喜欢用那些能够教导自己的人做臣子。商汤对伊尹、齐桓公对管仲,都不敢随便召唤。连管仲这样的人都不可以随便召唤,更何况那些连管仲都不屑于做的人呢?”(这里孟子指的就是自己。)

五、阅读心得
孟子这会又挺傲娇了,之前推行自己言论的时候可不是这个样子的呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-6-1 06:35 , Processed in 1.097674 second(s), 13 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表