找回密码
 立即注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 桃子

桃子的精读《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
第三周第6天
原文:
第八节
  孟子曰:“子路,人告之以有过则喜。禹闻善言则拜。大舜有大焉:善与人同,舍己从人,乐取于人以为善;自耕稼、陶、渔以至为帝,无非取于人者。取诸人以为善,是与人为善者也。故君子莫大乎与人为善。”
第九节
  孟子曰:“伯夷,非其君不事,非其友不友。不立于恶人之朝,不与恶人言。立于恶人之朝,与恶人言,如以朝衣朝冠坐于涂炭。推恶恶之心,思与乡人立,其冠不正,望望然去之,若将浼焉。是故诸侯虽有善其辞命而至者,不受也。不受也者,是亦不屑就已。柳下惠,不羞污君,不卑小官,进不隐贤,必以其道,遗佚而不怨,厄穷而不悯。故曰:‘尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧,尔焉能浼我哉?’故由由然与之偕而不自失焉,援而止之而止。援而止之而止者,是亦不屑去已。”
  孟子曰:“伯夷隘,柳下惠不恭。隘与不恭,君子不由也。”


一、查字:
1、友:又,既是声旁也是形旁,表示抓握。友,甲骨文(又,抓握)(又,抓握),表示握手结交。金文承续甲骨文字形。有的金文加“曰”(说),强调相互协商、鼓励。篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,两人结交,协力互助。隶化后楷书将篆文字形中的“又”简写成。双手配合为“友”,三(多)手配合为“协”
2、厄:厄,篆文(厂,石崖)(㔾,屈服的“人”),表示人在石崖前屈服。造字本义:动词,人在巨大的石崖面前无路可走。隶书将篆文字形中的“㔾”写成。人在崖下为“厄”,人在崖上为“危”。
3、佚:失,既是声旁也是形旁,表示消失不见。佚,篆文(人,公民)(失,消失不见),表示消失不见的人。造字本义:名词,消失不见的人,即遁世隐居者。
裎:呈,既是声旁也是形旁,表示展现、展露。裎,篆文(衣,袒)(呈,展露),表示袒胸,呈现身体。造字本义:动词,袒胸,呈现身体。
4、浼:měi⒈  污染:“若痛疽之必溃也,所浼者多矣”。⒉  恳托:央浼。
5、隘:“隘”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,是“嗌”的本字,金文字形表示喉咙因衰老或发炎吞咽能力差。,篆文“(两个“阜”,表示陡峭的岩壁夹道),即“嗌”的本字,喉咙因衰老或发炎难以吞咽),表示山沟幽谷底部的小道,岩壁夹道,只有一线穿行,窄如生病的咽喉,勉强缓慢通过。篆文异体字“隘”用“益”(即“溢”的本字,水满横流)代替“”(喉咙生病难以吞咽),表示谷底窄道,稍遇雨情,就有被谷底山洪吞没的危险。造字本义:形容词,谷底通道如咽喉一样狭窄,难以通行。
6、恭:“𠬞”是“共”的本字;“廾”是“𠬞”的异体字;而“共”又是“拱”、“供”和“恭”的本字。𠬞,甲骨文(左,左手)(又,右手),表示左右两手相对,意即拱手,古代的抱拳礼。在战争频仍的远古时代,人们双手抱拳高举过头顶(由投降姿势演化而来),目的是以不利于自身防卫的脆弱姿势,向对方显示臣服与虔敬;后来这种抱拳于头顶的姿势,演变为抱拳于胸前的简便礼仪,在和平时期表示友善和相互敬重。亮拳示威,抱拳示弱,可谓古今一也。当“𠬞”成为单纯字件、不再单独使用之后,繁体甲骨文再加“囗”(祭祀区、集会广场)另造“共”代替,表示在祭祀区或集会广场集体性拱手行礼的典型礼仪动作。金文承续繁体甲骨文字形。金文异体字误将“囗”(祭祀区、集会广场)写成不知所云的“廿”。有的金文异体字写成(手持杵棒)、(手持杵棒)会义,表示众人手持杵棒夯土,为大型建筑集体施工。篆文承续金文异体字字形。当“共”的“心怀敬意”引申义消失后,篆文再加“心”另造“恭”代替,强调由衷崇敬而表露谦卑的态度与言行。造字本义:动词,抱拳拱手,以谦卑姿态表达尊敬。隶化后楷书将篆文字形中的“共”写成,将篆文字形中的“心”写成“竖心旁”。当“共”的“抱拳拱手”本义消失后,篆文再加“手”另造“拱”代替,强调抱拳的手部动作。当“共”的“奉献祭品”引申义消失后,篆文再加“人”另造“供”代替,强调祭祀者恭敬奉献祭品。表达“抱拳示敬”时,古籍多以“拱”代替“𠬞”、“廾”和“共”; 表达“心怀敬意而谦卑”时,古籍多以“恭”代替“共”和“拱”。


二、全文正音及朗读:已发微盘
三、翻译:
第八节:
孟子说:“子路,别人指出他的过错他就很喜悦。大禹听到符合道理的话就会向人家行礼。大舜更是伟大:愿意同别人一道把事情做好,舍弃自己的不足学习别人的长处,乐意吸收别人的长处来把事做好;从自己耕种的庄稼,制作陶器,捕鱼,直到做了天子,无非是吸收别人长处的结果。学习别人的长处来把事做好,就是和别人一起把事做好,所以君子没有比同别人一起把事做好更伟大的了。”
第九节:
孟子说:“伯夷,不是他理想的君主他就不事奉,不是他理想的朋友就不结交。不在恶人的朝廷里做官,不与恶人说话。在恶人的朝堂做官,和恶人说话,就像穿着朝服待着上朝的帽子坐在污泥和炭灰上。把这种厌恶坏人的心情推广开去,就会想到同一个乡下人站在一起,此人衣冠不整,便很不高兴地离开他,好像自己会被污染似的。所以诸侯中虽然有人好言好语来请他做官的,他却不接受。之所以不接受,是因为他不屑于接近他们。柳下惠,不以事奉昏君为耻辱,不以做小官为卑下,入朝做官不隐藏自己的才能,但为人处世有自己的原则,不被任用也不埋怨,贫穷困苦也不忧愁。所以说:'你是你,我是我。即使你赤身裸体站在我旁边,你又怎能污染我呢!'所以他高兴地和这些人在一起,而没有失掉自己,拉住他留下他就留下。拉住他留下他就留下,是因为用不着离开罢了。”孟子说:“伯夷太狭隘,柳下惠太不恭敬。狭隘和不恭敬,都是君子所不取的。”



四、阅读心得:
1、和别人一起把事做好,是合敬同爱的心。
2、乐胜则流,礼胜则离。伯夷是礼胜则离,柳下惠是乐胜则流。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 前天 17:06 | 显示全部楼层
第三周第7天


原文:
公孙丑下:
第一节
  孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山谿之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。”



一、查字
1、天:天,甲骨文(口,即“日”的简写,太阳)(大,成年人),表示人的头顶上方、日月星辰所在的太空。有的甲骨文将“大”写成“夫”。有的甲骨文用“上”代替“日”:(上,与地相对的空间)(大,成年人),强调太空在人的头顶之上。有的甲骨文将“上”和“大”混写。金文承续甲骨文字形。简体金文将甲骨文字形中的“上”简写成“一”。篆文承续简体金文字形。造字本义:名词,人类头顶上方的太空苍穹。
2、和:“咊”是“龢”的简化异体字;“和”是“咊”的异体字;“訸”也是“和”的异体字。禾,既是声旁也是形旁,表示禾本植物,即空心的竹管或芦管。龢,甲骨文(侖,即“龠”,吹奏排笛)(禾,竹管),表示吹奏竹管或芦管制成的排笛。金文将甲骨文字形中的“侖”写成“龠”,将甲骨文字形中的“禾”写成。简体金文“和”省去“龠”的中下部分,写成“口、禾”会义的结构,淡化乐器的意义,强调“开口表达不同观点”的意义,相当于将甲骨文字形写成,或将金文字形写成,或将篆文字形写成。篆文“和”承续简体金文字形。造字本义:动词,言论、观点不同,但主调合拍,宗旨一致。隶书将篆文字形中的“禾”写成。金文异体字“訸”用“言”(说话)代替“口”(说话),进一步强调“言论观点不同,而总体思想协调一致”的含义。古籍多以“和”代“龢”、“咊”与“訸”。现代汉语常“和谐”并用,“和”与“谐”近义而有所不同:“和”示不同声音、不同观点因相合拍、相融合而产生共鸣,强调诸异而致同;“谐”表示相同的声音、相同的观点因一致而统一,强调诸同而大同。“和”的统一性比“谐”更为丰富。
3、胜:“胜”是“鮏”的异体字;而“腥”是“胜”的异体字。生,既是声旁也是形旁,是“性”的省略或假借,表示事物与生俱来的本质特征。鮏,甲骨文(自,鼻,嗅、闻)(鱼,水生动物),表示从生鱼嗅到的难闻气味。有的甲骨文简化字形,用“生”(“性”的省略)代替“自”(鼻子、嗅觉),表示鱼类难闻的骚臊特性。篆文将甲骨文字形中的“魚”写成,将甲骨文字形中的“生”写成。篆文异体字“胜”用“肉”(动物的有机组织)代替“鱼”,强调野生动物发臊的普遍特性。有的篆文异体字“腥”用近音的“星”(xīng)代替“生”(性 xìng )。隶化后楷书将篆文字形中的“肉”写成“月”,将篆文字形中的“生”写成。造字本义:形容词,鱼等野生动物发出的气味,粗浊呛鼻,恶臊难闻。“胜”被异体字“腥”代替之后,“胜”字中本该读“性”( xìng )的“生”,被误读成 shēng 。而《汉字简化方案》则用字形简单、字音相近的“胜”合并代替字义毫不相关的“勝”。
勝:朕,既是声旁也是形旁,表示船舵。勝,金文(朕,船舵)(力,能量),表示掌舵的能力。篆文承续金文字形。造字本义:动词,掌舵行舟,担当大任。隶化后楷书误将篆文字形中的“舟”误写成“月”,将篆文字形中的误写成
4、域:“或”是“域”和“國”的本字。“郭”是“國”的异体字。囗,既是声旁也是形旁,是“郭”的省略,表示外围四周护墙上有武力守卫的城邑。或,甲骨文(戈,武力)(囗,城邑),表示武力保卫的城邑、疆域。当“或”的“城邑、疆域”本义消失后,金文将甲骨文字形中的写成,并加“土”(领地)另造“域”代替,强调有军队守护的独立领地。有的金文“域”将象形字的写成“土”,并加“八”(分界),强调领土分界。篆文将金文字形中的写成,误将金文字形中“土”加“界”的字形写成“壬”。篆文异体字在金文字形基础上省去“八”。造字本义:名词,武力守卫的一方疆土,城邦、国度。
5、畔:半,既是声旁也是形旁,表示从中分开。畔,金文(田,田畴)(半,对分、分成两部分),表示将田畴分成若干部分。篆文将金文字形中的“半”写成。造字本义:名词,划分田畴的界线,田埂。


二、全文正音及朗读:已发微盘


三、翻译:
孟子说:“天时不如地利,地利不如人和。一座小城,内城三里,外城七里,敌人包围攻打它,却不能取胜。包围攻打它,一定得到天时了;然而却不能取得胜利,是因为得天时不如得地利。城墙并非不高,城池并非不深,兵器盔甲并非不锐利坚固,粮食也不是不多,然而弃城而逃,是得地利不如得人和。所以说:留住人民不是依靠国家的疆界,巩固国防不是依靠山河的险要,威慑天下不是依靠兵器盔甲的锐利坚固。做事做得对的人帮助他的人就多,做事做得不对的人帮助他的人就少。帮助他的人少到机智,连亲戚都会背叛他;帮助他的人多到极致,天下人都会归顺他。用天下都顺从的力量去攻打亲戚都背叛的力量,所以圣贤的君主要么不进行战争,进行战争就一定能取得胜利。”


四、阅读心得
天时不如地利,地利不如人和。人的作用是最大的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 11:26 | 显示全部楼层
第四周第1天


原文:


第二节
  孟子将朝王,王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风。朝将视朝,不识可使寡人得见乎?”
  对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”
  明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”
  曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”
  王使人问疾,医来。
  孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎。”
  使数人要于路,曰:“请必无归,而造于朝!”
  不得已而之景丑氏宿焉。
  景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”
  曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰:‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”
  景子曰:“否,非此之谓也。礼曰:‘父召无诺;君命召不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。”
  曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也;彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。天下有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉,则就之。其尊德乐道,不如是,不足与有为也。故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。今天下地丑德齐,莫能相尚,无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”

一、查字:
1、朝:朝,繁体甲骨文(茻,深密的草丛)(日,太阳)(夕,晓月),表示东边的太阳还隐藏在远处的山巅草木丛中,西边的晓月还没有落尽,天色微明但还没有大亮。简体甲骨文将四个“屮”的“茻”简化成两个“屮”的(草丛)。甲骨文异体字用“木”(树丛)代替草丛。金文误将甲骨文字形中的“夕”当作“水”而写成似“水”似“川”的。有的金文将似“水”似“川”的字形写成明确的“川”。篆文则误将金文字形中的“早”写成“倝”;同时又误将金文字形中的“川”写成“舟”,导致字形复杂化。造字本义:名词,晓月尚未落尽、太阳欲出而未出的大清早,即黎明之后、天亮之前的时段。隶书恢复简体甲骨文字形的结构,将甲骨文字形中的“早”简写成;将甲骨文字形中的“夕”写成“月”。金文异体字“早”省去简体甲骨文字形中的“夕”,把简体甲骨文字形中的草丛省略成“屮”,即把“朝”省略成“早”,表示晓月落尽,日上山岗,天已放亮。“早”是“朝”的特殊异体字。中国远古政治家选择每天日出时分举行君臣议事晨会,称为“上朝”,这个“天人合一”的政治设计,深藏“皇帝如天子,君临如日出”的教化用意。生活在“日出而作、日入而息”形态中的远古中国先民,对日月运行及明暗变化特别敏感,他们以太阳为计时器,创造出丰富的时间概念:晨光微露为“曙”;月尽日出为“朝”;日上山岗为“早”;荷锄出工为“晨”;太阳升高为“晓”;日照天窗为“晌”;太阳西沉为“昏”;太阳落山为“暮”;太阳从山头完全落尽为“晚”;月亮初升为“夕”;月高人静为“夜”。
伦:侖,既是声旁也是形旁,即“龠”,表示音高高低有序的和音管乐器,喻等级、秩序。倫,篆文(人)(侖,秩序),表示世俗秩序。造字本义:名词,儒家思想中人与人之间的等级、秩序,包括君臣、父子、夫妻等。
2、愈:“俞”是“渝”、“逾”和“愈”的本字;“愉”是“愈”的异体字。齊,既是声旁也是形旁,是“濟”的省略,表示众人整齐划桨渡河。俞,甲骨文(舟,船)(是“齊”的变形,即“济”的省略,渡河),表示众人整齐划桨,乘船渡河或航行。在山阻水隔、交通原始不便的远古时代,能乘船渡河或长途航行,是开心快意的幸事。金文将甲骨文字形中的“舟”写成,将甲骨文字形中的“齊”写成。繁体金文将“齊”写成,即在“齐”字边上加“水”,明确“整齐划水、行舟渡河”的含义。当“俞”的“划水渡河”本义消失后,金文再加“心”(情绪)另造“愈”代替,强调心情畅快。造字本义:形容词,因撑船渡河、跨越空间障碍而开心快意。隶化后楷书将金文字形中的“俞”写成,将金文字形中的“心”写成。金文异体字“愉”将上下结构调整成左右结构。当“俞”的本义消失后,金文加“辵”另造“逾”代替;篆文加“ 水”另造“渝”代替。古籍多假借“愈”代替“瘉”,“痊瘉”多写作“痊愈”。
3、诺:“”是“若”的本字;“若”是“喏”的本字;而“諾”是“喏”的异体字。,甲骨文是象形字,字形像长发柔顺的人,一手持梳(匕)、一手扶发(又),梳理头发,显示女子特有的柔顺形象特征。有的甲骨文将柔顺飘扬的头发形象写成“屮”状的,省去表示梳子的“匕”。金文承续甲骨文字形。繁体金文“若”加“口”写成会义字:,整理长发的柔顺女子)(口,应答),表示女子顺从应答。篆文误将金文字形中表示长发的“屮”写成“艸”,将金文字形中的双手“廾”简化一只手“又”,字形面目全非。当“若”的“顺从答应”本义消失后,篆文异体字再加“言”另造“諾”代替,强调说话答应。造字本义:动词,顺从答应,用言语明确表示愿意按对方的诉求行事。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中简体楷书“诺”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”。古籍多以“喏”或“諾”代替“若”表示“顺从应答”的本义。现代汉语中常“许诺”并用,“许”表示同意、赞成,给予对方做某事的权力;“诺”表示接受、顺从,愿意按照对方的诉求去做某事。
4、俟:“俟”是“竢”的异体字。矣,既是声旁也是形旁,是“逘”的省略,表示走远。竢,篆文(立,站着)(矣,即“逘”的省略,走远),表示立候走远了的人。篆文异体字“俟”以“人”代替“立”。造字本义:动词,远远站立静候。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。古籍多以“俟”代替“竢”。
5、慊:
qiàn
“慊”是“歉”的异体字。兼,既是声旁也是形旁,表示收割。歉,篆文(兼,收割)(欠,叹息),表示因无稻可割而叹息。当“歉”引申出形容词“难过、遗恨”之后,篆文异体字“慊”用“心”(情感)代替“欠”(叹息)另造“慊”代替,强调难过、遗恨之情。造字本义:形容词,惭愧内疚、难过自恨而又深藏于心的。6、丑:“丑”是“扭”的本字。丑,甲骨文是指事字,字形在“又”(抓)的三(以三代五)根手指指端,各加一短横指事符号,表示与手指的动作有关。金文将甲骨文字形中的三点指事符号写成两点。有的金文误将两点指事符号连成一撇。篆文承续金文字形。造字本义:动词,用手指拧、扭、搓、转。隶化后楷书将篆文字形中的“又”写成“彐”。当“丑”的“拧、扭”本义消失后,后人再加“手”另造“扭”代替。《汉字简化方案》用“丑”合并代替同音、但含义毫无关联的“醜”。
醜:酉,既是声旁也是形旁,是“酒”的本字,表示令人兴奋陶醉的饮料。醜,甲骨文(酉,即“酒”)(鬼,面目可憎),表示酒醉后面目可憎。金文有所变形。篆文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成。造字本义:形容词,滥醉呕吐、一身臭气、面目可憎的样子。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。简化方案用同音的“丑”合并代替含义毫无关联的“醜”。

二、全文正音及朗读:已发微盘

三、翻译:
孟子将朝王,王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风。朝将视朝,不识可使寡人得见乎?”
  对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”
  明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”
  曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”
  王使人问疾,医来。
  孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎。”
  使数人要于路,曰:“请必无归,而造于朝!”
孟子将要去朝见齐王。齐王派人来说:“我本来应该亲自来看您,但受了风寒,不能见风。明天早晨我将上朝,不知您能否到朝上同我见面呢?”
孟子回答说:“不幸我也染上了疾病,不能到朝上去。”
第二天,孟子出门到东郭大夫家里去吊丧。公孙丑说:“昨天您称病拒绝了齐王,今天出门吊丧,这可能不太合适吧?”
孟子说:“昨天病了,今天好了,怎么不能去吊丧?”
齐王派人来询问病情,医生也来了,孟仲子回答说:“昨天齐王有命令,但先生生病了,不能到朝。今天病稍微好了点,已经上朝了,但我不知道他能否到朝?”
随后拍了几个人道路上拦截孟子,说:“千万不要回家,到朝上去。”
不得已而之景丑氏宿焉。
  景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”
  曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰:‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”
  景子曰:“否,非此之谓也。礼曰:‘父召无诺;君命召不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。”
  曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也;彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。天下有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉,则就之。其尊德乐道,不如是,不足与有为也。故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。今天下地丑德齐,莫能相尚,无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”

孟子不得已到景丑家去过夜。
景丑说:“在家要处理好父子关系,在外要处理好君臣关系,这是人与人之间最重要的关系。父子之间以恩情为主,君臣之间以恭敬为主。我只看见王对您的敬重,却没有看见您用来敬王的表现。”
孟子说:“咦!这是什么话!齐国人没有拿仁义去跟王进言的,难道他们以为仁义不好吗?他们心里是说:‘这个人哪里值得跟他谈仁义呢’罢了,那么不敬没有比这更大的了。我呢,不是尧舜之道,就不敢拿到王面前陈述,所以齐国人没有一个像我这样敬王的。”
景子说:“不,我说的不是这个意思。《礼》上说:‘父亲召唤,不能只应诺而不动;君主召唤,不等车驾好就出发。’本来您要去朝见的,听到王命后反而不去了,这似乎和礼不大相符吧。”
孟子说:“难道说的是这个吗?曾子说:‘晋国楚国的财富,是无法企及的;但他们凭他们的财富,我凭我的仁;他们凭他们的爵位,我凭我的义,我有什么不如他们的呢?’如果这话不合理,曾子会说这话吗?这或许跟我这个事是一个道理。天下共通被尊崇的东西有三样:爵位是一样,年龄是一样,道德是一样。在朝廷上,没有比爵位更被尊重的;在乡里,没有比年龄更被尊重的;辅助世道、统治百姓,没有比道德更被尊重的。怎么能凭着有其中一样,就傲慢地对待另外两样呢?所以将要大有作为的君主,一定有他不能随意召唤的臣子;想要商量什么事,就亲自到臣子那里去。他尊重道德、乐从大道,不这样做,就不值得和他一起有所作为。所以商汤对于伊尹,就是先跟他学习,然后才用他为臣,所以不费力就称王天下;齐桓公对于管仲,就是先跟他学习,然后才用他为臣,所以不费力就称霸诸侯。当今天下,各国的土地大小相类,德行也彼此相齐,谁也不能高过谁,没有别的原因,只因为君主们喜欢用那些听自己使唤的人为臣,而不喜欢用那些能教导自己的人为臣。商汤对于伊尹,齐桓公对于管仲,就不敢召唤。管仲尚且不可以被召唤,更何况连管仲都不屑于做的人呢?”

四、阅读心得:
敬,敬的服从于某个人的淫威,敬的是教学的规律,敬的是人向道的本性。孟子看起来自大,其实是对自己的仁政思想的信任和敬重,他最终敬的是这个,而且也信任齐王的向道之心,所以才觉得齐王应该主动来拜见自己、向自己学习。



回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-6-1 06:35 , Processed in 1.126137 second(s), 13 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表