找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 莫雪萍

莫雪萍的《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
第五周第三天(6.9)
一、原文
滕文公上
第4节(2):
以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也。”
然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。且一人之身,而百工之所为备。如必自为而后用之,是率天下而路也。故曰:或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下,草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人,兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹济、漯而注诸海,决汝、汉,排淮、泗而注之江,然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?
后稷教民稼穑,树艺五谷;五谷熟而民人育。人之有道也,饱食、暖衣、逸居而无教,则近于禽兽。圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。’圣人之忧民如此,而暇耕乎?
尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人易,为天下得人难。孔子曰:‘大哉尧之为君!惟天有汉,惟尧则之,荡荡乎民无能名焉!君哉舜也!巍巍乎有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳。
吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也。陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国。北方之学者,未能或之先也。彼所谓豪杰之士也。子之兄弟事之数十年,师死而遂倍之。昔者孔子没,三年之外,门人治任将归,入揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。子贡反,筑室于场,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:‘不可;江汉濯之,秋阳暴之,巍巍乎不可尚已。’今也南蛮鴃舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。吾闻‘出于幽谷,迁于乔木’者,未闻下乔木而入于幽谷者。《鲁颂》曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩。’周公方且膺之,子是之学,亦为不善变矣。”
从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;虽使五尺之童适市,莫之欺。布帛长短同,则贾相若;麻缕丝絮轻重同,则贾相若;五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。”
曰:“夫物之不齐,物之情也。或相倍蓰,或相什百,或相千万。子比而同之,是乱天下也。巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家?”

二、查字正音
1、惮dàn:造字本义:动词,害怕遭受攻击杀戮。
2、瀹yuè:疏通。
3、漯tà:造字本义:名词,古代北方地区容易堆积泥沙、抬高河床的河流。济、漯:水名。
4、皜hào:意思同“皓”,代表光明洁白,常见组词有霜皜、皓皜等。在《孟子》中有“皜皜乎不可尚已”的说法,用来形容‌非常洁白光明的样子‌
5、鴃jué:同“鴂”。鸟名。通称伯劳。

三、翻译
第4节(2):
用粮食换器具,不算损害陶工铁匠;陶工铁匠用器具换粮食,难道就是损害农夫吗?况且许子为什么不自己制陶炼铁,什么东西都从自己家里拿?为什么要忙忙碌碌和各种工匠交易?许子怎么就不怕麻烦?”
陈相说:“各种工匠的事,本来就不可能一边耕种一边兼顾。”
既然如此,难道治理天下偏偏可以一边耕种一边兼顾吗?有上层管理者的事务,有下层劳动者的事务。一个人的生活所需,要靠各种工匠的产品才能齐备;如果一定要自己亲手做才能用,这是带领天下人疲于奔命。所以说:有人劳心,有人劳力;劳心者治理人,劳力者被人治理;被治理者供养他人,治理者被他人供养,这是天下普遍通行的道理。
尧的时候,天下尚未安定,洪水泛滥,草木丛生,禽兽繁衍,五谷不成熟,禽兽威胁人类,中原到处是兽蹄鸟迹。尧独自忧虑,选拔舜来全面治理。舜命益掌管火政,益焚烧山林沼泽,禽兽逃窜躲藏。禹疏通九条河道,疏导济水、漯水流入大海,开凿汝水、汉水,排泄淮水、泗水流入长江,中原才得以耕种谋生。那时,禹在外治水八年,三次经过家门都不进去,即使想耕种,可能吗?
后稷教百姓耕种,种植五谷;五谷成熟,百姓得以养育。人有基本的生存之道:吃饱穿暖、生活安逸却没有教化,就接近禽兽。圣人又为此忧虑,任命契为司徒,教导百姓人伦:父子相亲,君臣守义,夫妇有别,长幼有序,朋友守信。尧说:‘慰劳、安抚百姓,纠正、匡正他们,帮助、庇护他们,让他们自得善性,再施恩惠教化。’圣人如此忧虑百姓,哪有闲暇耕种?
尧因得不到舜而忧虑,舜因得不到禹、皋陶而忧虑。为百亩田地种不好而忧虑的,是农夫。把财物分给人叫惠,教人向善叫忠,为天下求得人才叫仁。所以把天下让给别人容易,为天下求得人才困难。孔子说:‘伟大啊,尧作为君主!只有天最伟大,只有尧能效法天,德行浩荡,百姓都无法用言语形容!舜真是贤君啊!崇高啊,拥有天下却不据为己有!’尧舜治理天下,难道不用心思吗?只是不用在耕种上罢了。
我只听说用中原文化改变夷狄,没听说被夷狄改变的。陈良是楚国人,喜爱周公、孔子之道,北上中原学习,北方学者没人能超过他,他是所谓豪杰之士。你们兄弟侍奉他几十年,老师去世就背叛他。从前孔子去世,三年后弟子们收拾行李准备回去,进屋向子贡行礼,相对痛哭,泣不成声,然后才离开。子贡返回,在墓旁建屋,独自守丧三年才回去。后来,子夏、子张、子游认为有若像孔子,想用侍奉孔子的礼节侍奉他,强求曾子同意。曾子说:‘不行!孔子的德行,如江汉之水洗涤过,如秋日阳光曝晒过,崇高无比,无法超越。’如今这个南方说话难懂的许行,非议先王之道,你背叛老师而学他,和曾子的态度太不一样了。我只听说‘从深谷飞出,迁到高大树木上’,没听说从大树飞下进入深谷的。《鲁颂》说:‘攻击戎狄,惩罚荆舒。’周公尚且要攻击他们,你却向他们学习,真是不善于变通啊。”
陈相说:“听从许子的主张,市场物价统一,国内没有欺诈;即使五尺孩童去市场,也没人欺骗他。布帛长短相同,价格就一样;麻缕丝絮轻重相同,价格就一样;五谷多少相同,价格就一样;鞋子大小相同,价格就一样。”
孟子说:“物品千差万别,这是事物的本性。有的相差一倍五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。你把它们等同看待,这是扰乱天下。好鞋和坏鞋价格一样,谁还愿意做好鞋?听从许子的主张,会带领天下人弄虚作假,怎能治理好国家?”

四、阅读心得
分工有别、人伦有序、物之不齐,物之情也。乐殊贵贱,礼别尊卑,对于礼乐之道有了敬畏之心。

五、朗读
已上传微盘。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
1
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
第五周第四天(6.10)
一、原文
滕文公上
第5节:
墨者夷之,因徐辟而求见孟子。
孟子曰:“吾固愿见,今吾尚病,病愈,我且往见,夷子不来!”
他日,又求见孟子。
孟子曰:“吾今则可以见矣。不直,则道不见;我且直之。吾闻夷子墨者。墨之治丧也,以薄为其道也。夷子思以易天下,岂以为非是而不贵也?然而夷子葬其亲厚,则是以所贱事亲也。”
徐子以告夷子。
夷子曰:“儒者之道,古之人‘若保赤子’,此言何谓也?之则以为爱无差等,施由亲始。”
徐子以告孟子。
孟子曰:“夫夷子,信以为人之亲其兄之子为若亲其邻之赤子乎?彼有取尔也。赤子匍匐将入井,非赤子之罪也。且天之生物也,使之一本,而夷子二本故也。
盖上世尝有不葬其亲者。其亲死,则举而委之于壑。他日过之,狐狸食之,蝇蚋姑嘬之。其颡有泚,睨而不视。夫泚也,非为人泚,中心达于面目,盖归反藟梩而掩之。掩之诚是也,则孝子仁人之掩其亲,亦必有道矣。”
徐子以告夷子。夷子怃然为间,曰:“命之矣!”

二、查字正音
1、蚋ruì:昆虫,体长2—5毫米,黑色,头小,触角粗短,复眼明显,翅阔透明,吸食人畜的血液。幼虫头部方形,尾部稍膨大,生活在水中。
2.、嘬chuài:1.动词,〈口〉聚缩嘴唇吸取。2.动词,(嘴唇)收缩向外翘。
3.、颡sǎng:造字本义:动词,频频磕头。白话版《说文解字》:颡,额头。字形采用“页”作边旁,采用“桑”作声旁。
4.、泚cǐ:造字本义:动词,因遭受批评指责而冒汗。
5.、蘽lěi:造字本义:名词,树干或树杆上郁结的肿包。
6、梩sì:土锹。藟梩:藤筐与挖土工具,泛指葬具。

三、翻译
第5节:
墨家学者夷之,通过徐辟求见孟子。
孟子说:“我本愿意见他,现在我还生病,病好了,我将去见他,夷子不必来我这里!”
过了几天,夷之又来求见。
孟子说:“我现在可以见他了。不直言,真理就无法显现;我就直言吧。我听说夷之是墨家信奉者。墨家办理丧事,以薄葬为原则。夷之想用这个改变天下风俗,难道认为不薄葬就不可贵?可是他安葬父母却很丰厚,这是用自己所鄙视的方式侍奉父母了。”
徐辟把这话转告夷之。
夷之说:“儒家学说里,古人说‘保护百姓如同保护婴儿’,这话是什么意思呢?我认为是爱没有亲疏差别,只是从亲人开始施行。”
徐辟又转告孟子。
孟子说:“夷之真的认为,人爱自己兄长的孩子,会像爱邻居家的婴儿一样吗?他只抓住了一点:婴儿快要掉进井里,不是婴儿的罪过,人人都会相救。但上天生育万物,只有一个根本;而夷之却有两个根本(亲与路人无别),这就是原因所在。
大概上古曾有不埋葬父母的人:父母死了,就扔到山沟里。后来路过,见狐狸啃食、蚊虫叮咬,他额头冒汗,斜眼不敢直视。这汗不是为别人流,是内心的悲痛流露在脸上;于是回家取来工具把尸体掩埋。掩埋是对的,可见孝子仁人安葬父母,必然有合乎情理的方式。”
徐辟把这话转告夷之。夷之怅然沉默片刻,说:“我受教了!”

四、阅读心得
尊卑、长幼、上下有序,各安其位、各行其责,社会有序和谐。墨家主张兼爱,薄葬,但夷之信奉墨家却厚葬父母,言行明显不一致。

五、朗读
已上传微盘。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
第五周第五天(6.11)
一、原文
滕文公下
第1节:
陈代曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小则以霸。且《志》曰:‘枉尺而直寻’,宜若可为也。”
孟子曰:“昔齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之。志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元。孔子奚取焉?取非其招不往也。如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直寻者,以利言也。如以利,则枉寻直尺而利,亦可为与?
昔者赵简子使王良与嬖奚乘,终日而不获一禽。嬖奚反命曰:‘天下之贱工也。’或以告王良。良曰:‘请复之。’强而后可,一朝而获十禽。嬖奚反命曰:‘天下之良工也。’简子曰:‘我使掌与女乘。’谓王良。良不可,曰:‘吾为之范我驰驱,终日不获一;为之诡遇,一朝而获十。《诗》云:“不失其驰,舍矢如破。” 我不贯与小人乘,请辞。’御者且羞与射者比;比而得禽兽,虽若丘陵,弗为也。如枉道而从彼,何也?且子过矣,枉己者,未有能直人者也。”
第2节:
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。
居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。


二、查字正音
1、旌jīng:造字本义:名词,插在旗竿顶端的装饰性的动物尾巴或羽毛。
2、嬖(bì)奚:简子宠幸之臣。
3、范:造字本义:动词,将罪犯关在竹笼里沉潭示众,以震慑和警示大众,遵纪守法。
4、遇:造字本义:动词,客人未经邀约而到访寓所。
5、移:造字本义:动词,将过于密集的禾苗分开并转植他处。


三、翻译
第1节:
陈代说:“您不肯主动拜见诸侯,似乎是拘泥小节;如今若去拜见,大可以推行王道,小可以成就霸业。况且古书上说:‘弯曲一尺,伸直八尺’,似乎值得做。”
孟子说:“从前齐景公打猎,用旌旗召唤管苑囿的虞人,虞人不来,景公要杀他。有志之士不怕身死沟壑,勇士不怕丢掉头颅。孔子赞赏他哪一点?赞赏他不合礼的召唤就不去。如果不等诸侯召唤就主动上门,那算什么呢?而且‘枉尺直寻’是从利益上说的。若只讲利益,那弯曲八尺、伸直一尺也有利,难道也可以做吗?
从前赵简子让王良给宠臣嬖奚驾车打猎,一整天打不到一只禽兽。嬖奚回报说:‘王良是天下最差的车夫。’有人告诉王良,王良说:‘请再试一次。’勉强同意后,一个早晨就打到十只禽兽。嬖奚又回报说:‘王良是天下最好的车夫。’简子说:‘我让他专门给你驾车。’王良却不肯,说:‘我按规矩驾车,整天打不到一只;不按规矩驾车,一早就打到十只。《诗经》说:“驾车合规矩,发矢必中靶。” 我不习惯给小人驾车,请允许我推辞。’车夫尚且羞和次等的射手合作,即使打得的野兽堆成小山,也不去做。如果歪曲道义去顺从诸侯,那是为什么?而且你错了:自己不正,从来不能端正别人。’”
第2节:
景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕;他们安居无事,天下就太平。”
孟子说:“这怎么能算大丈夫呢?你没学过礼吗?男子行冠礼,父亲教诲他;女子出嫁,母亲教诲她,送到门口,告诫说:‘到了你夫家,一定要恭敬、谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作正道,是妾妇的处世方式。
居住在天下最宽广的住宅(仁)里,站立在天下最正确的位置(礼)上,行走在天下最光明的大道(义)上;得志时,与百姓一同遵循正道而行;不得志时,独自坚守自己的原则。富贵不能使他放纵迷惑,贫贱不能使他动摇改节,威武不能使他屈服变志,这才叫做大丈夫。”

四、阅读心得
今天有点不太看懂老师说的意思,需要多次去读和体会。


五、朗读
已上传微盘。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
第五周第六天(6.12)
一、原文
滕文公下
第3节:
周霄问曰:“古之君子仕乎?”
孟子曰:“仕。《传》曰:‘孔子三月无君,则皇皇如也,出疆必载质。’公明仪曰:‘古之人三月无君则吊。’”
“三月无君则吊,不以急乎?”
曰:“士之失位也,犹诸侯之失国家也。《礼》曰:‘诸侯耕助以供粢盛;夫人蚕缫,以为衣服。牺牲不成,粢盛不絜,衣服不备,不敢以祭。惟士无田,则亦不祭。’牲杀器皿、衣服不备,不敢以祭,则不敢以宴,亦不足吊乎?”
“出疆必载质,何也?”
曰:“士之仕也,犹农夫之耕也;农夫岂为出疆舍其耒耜哉?”
曰:“晋国亦仕国也,未尝闻仕如此其急。仕如此其急也,君子之难仕,何也?”
曰:“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家;父母之心,人皆有之。不待父母之命、媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道。不由其道而往者,与钻穴隙之类也。”

二、查字正音
1、粢zī:造字本义:名词,表示对上苍感恩的斋戒素食。
2、缫sāo:造字本义:动词,用水把蚕茧煮松散后抽出蚕丝。
3、絜xié:造字本义:动词,用绳子测量,并在绳子上打结作记号。
4、耒lěi:造字本义:动词,手扶犁耙,翻土耕地。
5、耜sì:造字本义:名词,与锄相似的翻土耕地的木耙,可理解为最古老的犁。

三、翻译
第13节:
周霄问道:“古代的君子会出来做官吗?”
孟子说:“会做官。古书上说:‘孔子三个月没有君主任用,就内心惶惶不安,离开一个国家前往他国,一定带上拜见君主的见面礼。’公明仪也说:‘古代士人三个月不被君主任用,旁人就要前来慰问他。’”
周霄说:“三个月没有做官就要被人慰问,求官未免太急切了吧?”
孟子答道:“士人失去官职,就好比诸侯失去自己的国家。《礼记》上说:‘诸侯亲自耕种籍田,靠民众助耕,来供给祭祀用的谷物;诸侯夫人养蚕抽丝,制作祭祀礼服。祭祀用的牛羊不肥壮、谷物祭品不洁净、礼服不完备,就不敢举行祭祀。士人若是没有供祭祀的圭田,也无法举行祭祀。’祭品、礼器、礼服不齐备,不敢祭祀,也就不敢举行宴饮,这种处境难道不值得旁人慰问吗?”
周霄又问:“离开国境一定带上见面礼,这是为什么?”
孟子说:“士人做官,就好比农夫耕田;农夫难道会因为走出国境,就舍弃自己的农具吗?”
周霄说:“魏国也是游士容易做官的国家,从没听说求官这般急迫。既然士人求官如此心切,君子却又不轻易苟且出仕,这是为什么?”
孟子说:“男子出生,父母都盼望给他娶妻;女子出生,父母都盼望给她找夫家。天下父母的心思都是一样的。可如果不等父母吩咐、没有媒人说合,钻墙洞互相偷看,翻墙私自幽会,那么父母和全国百姓都会看不起他们。古代的士人不是不想做官,只是厌恶不通过正道求取官位。不走正道跑去求官,就和钻洞翻墙私会的行为是同一类。”

四、阅读心得
读到这里有点晕,感觉孟子的风格变了,虽然还是坚守道义,之前对齐宣王讲求策略,齐宣王说自己好货好色,孟子仍从中想方设法让齐宣王施行仁政。在滕文公下前面这3节,更多的是坚守原则,心怀使命但不能丢失底线,感觉是理想到现实的操作变化,但又觉得不是,是自己对历史了解太少了。


五、朗读
已上传微盘。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 前天 21:43 | 显示全部楼层
第五周第七天(6.13)
一、原文
滕文公下
第4节:
彭更问曰:“后车数十乘,从者数百人,以传食于诸侯,不以泰乎?”
孟子曰:“非其道,则一箪食不可受于人;如其道,则舜受尧之天下,不以为泰。子以为泰乎?”
曰:“否。士无事而食,不可也。”
曰:“子不通功易事,以羡补不足,则农有余粟,女有余布;子如通之,则梓匠轮舆皆得食于子。于此有人焉,入则孝,出则悌,守先王之道,以待后之学者,而不得食于子。子何尊梓匠轮舆而轻为仁义者哉?”
曰:“梓匠轮舆,其志将以求食也;君子之为道也,其志亦将以求食与?”
曰:“子何以其志为哉?其有功于子,可食而食之矣。且子食志乎?食功乎?”
曰:“食志。”
曰:“有人于此,毁瓦画墁,其志将以求食也,则子食之乎?”
曰:“否。”
曰:“然则子非食志也,食功也。”

二、查字正音
1、泰:造字本义:动词,用净水泼身,去污驱邪,祈祥求福。
2、箪dān:造字本义:名词,古代士兵用来装弹丸的小竹筐;艰苦行军途中也可用作临时盛饭的餐具,古人用“箪食瓢饮”形容生活条件极为简陋。
3、羡:造字本义:动词,渴慕食物而不失体面。
4、梓:造字本义:动词,用刀具凿钻雕刻木器。
5、墁màn:墙壁。

三、翻译
第4节:
彭更问道:“随从车辆几十辆,跟随弟子几百人,辗转各国接受诸侯供给衣食,这不太过分了吗?”
孟子说:“如果不合道义,就算一筐饭也不能接受别人的;如果合乎道义,舜接受尧禅让的天下,也不算过分—— 你觉得这算过分吗?”
彭更说:“那倒不算。可读书人不从事农耕劳作,白吃人家供给,是不应当的。”
孟子说:“你如果不互通各行各业的劳作、交换物资,用多余物资弥补短缺,农夫就会囤积多余粮食,妇女会剩余许多布匹;一旦互通交换,木工、造车的工匠都能从你这里换取粮食糊口。现在有这样一个人,在家孝顺父母,在外敬重兄长,恪守先王仁义大道,用来培养后世求学之人,却不能从你这里得到供养;你为何看重木工工匠,却轻视践行仁义的读书人呢?”
彭更说:“木工工匠,他们本心就是为了谋生糊口;君子修习大道,本心也是为了混口饭吃吗?”
孟子说:“你何必追究他们本心动机?只要他对你有实际功劳,值得供养便供养。况且你是按心志供养人,还是按实际功绩供养人?”
彭更答:“按他谋生的心志来供养。”
孟子说:“假如有个人在这里,专门打碎瓦片、乱画墙壁,他的本心也是想靠此换饭吃,你会供养他吗?”
彭更说:“不会。”
孟子说:“如此看来,你并非凭心志供养人,而是凭实实在在的功劳供养人。”

四、阅读心得
士人传道是否该受供养,在食功不在食志。


五、朗读
已上传微盘。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 21:53 | 显示全部楼层
第六周(2026.6.14~6.20)任务:
第五周第一天(6.14)
一、原文
滕文公下
第5节:
万章问曰:“宋,小国也,今将行王政,齐楚恶而伐之,则如之何?”
孟子曰:“汤居亳,与葛为邻,葛伯放而不祀。汤使人问之曰:‘何为不祀?’曰:‘无以供牺牲也。’汤使遗之牛羊。葛伯食之,又不以祀。汤又使人问之曰:‘何为不祀?’曰:‘无以供粢盛也。’汤使亳众往为之耕,老弱馈食。葛伯率其民,要其有酒食黍稻者夺之,不授者杀之。有童子以黍肉饷,杀而夺之。《书》曰:‘葛伯仇饷。’此之谓也。
为其杀是童子而征之,四海之内皆曰:‘非富天下也,为匹夫匹妇复仇也。’汤始征,自葛载。十一征而无敌于天下。东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:‘奚为后我?’民之望之,若大旱之望雨也。归市者弗止,芸者不变,诛其君,吊其民,如时雨降,民大悦。《书》曰:‘徯我后,后来其无罚。’
有攸不惟臣,东征,绥厥士女,篚厥玄黄,绍我周王见休,惟臣附于大邑周。’其君子实玄黄于篚以迎其君子,其小人箪食壶浆以迎其小人。救民于水火之中,取其残而已矣。
《太誓》曰:‘我武惟扬,侵于之疆,则取于残,杀伐用张,于汤有光。’不行王政云尔;苟行王政,四海之内皆举首而望之,欲以为君;齐楚虽大,何畏焉?”
第6节:
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”
曰:“使齐人傅之。”
曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。
子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”

二、查字正音
1、粢zī:造字本义:名词,表示对上苍感恩的斋戒素食。
2、要yāo:造字本义:动词,邀女游玩,讨其欢心。
3、徯:造字本义:动词,为出其不意戏弄他人,而临时走一条隐蔽、歪邪的路径。
4、攸yōu:造字本义:动词,老人拄杖慢行。
5、咻xiū:推测造字本义:动词,哄慰痛苦挣扎的病人,使其转移注意力,停止耳不忍闻的惨叫呻吟。

三、翻译
滕文公下
第5节:
万章问道:“宋国是小国,如今打算施行仁政,齐、楚两国心生忌惮要来攻打它,该怎么办?”
孟子说:“当年商汤住在亳地,和葛国为邻。葛伯放纵无道,不举行祭祀。汤派人询问:‘为何不祭祀?’葛伯说:‘没有牛羊做祭品。’汤派人送给他牛羊,葛伯却把牛羊吃掉,依旧不祭祀。汤又派人询问,他说:‘没有谷物祭品。’汤就让亳地百姓去替葛国耕种,老人小孩负责送饭。葛伯却带着手下拦截送饭的人,抢夺酒饭,不肯交出就杀害对方。有个孩童送黍米肉食,也被葛伯杀害、夺走食物。《尚书》说‘葛伯仇视送饭之人’,说的就是这件事。
商汤因为葛伯杀害无辜孩童,才出兵征伐他。天下百姓都说:‘汤不是贪图天下财富,是为普通百姓报仇。’商汤的征伐从葛国开始,前后十一次出兵,天下没有对手。向东征伐,西边夷人抱怨;向南征伐,北边狄人抱怨,都说:‘为什么不先来解救我们?’百姓盼望商汤,如同大旱盼望甘霖。汤出兵时,赶集的人照常往来,耕田的人不曾躲避;只诛杀暴虐君主,安抚受苦百姓,如同及时雨降临,百姓无比欢喜。《尚书》说:‘我们盼望贤君,君王来了,我们就不再受苦难。’
又说:‘攸国不肯臣服,武王向东征伐,安抚那里男女百姓,百姓把黑黄丝绸装满竹筐,来迎接周王,愿意归顺大周。’当地官员用丝帛迎接周的官员,百姓用饭食酒水迎接周的士兵。王道征伐只是把百姓从水深火热中救出,除掉残害百姓的暴君而已。
《泰誓》说:‘我们的武力要发扬,攻入殷商疆土,除掉残虐商纣,伸张正义,比商汤的功业更加光辉。’宋国只需担心自己不肯施行仁政;如果真能推行王道,天下百姓都会抬头期盼,想要拥戴他做君主。齐、楚纵然强大,又有什么可畏惧的?”
第6节:
孟子对戴不胜说:“你希望你们宋国君主向善行道吗?我明白告诉你道理。有位楚国大夫,想让自己儿子学会齐国话,是请齐国人教他,还是楚国人教他?”
戴不胜答:“请齐国人教。”
孟子说:“一个齐国人教他,身边众多楚国人用楚语喧哗干扰,就算天天鞭打逼迫他说齐语,也做不到;如果把孩子安置在齐国都城街巷住上几年,就算天天鞭打逼他说楚语,也不可能。
你说薛居州是良善之人,让他住在君王身边。如果君王身边无论年长年幼、地位高低全是薛居州这样的善人,君王能和谁去做坏事?如果身边所有人都不是善人,只有一个薛居州,君王又能和谁行善?单单一个薛居州,能对宋王产生多大改变?”

四、阅读心得
外在行仁政,内在择善境,内外合一才是真强大。

五、朗读
已上传微盘。


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-6-15 20:43 , Processed in 1.119036 second(s), 12 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表