找回密码
 立即注册
搜索
楼主: liying

李影的《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 2026-5-29 08:30:31 | 显示全部楼层
2026.5.29第三周第7天
一、原文

第八节

孟子曰:「子路,人告之以有过,则喜。禹闻善言,则拜。大舜有大焉,善与人同,舍己从人,乐取于人以为善。自耕稼、陶、渔以至为帝,无非取于人者。取诸人以为善,是与人为善者也。故君子莫大乎与人为善。」

第九节

孟子曰:「伯夷,非其君,不事;非其友,不友。不立于恶人之朝,不与恶人言;立于恶人之朝,与恶人言,如以朝衣朝冠坐于涂炭。推恶恶之心,思与乡人立,其冠不正,望望然去之,若将浼焉。是故诸侯虽有善其辞命而至者,不受也。不受也者,是亦不屑就已。

柳下惠不羞污君,不卑小官;进不隐贤,必以其道;遗佚而不怨,阨穷而不悯。故曰:『尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧,尔焉能浼我哉?』故由由然与之偕而不自失焉,援而止之而止。援而止之而止者,是亦不屑去已。」

孟子曰:「伯夷隘,柳下惠不恭。隘与不恭,君子不由也。」
第七天 公孙丑下

第一节
孟子曰:「天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。」
二、查字并正音
1.隘,造字本义:形容词,谷底通道如咽喉一样狭窄,难以通行
2.怨,金文(夗,即“宛”、亦即“婉”的省略,弯曲回转)(心,情绪),表示委婉、迂回表达的负面情绪。籀文将金文字形中的“夗”写成“命”,将籀文字形中的“心”写成,表示对强令的不满。篆文承续金文字形。造字本义:动词,以委婉、迂回、间接的方式表达不满情绪。
3.阨,篆文阜,山地戹,套在牛马颈肩上的曲木架),比喻有扼守形势的山地。造字本义:动词,山高谷深,地势狭隘,扼守一方
4.屑,篆文(尸,人)(疑为“肖”的误写,细小),表示人体中细小部分。造字本义:名词,比喻代谢脱落的细碎头皮。
5.由,甲骨文(像液滴)(囗,封闭的器皿),字形像一颗液滴从器皿上方滴落,表示通过器皿上方的小孔注油。有的甲骨文像液滴穿过器皿小孔的样子。金文承续甲骨文字形。籀文将金文字形中的液滴写成一点,并加“入”,表示液滴滴入器皿内。篆文误将籀文字形中的写成“十”。造字本义:动词,通过器皿的小孔将油滴入器皿之中。
6.助,金文且,即“祖”的本字力,体能、能量),表示祖先赐予力量。篆文将金文字形的上下结构调整成左右结构,将金文字形中的“力”写成造字本义:动词,祖先神灵赐予力量

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
孟子说:“子路,别人指出他的过错,他就高兴。禹,听到善言,就拜谢。伟大的舜又超过了他们:好品德愿和别人共有,抛弃缺点,学人长处,乐于汲取别人的优点来修养自己的品德。舜从当农夫、陶工、渔夫,直到成为天子,没有哪一点长处不是从别人那里学来的。汲取众人的长处来修养自己的品德,这又有助于别人培养品德。所以,君子没有比帮助别人培养好品德更好的行为了。”
孟子说:“伯夷,不是他理想的君主就不去侍奉,不是他中意的朋友就不去结交。不在恶人的朝廷里做官,不同恶人交谈。在恶人的朝廷里做官,同恶人交谈,就觉得像是穿戴着上朝的衣帽坐在泥土炭灰上一样。把这种厌恶恶人的心理推广开去,他就会想,如果同一个乡下人站在一起,那人帽子戴得不正,就该生气地离开他,就像会被他玷污似的。因此,诸侯即使有用动听的言辞来请他,他也不接受。不接受,就是不屑于接近他们。柳下惠不认为侍奉坏君主是羞耻的事,也不因为官职小而瞧不上;到朝廷做官,不掩藏自己的贤能,必定按自己的原则行事;被国君遗弃而不怨恨,处境穷困而不忧伤。所以他说:‘你是你,我是我,即使你赤身裸体地在我身旁,你又哪能玷污我呢?’所以他能高高兴兴地同这样的人相处而不失去自己的风度,拉他留下,他就留下。拉他留下,他就留下,这也就是不屑于离开罢了。”
孟子又说:“伯夷狭隘,柳下惠不严肃。狭隘与不严肃,君子是不会效仿他们的。”孟子说:“有利的天时比不上有利的地势,有利的地势比不上团结的人心。三里的内城,七里的外城,将城市包围起来进攻它,却无法取胜。包围起来攻打它,必然有得天时的战机,然而却无法取胜,这是有利的天时比不上有利的地势。城墙并非不高,护城河并非不深,兵器铠甲并非不坚利,粮食并非不多,(可是敌人来时却)弃城逃离,这就是有利的地势比不上团结的人心。所以说,控制人民不出逃,并不是依靠国家的疆界,拱卫国家不依靠山川险阻,威服天下不倚仗兵器铠甲的坚利。得到仁义的人,帮助他的人就多;失去仁义的人,帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,连他家里的人都会背叛他;帮助他的人多到了极点,全天下的人都会去归顺他。让天下人都归顺他的人去攻打连家里人都会背叛他的人(必然获得胜利),所以君子不战则已,战则必胜。”
五、体会
感受到孟子合天理的浩然正气。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-30 13:13:44 | 显示全部楼层
2026.5.30第三周第7天
一、原文

公孙丑下

第一节
孟子曰:「天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。」
二、查字并正音
1.環,金文王,玉睘,转着圈看),表示圆形玉圈。有的金文写成两个圈。篆文将金文字形中的“瞏”写成造字本义:名词,穿孔、可以套戴转玩的圈状美玉
2.攻,甲骨文工,多用的巧具、器械攴,持械击杀),表示武器、巧械并用。金文将甲骨文字形中的“工”简化为,将甲骨文字形中的“攴”写成。篆文承续金文字形。造字本义:动词,用梯械、武器夺寨拔城
3.将篆文字形中的“肉”写成“月”,将篆文字形中的“生”写成造字本义:形容词,鱼等野生动物发出的气味,粗浊呛鼻,恶臊难闻
4.畔,金文田,田畴半,对分、分成两部分),表示将田畴分成若干部分。篆文将金文字形中的“半”写成造字本义:名词,划分田畴的界线,田埂
5.,金文盾甲束,缠绕、捆束),表示对盾甲进行某种加强。篆文将金文字形中加强型的盾写成“古”;也就是说“古”中的“十”其实是“甲”,“古”中的“口”,其实是捆束造字本义:动词,给盾甲捆扎或加层,使之牢不可破
6.,金文單,即“彈”的本字,射击工具戈,刺杀工具),表示射击、刺杀。篆文承续金文字形。造字本义:动词,远古士兵以弓箭、干戈为武器打斗拼杀
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:

孟子又说:“伯夷狭隘,柳下惠不严肃。狭隘与不严肃,君子是不会效仿他们的。”孟子说:“有利的天时比不上有利的地势,有利的地势比不上团结的人心。三里的内城,七里的外城,将城市包围起来进攻它,却无法取胜。包围起来攻打它,必然有得天时的战机,然而却无法取胜,这是有利的天时比不上有利的地势。城墙并非不高,护城河并非不深,兵器铠甲并非不坚利,粮食并非不多,(可是敌人来时却)弃城逃离,这就是有利的地势比不上团结的人心。所以说,控制人民不出逃,并不是依靠国家的疆界,拱卫国家不依靠山川险阻,威服天下不倚仗兵器铠甲的坚利。得到仁义的人,帮助他的人就多;失去仁义的人,帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,连他家里的人都会背叛他;帮助他的人多到了极点,全天下的人都会去归顺他。让天下人都归顺他的人去攻打连家里人都会背叛他的人(必然获得胜利),所以君子不战则已,战则必胜。”
五、体会
人心锚点,定在一处。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-31 10:07:00 | 显示全部楼层
2026.5.31第四周第1天
一、原文

公孙丑下第十一节
孟子將朝王,王使人來曰:「寡人如就見者也,有寒疾,不可以風。朝將視朝,不識可使寡人得見乎?」對曰:「不幸而有疾,不能造朝。」明日,出吊於東郭氏,公孫丑曰:「昔者辭以病,今日吊,或者不可乎!」曰:「昔者疾,今日愈,如之何不吊?」王使人問疾,醫來。孟仲子對曰:「昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝。今病小愈,趨造於朝,我不識能至否乎?」使數人要於路,曰:「請必無歸,而造於朝!」
不得已而之景丑氏宿焉。景子曰:「內則父子,外則君臣,人之大倫也。父子主恩,君臣主敬。丑見王之敬子也,未見所以敬王也。」
曰:「惡!是何言也!齊人無以仁義與王言者,豈以仁義為不美也?其心曰『是何足與言仁義也』云爾,則不敬莫大乎是。我非堯舜之道,不敢以陳於王前,故齊人莫如我敬王也。」
景子曰:「否,非此之謂也。禮曰:『父召,無諾;君命召,不俟駕。』固將朝也,聞王命而遂不果,宜與夫禮若不相似然。」
曰:「豈謂是與?曾子曰:『晉楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾義,吾何慊乎哉?』夫豈不義而曾子言之?是或一道也。天下有達尊三:爵一,齒一,德一。朝廷莫如爵,鄉黨莫如齒,輔世長民莫如德。惡得有其一,以慢其二哉?故將大有為之君,必有所不召之臣。欲有謀焉,則就之。其尊德樂道,不如是不足與有為也。故湯之於伊尹,學焉而後臣之,故不勞而王;桓公之於管仲,學焉而後臣之,故不勞而霸。今天下地醜德齊,莫能相尚。無他,好臣其所教,而不好臣其所受教。湯之於伊尹,桓公之於管仲,則不敢召。管仲且猶不可召,而況不為管仲者乎?」
二、查字并正音
1.,籀文凡,即的省略,大鹏云,气流气,流动的空气),表示大鹏飞翔所依赖的空中气流。
2.“造”是“艁”的异体字。告,既是声旁也是形旁,表示祭祀祝祷,祈求顺心顺愿。艁,金文舟,船只、水上交通工具告,祝祷祈愿),表示古人造船完工、下水远航之前,祭告天地,祈求航行顺遂平安。对于人类沟通与探索的天性来说,山阻水隔是两大障碍。远古祖先为了访问某地或迁徙新陆地,不得不造船做浆,冒险远航。
3.敬,金文口,说话干,武器),表示以武力威胁进行严重告诫,使之保持谨慎,谦卑恭肃,由衷尊重。有的金文加“攴”(持械打击),强调武力威胁。有的金文误将“干”写成形似“草头”的。篆文将金文字形中的写成造字本义:动词,以武力威胁相告诫,使之谨慎、恭肃和尊重
4.齒,甲骨文是象形字,字形像口腔中上下相对的门牙。金文写成“臼”状,在张开的嘴巴里露出门牙。有的金文加声旁“止”,变成形声字。篆文将甲骨文字形中上下两排的门牙写成两排造字本义:名词,门牙
5.“慊”是“歉”的异体字。兼,既是声旁也是形旁,表示收割。歉,篆文兼,收割欠,叹息),表示因无稻可割而叹息。当“”引申出形容词“难过、遗恨”之后,篆文异体字“慊”用“心”(情感)代替“欠”(叹息)另造“”代替,强调难过、遗恨之情。造字本义:形容词,惭愧内疚、难过自恨而又深藏于心的
6.,甲骨文双手匕,酒匙酉,酒坛),表示主人手持酒匕为客人打酒。有的甲骨文盛器)代替;再加,像主宾双方相对坐在席子上。简体甲骨文省去双手和主客对坐的形象,并将酒匙写成金文(肉食),表示用酒肉招待客人,将甲骨文字形中主宾对坐在席子上的形象写成不知所云的。简体金文、篆文承续简体甲骨文字形。造字本义:动词,打酒添食,招待客人
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:

孟子正要去拜见齐王,齐王派人来说:“我原本是应当来看望您的,但是由于有畏寒的病,不可以吹风。明天早晨,我将临朝听政,不知您可否肯前来让我见见?孟子回答:“我不幸生了病,无法到朝廷上去。”第二天,孟子出门前往东郭氏家中去吊丧。公孙丑说:“昨天推说有病,今日却来吊丧,(这样做)也许不太好吧?”孟子说:“昨天有病,今天痊愈了,怎么不能去吊丧呢?”
齐王派人来询问孟子的病情,医生也来了。孟仲子说:“昨天有国君的召令,他不巧有点小病,无法到朝廷去。今天病好了些,急匆匆赶往朝廷了,不知道现在抵达没有?”
孟仲子随后派了几个人前往路上去拦截孟子,告诉他:“请您一定不要回家,赶快前往朝廷!”孟子不得已,就在景丑氏家里歇宿。
景子说:“在家有父子,在外有君臣,这是人世间最重要的伦理关系。父子关系以慈爱为主,君臣关系以恭敬为主。我看到了齐王对您敬重,却没能看到您敬重齐王。”孟子说:“咦!这是什么话!齐国人当中没有一个用仁义的道理去劝说齐王的,难道是认为仁义不好吗?(只是)他们心中想:‘这个君王哪里值得同他去谈论仁义!’那么,(对齐王的)不恭没有比这更大的了。至于我,不是尧、舜之道,就不敢在齐王面前阐释,所以齐国人没有一个像我这样敬重齐王的。”
景子说:“不,不是说这些。礼法规定:父亲召唤,儿子来不及口头应答就要起身前去;君王宣召,臣子不等车子驾好就要动身。您本来准备去朝见,听到君王的诏令却不前往,这恐怕与礼的规定不相符合吧。”孟子说:“难道可以这样说吗?曾子说过:‘晋国与楚国的财富,是无法相比的。不过,它们凭借财富,我依靠我的仁德;它们依靠爵位,我凭借我的道义,哪里有欠缺的东西呢?’难道这话没有道理而曾子只是随便说说而已吗?这也许是另有一种道理而已。天下普遍看重的东西有三种:爵位、年龄、道德。在朝廷当中,没有比爵位更加尊贵的,在乡里,没有比年龄更尊贵的,辅助君主、管理百姓,没有比道德更为尊贵的。(他)哪能拥有其中一种东西(爵位)而轻视另两种东西(年龄、道德)的呢?所以想要大有作为的君主,必定有他无法召见的臣子,要有事情商议,那就要(亲自)前去请教。如果他不像这样(诚心实意)地推崇道德、喜爱仁义,就不值得同他一起谋划大事。所以商汤对于伊尹,向他学习,然后才将他当作大臣,所以不费力气就统一了天下;桓公对于管仲,先向他学习,然后才将他当作大。

孟子说:“难道可以这样说吗?曾子说过:‘晋国与楚国的财富,是无法相比的。不过,它们凭借财富,我依靠我的仁德;它们依靠爵位,我凭借我的道义,哪里有欠缺的东西呢?’难道这话没有道理而曾子只是随便说说而已吗?这也许是另有一种道理而已。天下普遍看重的东西有三种:爵位、年龄、道德。在朝廷当中,没有比爵位更加尊贵的,在乡里,没有比年龄更尊贵的,辅助君主、管理百姓,没有比道德更为尊贵的。(他)哪能拥有其中一种东西(爵位)而轻视另两种东西(年龄、道德)的呢?所以想要大有作为的君主,必定有他无法召见的臣子,要有事情商议,那就要(亲自)前去请教。如果他不像这样(诚心实意)地推崇道德、喜爱仁义,就不值得同他一起谋划大事。所以商汤对于伊尹,向他学习,然后才将他当作大臣,所以不费力气就统一了天下;桓公对于管仲,先向他学习,然后才将他当作大臣,所以不费力气就能够称霸诸侯。现在天下间大国的土地相当,德行相似,谁也无法超过谁,(之所以如此)没有其他原因,是因为君主喜欢任用听从他们召唤的人当臣下,而不喜欢任用教导他们的人当臣下。汤王对于伊尹,桓公对于管仲,就不敢随意召见。管仲尚且不可以被随意召见,何况不愿当管仲的人呢?”
五、体会
感受到孟子的气势和决断浩大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-1 15:36:19 | 显示全部楼层
2026.6.1第四周第2天

一、原文

第二天 公孙丑下
第十二节
陳臻問曰:「前日於齊,王餽兼金一百而不受;於宋,餽七十鎰而受;於薛,餽五十鎰而受。前日之不受是,則今日之受非也;今日之受是,則前日之不受非也。夫子必居一於此矣。」
孟子曰:「皆是也。當在宋也,予將有遠行。行者必以贐,辭曰:『餽贐。』予何為不受?當在薛也,予有戒心。辭曰:『聞戒。』故為兵餽之,予何為不受?若於齊,則未有處也。無處而餽之,是貨之也。焉有君子而可以貨取乎?」
第十三节
孟子之平陸。謂其大夫曰:「子之持戟之士,一日而三失伍,則去之否乎?」
曰:「不待三。」
「然則子之失伍也亦多矣。凶年饑歲,子之民,老羸轉於溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣。」
曰:「此非距心之所得為也。」
曰:「今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。求牧與芻而不得,則反諸其人乎?抑亦立而視其死與?」
曰:「此則距心之罪也。」
他日,見於王曰:「王之為都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。為王誦之。」王曰:「此則寡人之罪也。」

第十四节
孟子之平陸。謂其大夫曰:「子之持戟之士,一日而三失伍,則去之否乎?」
曰:「不待三。」
「然則子之失伍也亦多矣。凶年饑歲,子之民,老羸轉於溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣。」
曰:「此非距心之所得為也。」
曰:「今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。求牧與芻而不得,則反諸其人乎?抑亦立而視其死與?」
曰:「此則距心之罪也。」
他日,見於王曰:「王之為都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。為王誦之。」王曰:「此則寡人之罪也。」
二、查字并正音
1.餽,kuì篆文),表示祭拜神灵的食物。造字本义:名词,用于供奉祖先、祭拜神灵的食物。
2.貨,金文化,转变貝,钱财),表示可以转变成钱财的商品。篆文承续金文字形。造字本义:名词,可以出卖而转换成钱财的商品
3.芻,甲骨文两个,草丛又,抓),表示采集饲养牲口的嫩草。金文承续甲骨文字形。篆文将金文字形中的写成两个勹”,将金文字形中的写成造字本义:动词,采集嫩草饲养牲口
4.㕡”是“”的本字。㕡,籀文歺,残骨,借代尸骸谷,山崖深涧又,手,表示抓、举),表示举尸抛崖。篆文将籀文字形中的“谷”写成造字本义:名词,先民抛崖天葬的深谷。在发明土葬之前,古人将死者遗体抛崖处理
5.罪,篆文网,缉捕非,违背道理的、错误的),表示缉捕违法者。造字本义:动词,抓捕、惩罚犯人
6.”是“𢧢”的异体字,“”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,表示刀具刻痕,比喻纵横交错的创伤刀痕。,金文戈,单兵兵器,有钩刃的长柄战具丯,纵横交错的创伤刀痕),表示用矛、戈合体的单兵兵器直刺或横切。动词,两军对阵时士兵持戈相互刺杀搏击
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:

陈臻说:“过去在齐国,齐王送您一百镒黄金您不接受;在宋国,送您七十镒,您接受了;在薛地,送您五十镒,您接受了。如果以前不接受是正确的,那么后来接受便是错的;如果后来接受是对的,那么以前不接受就是错的。在这两种情况当中,您必定处于其中的一种了。”孟子说:“都是正确的。在宋国的时候,我即将远行,对远行的人必然要送一些盘缠,宋君说:‘送点路费给你。’我为什么不可以接受呢?在薛地的时候,路上可能不安全,薛地的官员说:‘路上需要防备贼人,所以送点钱给你买兵器来防身。’我为什么不接受呢?至于在齐国,就没有(送钱的)理由。没有理由而赠送钱财,这就是要收买我啊。哪有君子可以被钱收买的呢?”孟子抵达平陆,对那里的长官说:“假如你的卫士一天三次擅离职守,是否要开除他呢?”邑宰说:“不必等三次(就会被开除)。”
孟子说:“那么您失职的地方也已经很多了。荒年饥岁,您的百姓,年老体弱的人抛尸露骨在山沟的,年轻力壮逃荒到四方的,已经接近千人了。”距心说:“这个问题并非是我能解决的。”
孟子说:“假如如今有个人,接受了别人的牛羊而帮他放牧,那么必定要为牛羊找到牧场和草料。如果找不到牧场和草料,那么是将牛羊还给那个人呢,还是就站在那里看着牛羊被饿死呢?”
距心说:“这是我的罪过。”
之后的某一天,孟子朝见齐王时说:“大王手下治理地方的长官我认识五位,其中能认识到自己罪过的,只有距心。”
孟子向齐王复述了一遍他与距心的谈话。
齐王说:“这是我的罪过啊。”
五、体会
齐王是真的觉得自己有罪过嘛?孟子会相信他说的话嘛?孟子给别人讲道理都是举例子说明


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-2 12:50:40 | 显示全部楼层
2026.6.2第四周第3天

一、原文


第十五节
孟子謂蚔鼃曰:「子之辭靈丘而請士師,似也,為其可以言也。今既數月矣,未可以言與?」
蚔鼃諫於王而不用,致為臣而去。齊人曰:「所以為蚔鼃,則善矣;所以自為,則吾不知也。」
公都子以告。曰:「吾聞之也:有官守者,不得其職則去;有言責者,不得其言則去。我無官守,我無言責也,則吾進退,豈不綽綽然有餘裕哉?」

第十六节
孟子為卿於齊,出吊於滕,王使蓋大夫王驩為輔行。王驩朝暮見,反齊滕之路,未嘗與之言行事也。
公孫丑曰:「齊卿之位,不為小矣;齊滕之路,不為近矣。反之而未嘗與言行事,何也?」
曰:「夫既或治之,予何言哉?」

第十七节         
孟子自齊葬於魯,反於齊,止於嬴。
充虞請曰:「前日不知虞之不肖,使虞敦匠事。嚴,虞不敢請。今願竊有請也,木若以美然。」
曰:「古者棺槨無度,中古棺七寸,槨稱之。自天子達於庶人。非直為觀美也,然後盡於人心。不得,不可以為悅;無財,不可以為悅。得之為有財,古之人皆用之,吾何為獨不然?且比化者,無使土親膚,於人心獨無恔乎?吾聞之君子:不以天下儉其親。」
二、查字并正音
1.綽,金文奚,颈上套着绳索的战俘或奴隶卓,抓人为奴),表示松绑俘虏或罪犯。篆文用“糸”(丝线、绳索)代替“奚”(套着绳索的战俘或奴隶)造字本义:动词,松绑俘虏或罪犯
2.儉,篆文人,当事者僉,即“斂”的省略,约束、收束),表示自我约束。造字本义:动词,自我约束,不放纵。
3.輔,金文車,有轮子的交通工具甫,即“圃”的省略,有栅篱保护的园子),表示车上的护栏。篆文承续金文字形。造字本义:名词,古代马车座位旁边的护栏
4.,金文尚,高级的旨,品味),表示品味高级。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的写成造字本义:动词,品味高级美味佳肴
5.職,金文戠,即“識”的本字,辨识、标记“耳”的变形,听力器官),表示且听且记。篆文调整结构,突出了,强调倾听。造字本义:动词,古代基层官员听取民意并作记录
6.,甲骨文,纺织者整理织机上的乱丝辛,刑具、司法),表示法官整理诉讼双方陈述的混乱案情,辨察真相,公正断案。金文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成,同时加(说话)写成,强调法官用谨慎、严密、正式的言词,陈述并辨析案情,做出终审结论。有的金文省去,并用(执法、施刑)代替(刑具)。篆文综合两款金文字形。造字本义:动词,法官用谨慎、严密、正式的言词,陈述并辨析案情,做出终审判决
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:

孟子对蚔蛙说:“你辞去灵丘地方长官的职务,请求去担任司法官,似乎是有道理的,因为可以(接近齐王并向他)进谏。如今已有几个月了,还不可以进谏吗?”
蚔蛙向齐王进谏而不被采纳,于是辞官而去。齐国有人议论:“孟子替蚔蛙出的主意是很好,他怎么为自己打算,我就不清楚了。”
公都子把这些话告诉孟子。孟子说:“我听说过这种话:有官职在身的人,如果无法行使其职责就要辞职;有进谏责任的人,无法尽到进谏的责任就要辞职。我没有官职在身,又没有进谏的责任,那么我的行动,难道不是很宽裕,大有回旋的余地了吗?”孟子在齐国任卿,奉命前往滕国吊丧,齐王派盖地的大夫王作为副使与孟子一同前往。王与孟子朝夕相见,但在从齐国到滕国的往返途中,孟子不曾与他说起过出使的事情。
公孙丑说:“在齐国,卿的地位已经不算低了;齐国与滕国之间,路途已经较远,往返途中不曾同他谈起出使的事情,这是为什么呢?”
孟子说:“那个人既然独自包办所有事务,我还能说些什么呢?”

从齐国前往鲁国去安葬母亲,在返回齐国时,在嬴地停留。充虞问道:“过去,您不知道我缺乏能力,派我负责制作棺椁的事务,当时事情紧迫,我不敢请教。现在想要冒昧地问一下:那棺椁的形制似乎太过华美了吧?孟子说:“上古时代,棺椁还有规定的厚度,到中古时代,棺厚七寸,椁的厚度与棺相称。从天子到平民,(棺椁的形制)不只是要好看,而是这样才能算是尽了孝。(由于等级方面的限制)不能用(好棺椁),就不会称心;没有钱财用好的棺椁,也不会称心。既有官位又有钱财,古人就都会用好的棺椁,为什么我不能这样做呢?而且为了避免泥土接触死者的肌肤(而用厚的棺椁),对于孝子之心岂非一件值得慰藉的事吗?我听说过这样的话:君子是不会由于爱惜天下间的财物而从俭处理父母的丧事的。

五、体会
卿已经包揽了所有事务,我还能说些什么呢?感受到孟子所作的决定往往出乎意料,又觉得他是在符合当时的情景下做出符合自己思想的行为,这些行为令人反省。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-3 09:48:55 | 显示全部楼层
2026.6.3第四周第4天

一、原文


今天第四周第四天任务:

第十七节
沈同以其私問曰:「燕可伐與?」
孟子曰:「可。子噲不得與人燕,子之不得受燕於子噲。有仕於此,而子悅之,不告於王而私與之吾子之祿爵;夫士也,亦無王命而私受之於子,則可乎?何以異於是?」
齊人伐燕。或問曰:「勸齊伐燕,有諸?」
曰:「未也。沈同問『燕可伐與』?吾應之曰『可』,彼然而伐之也。彼如曰『孰可以伐之』?則將應之曰:『為天吏,則可以伐之。』今有殺人者,或問之曰『人可殺與』?則將應之曰『可』。彼如曰『孰可以殺之』?則將應之曰:『為士師,則可以殺之。』今以燕伐燕,何為勸之哉?」

第十八节

燕人畔。王曰:「吾甚慚於孟子。」
陳賈曰:「王無患焉。王自以為與周公,孰仁且智?」
王曰:「惡!是何言也?」
曰:「周公使管叔監殷,管叔以殷畔。知而使之,是不仁也;不知而使之,是不智也。仁智,周公未之盡也,而況於王乎?賈請見而解之。」
見孟子,問曰:「周公何人也?」
曰:「古聖人也。」
曰:「使管叔監殷,管叔以殷畔也,有諸?」
曰:「然。」
曰:「周公知其將畔而使之與?」
曰:「不知也。」
「然則聖人且有過與?」
曰:「周公,弟也;管叔,兄也。周公之過,不亦宜乎?且古之君子,過則改之;今之君子,過則順之。古之君子,其過也,如日月之食,民皆見之;及其更也,民皆仰之。今之君子,豈徒順之,又從為之辭。」

第十九节

公孫丑下:
孟子致為臣而歸。王就見孟子,曰:「前日願見而不可得,得侍,同朝甚喜。今又棄寡人而歸,不識可以繼此而得見乎?」對曰:「不敢請耳,固所願也。」

他日,王謂時子曰:「我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鍾,使諸大夫國人皆有所矜式。子盍為我言之?」

時子因陳子而以告孟子,陳子以時子之言告孟子。孟子曰:「然。夫時子惡知其不可也?如使予欲富,辭十萬而受萬,是為欲富乎?季孫曰:『異哉子叔疑!使己為政,不用,則亦已矣,又使其子弟為卿。人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。』古之為市也,以其所有易其所無者,有司者治之耳。有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。人皆以為賤,故從而征之。征商,自此賤丈夫始矣。

二、查字并正音
1.伐,甲骨文人,受刑者戈,击杀武器),表示用戈戟砍杀人的颈项。金文篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,武力杀戮
2.,甲骨文且,祭祖杀牲,平分肉食两个“夕”,两肉块),表示祭祖仪式上平分肉食。金文基本承续甲骨文字形。有的金文的中间一横写成等号,强调平分。有的金文误将写成。籀文、篆文基本承续金文字形造字本义:动词,祭祖杀牲,平分肉食
3.,金文戈,武器言,辨认),表示辨认武器。当作为单纯字件后,篆文再加言”另造“(识)代替,强调辨认指称。造字本义动词,辨认、指称武器的归属或来源
4.,甲骨文,纺织者整理织机上的乱丝辛,刑具、司法),表示法官整理诉讼双方陈述的混乱案情,辨察真相,公正断案。金文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成,同时加(说话)写成,强调法官用谨慎、严密、正式的言词,陈述并辨析案情,做出终审结论。有的金文省去,并用(执法、施刑)代替(刑具)。篆文综合两款金文字形。造字本义:动词,法官用谨慎、严密、正式的言词,陈述并辨析案情,做出终审判决
5.的本字。舟,既是声旁也是形旁,表示运输的船只。受,甲骨文两只手,表示运送与接收舟,两岸间运送货物的工具),表示用船只在两岸间传输运送。金文承续甲骨文字形。当“受”的“输送”本义消失后,篆文再加“手”另造“授”代替。造字本义:动词,输送,传送
6.,篆文斬,极刑心,心灵),表示心灵极刑。造字本义:形容词,心灵受刑的状态,即由于反省过错或罪行,内心处于上自责自罚的状态
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:

沈同以个人名义问道:“可以讨伐燕国吗?”孟子说:“可以。子哙不得将燕国让给其他人,子之不得从子哙那里接受燕国。比如,这里有一位士人,您喜欢他,就不禀告君主而私自将自己的俸禄、爵位让给他,那个士人也没有得到君主同意,私自从您那里获得俸禄和爵位,这样做可以吗?子哙让出君位的事,与这些事有什么两样?”齐国攻打燕国。有人问道:“您鼓励齐国去攻打燕国,有这种事吗?”孟子说:“没有。沈同问‘燕国可以征伐吗?’我回答他说‘可以’,他们认为这个说法是对的,于是去征伐燕国。他假如问‘谁可以去征伐燕国?’那我将回答他:‘奉上天之命的人才能够去征伐。’就好比这里有一位杀人犯,如果有人问我:‘这个人应当杀吗?’我就会回答:‘可以。’他如果再问:‘谁可以杀掉这个杀人犯呢?’那我就会回答:‘司法官才可以杀掉他。’现在,让一个跟燕国同样无道的国家去征伐燕国,我为什么会去鼓励它呢?”燕国人反抗(齐国的占领)。齐王说:“对孟子,我感到非常惭愧。”陈贾说:“大王不必忧愁。大王如果在仁和智两方面同周公相比,觉得谁更好一些?”陈贾说:“周公派管叔等人去监视殷人,管叔却勾结殷人叛乱。(如果周公)知道他会反叛还要派他前往,这是不仁;如果不知道他会反叛就派他去,这是不智。仁和智,周公都没能完全具备,何况是您大王呢?请允许我见到孟子时向他进行解释。”
齐王说:“咦!这算是什么话!”陈贾拜会孟子,问道:“周公是怎样的人?”
孟子说:“他是古代的圣人。”
陈贾说:“他派管叔去监视殷人,管叔却带领殷人叛乱,有这回事吗?”
孟子说:“有。”
陈贾说:“周公是知道他会反叛,而派他前往的吗?”孟子说:“周公并不知道这件事。”
“既然如此,那么(岂不是)圣人也会犯下过错吗?”
孟子说:“周公是弟弟,管叔是哥哥,(谁能想到哥哥会背叛呢?)周公的过错,难道不是情有可原的吗?况且,古代的君子,犯下过错就会改正;现在的君子,犯了过错却固执己见。古代的君子,他的过错犹如日食与月食一样,人民都可以看到;等他改正后,人民都仰望他。现在的君子,岂止是坚持错误,竟还为错误进行狡辩。孟子辞掉齐国的官职准备回乡。
齐王来到孟子的住处去见他,说:“过去想见您而不可得,(后来)可以在一个朝廷当中共事,我很高兴;现在您要离我而去了,不知今后还能否见到您?”孟子回答道:“我不敢要求(同大王相见),这原本就是我所希望的事。”
几天后,齐王对时子说:“我打算在都城给孟子一所房屋,用一万钟的粮食供养其弟子,让大夫和百姓都能拥有一个效法的榜样。你何不替我去对孟子谈谈这件事呢?”时子通过陈子(把齐王的打算)告知孟子,陈子就把时子的话转告了孟子。孟子说:“是啊,时子怎么知道这件事是不可以做的呢?如果我想要富有,辞掉十万钟的俸禄却来接受这一万钟的赏赐,这是希望富有吗?季孙说:‘真奇怪啊,子叔疑这个人!想让自己做官,没有得到被任用,那也就罢了,却又叫他的弟子去做卿。人们谁不想富贵?而偏偏在富贵之中有人想把升官发财的利益独自垄断。’古代做买卖,是拿自己所有的东西去交换自己所没有的东西,有相关部门的官吏管理这种事罢了。有个身份卑微的汉子,总要找块高地登上去,用来左右张望,(试图)把集市贸易的好处全部捞到。人人都觉得他卑鄙,于是就对他征税。对商人征税就是从这个卑微的汉子开始的。

五、体会


明辨是非,有自己的立场并用思想和行为坚定捍卫。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-4 14:48:55 | 显示全部楼层
2026.6.4第四周第5天
一、原文

今天第四周第五天
公孙丑下
第二十节

孟子去齊,宿於晝。
有欲為王留行者,坐而言。不應,隱几而臥。客不悅曰:「弟子齊宿而後敢言,夫子臥而不聽,請勿復敢見矣。」
曰:「坐!我明語子。昔者魯繆公無人乎子思之側,則不能安子思;泄柳、申詳,無人乎繆公之側,則不能安其身。子為長者慮,而不及子思,子絕長者乎?長者絕子乎?」

第二十一节

孟子去齊。尹士語人曰:「不識王之不可以為湯武,則是不明也;識其不可,然且至,則是干澤也。千里而見王,不遇故去。三宿而後出晝,是何濡滯也?士則茲不悅。」
高子以告。曰:「夫尹士惡知予哉?千里而見王,是予所欲也;不遇故去,豈予所欲哉?予不得已也。予三宿而出晝,於予心猶以為速。王庶幾改之。王如改諸,則必反予。夫出晝而王不予追也,予然後浩然有歸志。予雖然,豈舍王哉?王由足用為善。王如用予,則豈徒齊民安,天下之民舉安。王庶幾改之,予日望之。予豈若是小丈夫然哉?諫於其君而不受,則怒,悻悻然見於其面。去則窮日之力而後宿哉?」
尹士聞之曰:「士誠小人也。」
二、查字并正音
1.留,金文(卯,连住)(田,庄稼地),表示人口与田地紧密相连。有的金文调整成上下结构。篆文将金文字形中的“卯”写成。造字本义:动词,农人依恋赖以生息的田地,在故土长住不迁徙,即使遭灾遭荒也不肯背井离乡。
2.應,篆文(疑为“雁”的变形,息息相通、善于配合的候鸟)(心,意念),表示像大雁一样意念相通。造字本义:动词,彼此存在息息相通的共鸣,能默契地彼此配合,彼此影响。
3.絕,甲骨文是指事字,字形在两缕丝线的中间各加一短横指事符号,表示将丝线割成两段。金文则在两组丝线之间加一把刀,明确表示用刀割断丝缕。籀文承续金文字形。篆文(丝,丝线)(刀,割)(卩,人),表示用刀割断丝缕。造字本义:动词,将丝线切断。
4.澤,篆文(水,河川)(睪,即“澤”的本字,选择),表示择地截流。造字本义:动词,择地截流,蓄水灌溉
5.,表示女俘女囚的愤恨。造字本义:动词,愤恨而不从,抗拒而怨恨
6.追,甲骨文(兵符,代表权印、政令)(趾,借代脚板,借代行进,赶路抓捕罪犯),表示执令急行抓捕。金文加(彳,行进),突出急行含义。篆文承续金文字形。造字本义:动词,执令寻踪,缉拿罪犯。
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
孟子离开齐国,晚上住在昼邑。有个想为齐王挽留他的人,跪坐着和孟子说话。孟子不说话,靠着几案打瞌睡。
客人不高兴,说:“学生斋戒一日后才敢同您说话,您却睡觉不听,以后再也不敢见您了。”
孟子说:“坐吧。我明确地告诉你。从前鲁穆公如果没有留人在子思旁边,就不能使子思安心。泄柳、申详如果没有人在穆公旁边,就不能使自己安心。你为长辈考虑,还不及鲁穆公对待子思。是你跟长辈决绝呢,还是长辈跟你决绝呢?”孟子离开齐国。尹士对别人说:“不知道齐王不能成为商汤、武王,就是不明智。知道他不能,然而还要来,就是为了求取俸禄。跑了千里路来见齐王,不相融洽便离去,住了三晚上才出昼邑,为什么这么慢腾腾呢?我对此很不高兴。”
高子把这话告诉了孟子。
孟子说:“那尹士怎能了解我呢?跑了千里路来见齐王,是我希望的。不相洽而走,难道是我希望的吗?我只是没有办法。我在昼邑住了三晚上才离去,心里还以为太快了呢,齐王或许会改变主意。如果他改变主意,一定会将我召回。离开昼邑,齐王没有追我,我然后才义无反顾地产生了回家的念头。我虽然这样,难道愿意抛弃齐王吗?齐王仍还可以施行仁政。齐王如果用我,不只是齐国的百姓得到安定,天下的百姓都会太平。齐王或许会改变态度的,我每天都在盼望着。我难道是那种心胸狭隘的小男人吗?向王进言,不接受,则恼羞成怒,一脸怒气。然后跑得精疲力竭才肯找地方住下?”
尹士听说后,说:“我真是小人啊。”
五、体会
被孟子感动到了,齐王想必也是感动的,只是在个人主义上战胜了集体,私大于公了。体会到圣贤那种为道,天理,自然规律的臣服和殉命,对于人的种种揣测,误解根本就不入心,感而不动,不屑于动。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-5 14:06:39 | 显示全部楼层
2026.6.5第四周第6天
一、原文

第六天

第二十三节
孟子去齊。充虞路問曰:「夫子若有不豫色然。前日虞聞諸夫子曰:『君子不怨天,不尤人。』」
曰:「彼一時,此一時也。五百年必有王者興,其間必有名世者。由周而來,七百有餘歲矣。以其數則過矣,以其時考之則可矣。夫天,未欲平治天下也;如欲平治天下,當今之世,舍我其誰也?吾何為不豫哉?」

第二十四节

孟子去齊,居休。
公孫丑問曰:「仕而不受祿,古之道乎?」
曰:「非也。於崇,吾得見王。退而有去志,不欲變,故不受也。繼而有師命,不可以請。久於齊,非我志也。」
二、查字并正音
1.色,甲骨文站着的人㔾,跪着的人),表示两人一前一后,即两性亲密接触。金文将甲骨文字形中的左右结构调整成上下结构:人,体位在上㔾,的变形,体位在下),明确一人在上、一人在下的性活动含义。有的金文表示一个人用手抓住另一个人。篆文承续金文字形。造字本义:动词,两性交合
2.怨,金文(夗,即“宛”、亦即“婉”的省略,弯曲回转)(心,情绪),表示委婉、迂回表达的负面情绪。籀文将金文字形中的“夗”写成“命”,将籀文字形中的“心”写成,表示对强令的不满。篆文承续金文字形。造字本义:动词,以委婉、迂回、间接的方式表达不满情绪。
3.尤,甲骨文又,假借“有”,手持肉又,假借“有”,手持肉),表示一个接一个的“有”,意即拿得特别多。原始公社时代,人们均分各种利益,特别是稀缺的肉食需要均分。人人所得相等叫“匀”;一人占有双份肉食叫“多”;一人独占多份食物叫“尤”。金文承续甲骨文字形。篆文变形较大,两个“又”形不明。造字本义:动词,一人独占多份食物,远超平均水平
4.餘,金文食,可吃的东西余,闲置),表示食物过剩,有所闲置。篆文将金文字形中的“食”写成,将金文字形中的“余”写成造字本义:动词,食物丰饶而宽裕、过剩。
6.,金文之,前往心,思想),表示心之所向。篆文基本承续金文字形。造字本义:心之所向,即内心追求的目标

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
孟子离开齐国,充虞在路上问道:“先生好像有点不高兴的样子。以前我听您说过:‘君子不埋怨天,不责备人。’”
孟子说:“那时是那时,现在是现在。五百年一定有一个行王道的君主出现,这中间一定有命世之才出来。从周朝到现在,已经有七百多年了。论年数,已经超过了;从目前形势来看,应该可以了。上天不想治理天下罢了,如果想治理天下,当今的社会,除了我还有谁呢?我为什么不高兴呢?孟子离开齐国,居住在休地。公孙丑问道:“做官却不拿俸禄,合乎古道吗?”
孟子说:“不。在崇,我见到了齐王。回来便想离开齐,不想改变主意,所以不接受。接着齐国有战事,不能请求离开。长久地留在齐国,并不是我的志向。”
五、体会
感受到孟子对齐国的哀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-6 14:07:56 | 显示全部楼层
2026.6.6第四周第7天
一、原文


滕文公上

第一节
滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言必称尧舜。
世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成覸谓齐景公曰:‘彼丈夫也,我丈夫也,吾何畏彼哉?’颜渊曰:‘舜何人也?予何人也?有为者亦若是。’公明仪曰:‘文王我师也,周公岂欺我哉?’今滕,绝长补短,将五十里也,犹可以为善国。《书》曰:‘若药不瞑眩,厥疾不瘳。’”

第二节

滕定公薨。世子谓然友曰:“昔者孟子尝与我言于宋,于心终不忘。今也不幸至于大故,吾欲使子问于孟子,然后行事。”然友之邹问于孟子。
孟子曰:“不亦善乎!亲丧固所自尽也。曾子曰:‘生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝矣。’诸侯之礼,吾未之学也;虽然,吾尝闻之矣。三年之丧,齐疏之服,飦粥之食,自天子达于庶人,三代共之。”
然友反命,定为三年之丧。父兄百官皆不欲,曰:“吾宗国鲁先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可。且志曰:‘丧祭从先祖。’”曰:“吾有所受之也。”
谓然友曰:“吾他日未尝学问,好驰马试剑。今也父兄百官不我足也,恐其不能尽于大事,子为我问孟子。”
然友复之邹问孟子。孟子曰:“然。不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,听于冢宰。歠粥,面深墨。即位而哭,百官有司,莫敢不哀,先之也。’上有好者,下必有甚焉者矣。‘君子之德,风也;小人之德,草也。草尚之风必偃。’是在世子。”
然友反命。世子曰:“然。是诚在我。”五月居庐,未有命戒。百官族人可谓曰知。及至葬,四方来观之,颜色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。
二、查字并正音
1.,篆文甫,“辅”,协助),表示对破衣服的辅助。造字本义:动词,缝织衣服上的裂缝或破洞
2.,金文式,程序言,提问),表示按程序提问、考查。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的写成造字本义:动词,古代任用官员之前根据程序对候选人进行提问、考查
3.薨,篆文即“夢”的省略,深度睡眠死,亡命),表示在睡梦中死去,即自然死亡。造字本义:动词,猝死于睡梦之中,安宁、吉祥地自然死亡,是古代对帝王诸侯之死的讳饰说法。
4.,甲骨文滴血的肉块“夕”又,抓持),表示手持滴血的鲜肉。有的甲骨文(敬神),强调向神祈祷的含义。金文将甲骨文字形中的“夕”(肉块)写成“月”(肉块),将甲骨文字形中的“示”写成,并将甲骨文的左右结构,调整成上下结构。篆文承续金文字形。造字本义:动词,用牛羊等牺牲滴血的鲜肉敬供祖宗神灵
5.偃,金文隐匿处日,丽日女,侍女),表示在风和日丽的隐匿处休息娱乐。篆文加“人”,强调人的活动。造字本义:动词,在宜人的户外隐匿处卧倒休息

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:

滕文公做太子的时候,有一次要去楚国,路过宋国,便特地去看望孟子。孟子给他讲人性本善的道理,句句都要提到尧和舜。

太子从楚国返回时,又来见孟子。孟子说:“太子是不是怀疑我上次说的话呢?天下的真理就这么一个罢了。成覸曾对齐景公说:‘他是大丈夫,我也是大丈夫,我为什么要怕他呢?’颜渊也说过:‘舜是什么样的人,我也是什么样的人,只要肯努力,也能像他一样。’公明仪曾说:‘文王是我的老师,周公难道会欺骗我吗?’现在滕国的疆土,长短折算下来,也将近五十里方圆,还是可以治理成一个好国家的。《尚书》上说:‘如果药不能让人吃得头晕目眩,那病是好不了的。’”

滕定公去世了。太子对他的老师然友说:“以前孟子在宋国曾与我交谈,我心里始终没有忘记。如今不幸遭遇父丧,我想请你去向孟子请教如何操办,然后再办丧事。”然友便到邹国去请教孟子。

孟子说:“这样做很好啊!父母的丧事本就该尽心竭力。曾子说过:‘父母在世时,依礼侍奉;去世后,依礼安葬、依礼祭祀,这就可以称得上孝了。’诸侯的丧礼,我虽然没有专门学习过;但却曾经听说过:三年的服丧期,穿粗布缝边的孝服,喝稀粥充饥,从天子到百姓,夏、商、周三代都是这样做的。”然友回去复命,太子便决定行三年之丧。

但滕国的父老百官都不愿意,说:“我们的宗国鲁国的历代君主没有实行过,我们的历代祖先也没有实行过,到了你这里却要改变传统,这是不行的。而且《志》书上说:‘丧礼祭祀要遵从祖宗的规矩。’意思就是:‘我们是有传承依据的。’”


太子对然友说:“我过去不曾学道理,只喜欢骑马练剑。现在父老百官都对我不满,恐怕他们不能在丧事上尽心尽力,请你再替我去问问孟子怎么办。”然友又到邹国请教孟子。

孟子说:“是啊,这种事是不能求助于他人的。孔子说过:‘君主去世,政务听命于宰相。嗣君喝粥,面色深黑,到孝位就哭,大小官员没有人敢不悲哀,是因为太子自己带了头。’在上位的人有所爱好,下面的人必定更加热衷。‘君子的德行好比是风,小人的德行好比是草,风吹在草上,草必定随风而倒。’这件事完全取决于太子。”然友回去报告。


太子说:“是的,这确实在于我自己。”于是他在丧庐中住了五个月,不曾颁布过任何政令诫示。百官和族人都很赞同,认为太子知礼。等到下葬时,四方来观礼的人,看到太子面容悲戚、哭声哀痛,前来吊丧的人都非常感动。


五、体会
信就得,读经典,每每读到感动之处,就觉得很信,信了之后要去做,才得。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-7 13:20:41 | 显示全部楼层
2026.6.7第五周第1天
一、原文

今天第五周第一天 任务

滕文公上
第三节
滕文公问为国。
孟子曰:“民事不可缓也。《诗》云:‘昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷。’民之为道也,有恒产者有恒心,无恒产者无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷乎罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故贤君必恭俭礼下,取于民有制。阳虎曰:‘为富不仁矣,为仁不富矣。’

“夏后氏五十而贡,殷人七十而助,周人百亩而彻,其实皆什一也。彻者,彻也;助者,借也。龙子曰:‘治地莫善于助,莫不善于贡。贡者校数岁之中以为常。乐岁,粒米狼戾,多取之而不为虐,则寡取之;凶年,粪其田而不足,则必取盈焉。为民父母,使民盻盻然,将终岁勤动,不得以养其父母,又称贷而益之。使老稚转乎沟壑,恶在其为民父母也?’夫世禄,滕固行之矣。《诗》云:‘雨我公田,遂及我私。’惟助为有公田。由此观之,虽周亦助也。

“设为庠序学校以教之。庠者,养也;校者,教也;序者,射也。夏曰校,殷曰序,周曰庠,学则三代共之,皆所以明人伦也。人伦明于上,小民亲于下。有王者起,必来取法,是为王者师也。《诗》云:‘周虽旧邦,其命惟新。’文王之谓也。子力行之,亦以新子之国。”
使毕战问井地。
孟子曰:“子之君将行仁政,选择而使子,子必勉之!夫仁政,必自经界始。经界不正,井地不钧,谷禄不平,是故暴君污吏必慢其经界。经界既正,分田制禄可坐而定也。
夫滕,壤地褊小,将为君子焉,将为野人焉。无君子,莫治野人;无野人,莫养君子。请野九一而助,国中什一使自赋。卿以下必有圭田,圭田五十亩;余夫二十五亩。死徙无出乡,乡田同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,则百姓亲睦。方里而井,井九百亩,其中为公田。八家皆私百亩,同养公田;公事毕,然后敢治私事,所以别野人也。此其大略也,若夫润泽之,则在君与子矣。”
二、查字并正音
1.緩,篆文垂,落下糸,衣带爰,即“援”,解困),表示解开系带,使之垂落。篆文异体字省去造字本义:动词,宽衣解带
2.”是“”的本字。,甲骨文二,天和地人,世人),表示人之上的天,与人之下的地,即天地两个极端。金文将甲骨文字形上端的一横写成“二”(上天),明确天地两端的含义。当“”字偏废后,金文加“口”(说话、催逼)另造“”代替,表示极力催逼。当“”字偏废后,金文再加“攴”(持械击打)另造“”代替,表示极力威逼、催促。篆文“亟”将金文字形中的“攴”省略成“又”(抓)。造字本义:动词:极力威逼,极力催促
3.,金文厂,开放型建筑与“良”形似,像主屋朝向不同方向的回廊),表示进入主屋的不同方向的走廊,一种既可遮风蔽雨又可欣赏风景的附属建筑。有的金文误将多条走廊形状的写成“糸”和“丁”,回廊形象消失。篆文误将金文字形中的写成,并以作为声旁。造字本义:名词,进入主屋的不同方向的走廊
4.庠,金文宀,房屋羊,即“祥”的省略),表示安祥之屋。有的金文将“宀”(房屋)写成“厂”(半开放建筑),表示半开放的休闲建筑。篆文将金文字形中的“厂”写成“广”。造字本义:名词,古代供朝廷官员退休后安祥怡养的地方,可谓先秦时代朝廷官员的养老院,后来演变成官方请博学尊长集中调教孩子的学校
5.造字本义:名词,远古时代王侯权贵筑在深山林间冬温夏清的别墅,供夏季避暑居住
6.祿,篆文示,福份彔,用辘轳和水袋从井下汲水),表示福份如取之不尽的井水。隶化后楷书“祿”将篆文字形中的“示”写成,将篆文字形中的“彔”写成。楷书异体字“禄”将正体楷书字形中的“彖”写成“录”造字本义:名词,如取之不尽的井水一般的福份
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:

滕文公询问如何治理国家。
孟子回答说:“百姓的事情不可以拖延啊。《诗经》上说:‘白天去割茅草,晚上搓成绳索;赶紧修缮房屋,又要开始播种百谷。’百姓的常理是:有固定产业的人就有稳定的心思,没有固定产业的人就没有稳定的心思。如果没有稳定的心思,就会放纵邪僻,为非作歹,什么事都做得出来。等到他们犯了罪,然后去处罚他们,这就像是设下陷阱陷害百姓。哪有仁德的君主在位,却做这种陷害百姓的事呢?所以贤明的君主必定恭敬节俭,礼待臣下,向百姓征税有固定的制度。阳虎说过:‘要发财就顾不上仁爱,要仁爱就发不了财。
“夏朝每户五十亩实行贡法,商朝每户七十亩实行助法,周朝每户一百亩实行彻法,实际上税率都是十分之一。彻,就是抽取的意思;助,就是借力的意思。龙子说:‘管理土地的税法,最好的是助法,最不好的是贡法。贡法是把几年收成的平均数作为固定税额。丰收年景,粮食狼藉,多收一些也不算苛虐,却偏偏少收;灾荒年景,连施肥的投入都收不回来,却一定要征满那个数额。作为百姓的父母官,让百姓眼巴巴地望着,终年辛苦劳作,连养活父母都不够,还要借高利贷来凑足税额。致使老小流离失所,填入沟壑,这样的父母官还有什么意义呢?’世代享受俸禄的制度,滕国本来就已经实行了。《诗经》上说:‘雨水先浇灌我的公田,然后再滋润我的私田。’只有助法才有公田。由此看来,周朝实行的也是助法。
“要设立庠、序、学、校来教育百姓。庠,是教养的意思;校,是教导的意思;序,是习射的意思。夏朝叫校,商朝叫序,周朝叫庠;‘学’是三代共用的名称,这些机构都是为了让人明白人伦道理。上层的人明白人伦,下层百姓就会相亲相爱。如果有圣王兴起,一定会来学你的做法,这就成了王者之师。《诗经》上说:‘周虽然是古老的邦国,但它的天命是新的。’这是赞美文王的话。你努力实行这些,也能让你的国家焕然一新。”
(后来)滕文公派毕战来请教井田制的问题。
孟子说:“你的君主将要施行仁政,特意挑选你来,你一定要努力啊!仁政,必须从厘清土地的边界开始。边界不端正,井田的大小就不均匀,官员的俸禄也不公平,所以暴君和贪官总是故意搞乱土地的边界。边界一旦划正,分田和制禄就可以坐着定下来了。
“滕国的土地虽然狭小,但也需要君子(管理者),也需要野人(耕种者)。没有君子,就没人管理野人;没有野人,就没人养活君子。我建议在郊外实行九一抽一的助法,在都城内实行十分之一税率、由百姓自行缴纳的贡法。卿以下的官员必须给圭田,每户五十亩;剩余劳动力每人再给二十五亩。百姓无论死葬还是搬家都不离开本乡,同一井田的八家,出入互相作伴,守卫防盗互相帮助,生病互相照顾,这样百姓就会和睦亲近。方圆一里为一井,每井九百亩土地,中间一块是公田。八家各有一百亩私田,共同耕种公田;公田的活干完了,才敢忙私田的活,这是用来区别野人和君子的办法。这些是大致的原则,至于根据实际情况加以调整完善,那就靠你和你的君主了。”

五、体会
仁者无敌。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-7-16 22:20 , Processed in 1.161793 second(s), 12 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表