找回密码
 立即注册
搜索
楼主: liying

李影的《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 2026-5-19 06:56:37 | 显示全部楼层
2025.5.19第二周第3天
一、原文

今天任务:

第三天梁惠王下
第十三节
孟子謂齊宣王曰:「王之臣有託其妻子於其友,而之楚遊者。比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?」

王曰:「棄之。」

曰:「士師不能治士,則如之何?」

王曰:「已之。」

曰:「四境之內不治,則如之何?」

王顧左右而言他。


第十四节

孟子見齊宣王曰:「所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。王無親臣矣,昔者所進,今日不知其亡也。」

王曰:「吾何以識其不才而舍之?」

曰:「國君進賢,如不得已,將使卑踰尊,疏踰戚,可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢,未可也;國人皆曰賢,然後察之;見賢焉,然後用之。左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然後察之;見不可焉,然後去之。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然後察之;見可殺焉,然後殺之。故曰,國人殺之也。如此,然後可以為民父母。」

二、查字并正音
1.斿,甲骨文,旗子,儿童),像飘扬的旗帜引领一队学子。金文承续甲骨文字形。有的金文加“彳”(行进),强调有组织地行进。在书籍贫乏、教育稀缺、交通落后的远古时代,非王孙贵族出生的一般年轻人,长知识、见世面、积累经验、快速成长的唯一途径,就是依靠双脚,翻山过河出境巡学,广泛拜师交友;因此远古时代的学业,多与与交友玩乐相合一。造字本义:动词,古代学子以族旗为护照,遍访四境八方,拜师交友,巡学求知。
2.踰俞,甲骨文舟,船“齊”的变形,即“济”的省略,渡河),表示众人整齐划桨,乘船渡河或航行。在山阻水隔、交通原始不便的远古时代,能乘船渡河或长途航行,是开心快意的幸事。
3.,篆文西,包囊疋,行走的脚),表示带着包囊离家而行。,篆文异体字“爻,希,稀少足,即“疋”的误写,行走的脚),表示引导出离,以减小人口密度。篆文异体字“足,即“疋”的误写,行走的脚㐬,即“流”的省略),表示人员行走、流动。造字本义:动词,引导人员从一个固定地点向其他地方流动,以减小现有人口密度,减轻天灾或人祸的毁灭性破坏
4.戚动词,古代部落尊长手执干戈表演悲伤的祭亡舞蹈,一边舞蹈一边哀叹
5.餒,甲金篆字形暂缺,隶书食,饥饿妥,压制反抗),表示以饥饿为压制反抗的手段。推测造字本义:动词,当权者以剥夺食物、饿其体腹为手段,惩罚、压制反抗者。
6.涷,甲骨文水,流水東,中间有扛棍的包袱),表示水结冰后包裹杂物,即物体被包裹在冰块内。篆文将甲骨文字形中的写成“水”,将甲骨文字形中的写成。篆文异体字“凍”将“水”写成“仌”,强调结冰现象。造字本义:动词,冬季自然环境的水以杂物为核凝结成冰块、冰柱。
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
孟子对齐宣王说:“王的某个臣属把妻儿托付给友人而出游楚国,等他回来,妻儿却在挨冻受饿,那怎么办呢?”
宣王说:“和他绝交。”
孟子说:“司法长官不能管理他的属下,那怎么办呢?”
宣王说:“撤掉他。”
孟子说:“整个国家治理得不好,那怎么办呢?”
宣王左右张望着把话题转到别的事情上去了。
孟子谒见齐宣王,对他说:“人们平时所说的‘故国’,并不是说那个地方有高大的树木,而是说有世代信任的老臣。您现在没有亲信的臣子了,过去提拔的人,今天都离开职位不知到哪里去了。”宣王问:“怎样去识别那些缺乏才能的人而撤掉他呢?”孟子回答说:“国君选拔贤才,如果迫不得已,要把卑贱者提拔到尊贵者之上,把疏远者提拔到亲近者之上,可以不慎重吗?左右亲近的人都说某人好,不可轻信;众位大夫都说某人好,也不可轻信;全京城的人都说某人好,然后仔细考察。发现他真有才干,再任用他。左右亲近的人都说某人不好,不要听信;众位大夫都说某人不好,也不要听信;全京城的人都说某人不好,然后认真观察。发现他真的不好,再罢免他。左右亲近的人都说某人可杀,不要听信;众位大夫都说某人可杀,也不要听信;全京城的人都说某人可杀,然后认真调查。发现他该杀,再杀他。所以说,这是全国(指京城)人判决杀掉的。这样,才可以做百姓的父母。”

五、体会
不要轻易听信左右亲近的人,而是能够客观的看到事实,听到百姓的心声。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-20 07:41:45 | 显示全部楼层
2025.5.20第二周第4天
一、原文

第二周第四天
梁惠王下
第十五节

齊宣王問曰:「湯放桀,武王伐紂,有諸?」

孟子對曰:「於傳有之。」

曰:「臣弒其君可乎?」

曰:「賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘,殘賊之人謂之一夫。聞誅一夫紂矣,未聞弒君也。」


第十六节
孟子見齊宣王曰:「為巨室,則必使工師求大木。工師得大木。則王喜,以為能勝其任也。匠人斵而小之,則王怒,以為不勝其任矣。夫人幼而學之,壯而欲行之。王曰『姑舍女所學而從我』,則何如?今有璞玉於此,雖萬鎰,必使玉人彫琢之。至於治國家,則曰『姑舍女所學而從我』,則何以異於教玉人彫琢玉哉?」

第十七节
齊人伐燕,勝之。宣王問曰:「或謂寡人勿取,或謂寡人取之。以萬乘之國伐萬乘之國,五旬而舉之,人力不至於此。不取,必有天殃。取之,何如?」

孟子對曰:「取之而燕民悅,則取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悅,則勿取。古之人有行之者,文王是也。以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿,以迎王師。豈有他哉?避水火也。如水益深,如火益熱,亦運而已矣。」


二、查字并正音
1.,金文戈,武器則,铭刻在青铜钟鼎上的律法、章程),表示武力行事,践踏律法。篆文将金文字形中的“則”写成造字本义:动词,军人依仗武力威胁,冒天下之大不韪,公然破坏道统或律法,篡夺政权
2.,篆文歺,即“𣦼”的本字,亦即“餐”的本字,啃骨嚼肉戔,相互武力拼杀),表示武力拼杀,置对方于死地,以对方为肉食。造字本义:动词,为争夺利益,武力拼杀,凶暴而失去人性,置对方于死地,以对方为肉食。
3.,甲骨文羊,即“祥”的本字,祭祀占卜显示的吉兆我,有利齿的戌,威猛战具),表示吉兆之战。金文、篆文承续甲骨文字形。篆文异体字羊,即“祥”的本字,祥和弗,休战),表示休战和平,表达道义的另一层含义。造字本义:名词,出征前的隆重仪式,祭祀占卜,预测战争凶吉;如果神灵显示吉兆,则表明战争是仁道、公正的,神灵护佑的仁道之战
4.,金文朱,即”的省略,借代红笔戈,兵器,借代刑具),表示对名字被红笔圈画的罪犯执行死刑。用红笔圈画罪犯名单上的某个名字,表示此人与其他罪犯所有不同,意味着要让名字的主人流血见红。有的金文言,话语、词句朱,红),表示用红笔写仇者名字或咒骂仇者的话语,以示消灭对方的决心。篆文承续金文字形。隶书将篆文字形中的简写成,将篆文字形中的写成造字本义:动词,在罪犯背上披挂红笔写的名字,执行死刑
5.簞,篆文竹,筐子单,用于发射的攻击性弹丸),表示装弹丸的竹筐。造字本义:名词,古代士兵用来装弹丸的小竹筐;艰苦行军途中也可用作临时盛饭的餐具,古人用“箪食瓢饮”形容生活条件极为简陋。
6.豈,甲骨文牛,借代牺牲祭品豆,即“鼓”的省略),表示用牺牲和鼓乐进行祭祀、庆祝。金文爪,抓豆,即“鼓”的省略),表示持槌击鼓。篆文将金文字形中的写成造字本义:动词,击鼓奏乐,庆祝军队凯旋
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
齐宣王问道:“商汤流放夏桀,武王讨伐殷纣,真有这回事吗?”孟子回答说:“史籍上有这样的记载。”宣王说:“臣子杀掉他的君主,这可以吗?”孟子说:“破坏仁爱的人叫作‘贼’,破坏道义的人叫作‘残’。这样的人,人们称其为‘独夫’。我只听说过周武王诛杀了独夫殷纣,没有听说过他杀掉了君主。”孟子谒见齐宣王,说:“建筑一座大房子,那一定要派主管木匠的工师去寻找大木料。工师获得了大木料,大王就会高兴,认为他能够胜任尽职。如果木匠把那木料砍小了,大王就会发怒,认为他不能胜任尽职。人们从小学习,长大了便想运用。大王却对他说:‘姑且把你所学的放下,听从我的吧!’这行吗?假如有一块未经雕琢的玉璞,虽然它价值几十万,也一定要先请玉匠来雕琢它。可是,一到治理国家,您却对人说:‘姑且把你所学的放下,听从我的吧!’这跟要求玉匠按照您的办法去雕琢玉石,又有什么不同呢?”齐国军队攻打燕国,获胜。齐宣王发问说:“有人劝我不要吞并燕国,也有人劝我吞并它。我们以一个拥有万辆兵车的大国去攻打同样拥有万辆兵车的大国,只用五十天便全打下来了,光凭人力是做不到的呀。如果我们不吞并燕国,上天一定会降下灾害。吞并它可以吗?”孟子回答说:“如果吞并它使燕国百姓高兴,便吞并它。古代有人曾这样做过,周武王便是。如果吞并它使燕国老百姓不高兴,那就不要吞并它。古代有人曾这样做过,周文王便是。以齐国这样拥有万辆兵车的大国,攻打燕国这样拥有万辆兵车的大国,燕国的百姓用竹筐盛着干饭,用壶盛着酒浆来欢迎您的军队,难道会有别的意思吗?只不过是想逃离那水深火热的苦难生活罢了。吞并后,如果水更深了,火更烈了,那么百姓就会改变态度了。”

五、体会
孟子擅于运用历史典故来启发人的思考,不判断,不评判,很容易让人听进去。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-21 03:55:58 | 显示全部楼层
2025.5.21第二周第5天
一、原文

第五天梁惠王下

第十八节
齊人伐燕,取之。諸侯將謀救燕。宣王曰:「諸侯多謀伐寡人者,何以待之?」

孟子對曰:「臣聞七十里為政於天下者,湯是也。未聞以千里畏人者也。《書》曰:『湯一征,自葛始。』天下信之。『東面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨。曰,奚為後我?』民望之,若大旱之望雲霓也。歸市者不止,耕者不變。誅其君而弔其民,若時雨降,民大悅。《書》曰:『徯我后,后來其蘇。』

「今燕虐其民,王往而征之。民以為將拯己於水火之中也,簞食壺漿,以迎王師。若殺其父兄,係累其子弟,毀其宗廟,遷其重器,如之何其可也?天下固畏齊之彊也。今又倍地而不行仁政,是動天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,謀於燕眾,置君而後去之,則猶可及止也。」


第十九节
鄒與魯鬨。穆公問曰:「吾有司死者三十三人,而民莫之死也。誅之,則不可勝誅;不誅,則疾視其長上之死而不救,如之何則可也?」

孟子對曰:「凶年饑歲,君之民老弱轉乎溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣;而君之倉廩實,府庫充,有司莫以告,是上慢而殘下也。曾子曰:『戒之戒之!出乎爾者,反乎爾者也。』夫民今而後得反之也。君無尤焉。君行仁政,斯民親其上、死其長矣。」


第二十节
滕文公問曰:「滕,小國也,間於齊楚。事齊乎?事楚乎?」

孟子對曰:「是謀非吾所能及也。無已,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也。」

二、查字并正音
1.弔,diào甲骨文糸,即“系”,绑、悬挂人,身体向上拉的绳索),表示将人捆绑,并悬挂在空中;像一个人被绳索捆绑着向上拉。简体甲骨文省去头顶的悬索“糸”金文承续简体甲骨文字形。篆文将金文字形中的“人”写成,将金文字形中带箭头符号绳索的简写成“乙”造字本义:动词,用绳索将人绞死
2.,篆文彳,是“行”的省略,行进、走路奚,是“謑”的省略,嘲笑、戏弄),表示为了戏弄他人而走一条不正常的路径。造字本义:动词,为出其不意戏弄他人,而临时走一条隐蔽、歪邪的路径
3.饑,金文食,粮食,极少),表示缺少粮食。篆文承续金文字形。造字本义:动词,由于天灾或人祸,社会普遍欠收缺粮,闹粮荒
4.”的本义消失后,篆文再加“广”(半开放的简易建筑)另造“”代替,表示存储谷物的简易建筑。造字本义:名词,盖在偏远山间、临时存放农具和谷物的简陋茅屋
5.築,金文筑,竹制打击竹乐器木,棍棒),表示用于打击、舂撞的木棒。篆文承续金文字形。造字本义:名词,捣土筑墙用的杵棒。
6.”和“”是“㐺”的异体字。,既是声旁也是形旁,表示相随、同行。㐺,甲骨文从,相随从,相随),表示相随、同行的一群人。甲骨文异体字“衆”加“口”、或加“日”,表示蓝天红日之下合群生活的广大人群。造字本义:名词,合群生活的广大人群,百姓
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
齐人攻打燕国,吞并了它。各国诸侯谋划援救燕国。齐宣王问孟子:“很多诸侯打算来讨伐我,该怎么办?”






孟子回答:
我只听说过凭七十里土地最终统一天下的(比如商汤),没听说过拥有千里土地却害怕别人的。《尚书》说:“商汤第一次征伐,从葛国开始。”天下人都信任他。他向东征伐,西方夷人就抱怨;向南征伐,北方狄人也抱怨,说:“为什么把我们放在后面?”百姓盼望他,就像大旱时盼望乌云和彩虹。商人照常做生意,农民照常种地。他诛杀暴君,安抚人民,就像及时雨,百姓非常高兴。《尚书》又说:“等待我们的君王,君王来了,我们就得救了。”
现在燕王虐待他的人民,您去征伐他,百姓以为您要救他们于水火之中,所以用竹筐盛着饭、用壶装着酒来迎接您的军队。但如果您杀掉他们的父兄,拘禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们的宝器,那怎么行呢?天下本来就害怕齐国的强大,现在又扩大了一倍的土地却不施行仁政,这等于自己招致各国出兵讨伐。请您赶快下令,放回老人和孩子,停止搬运宝器,与燕国人民商议,帮他们选立一位君主然后撤军,这样还来得及阻止各国出兵。
邹国与鲁国发生冲突。邹穆公问孟子:“我的官员死了三十三人,百姓却没有一个为他们而死的。杀了这些百姓吧,杀不完;不杀吧,他们看着长官战死却不去救。怎么办才好?”
孟子回答:
灾荒年月,您的人民中老弱病残死在沟壑里、年轻力壮逃亡到四面八方的,有上千人了。而您的粮仓充实、府库充足,官员们却不向您报告,这是在上位者怠慢残害百姓。曾子说:“当心啊,当心!你怎样对待别人,别人就会怎样回报你。”百姓现在只是得到了回报的机会罢了。您不要责备他们。您施行仁政,百姓自然就会亲近他们的长官、愿意为长官去死了。
滕文公问:“滕国是个小国,夹在齐国和楚国之间。是侍奉齐国好,还是侍奉楚国好?”
孟子回答:
这个计策不是我所能想出的。如果一定要我说,只有一个办法:挖深城池,筑牢城墙,与百姓一起守卫它,让百姓宁愿死也不离开,这样就可以有所作为五、体会


五.体会

仁者无敌,心怀百姓,百姓就能为他而死,内修德,让自己强大胜过去靠别人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-22 05:56:32 | 显示全部楼层
2026.5.23第二周第6天
一、原文

第六天 梁惠王下

第二十一节
滕文公問曰:「齊人將築薛,吾甚恐。如之何則可?」

孟子對曰:「昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非擇而取之,不得已也。苟為善,後世子孫必有王者矣。君子創業垂統,為可繼也。若夫成功,則天也。君如彼何哉?彊為善而已矣。」


第二十二节

滕文公問曰:「滕,小國也。竭力以事大國,則不得免焉。如之何則可?」

孟子對曰:「昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮幣,不得免焉;事之以犬馬,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃屬其耆老而告之曰:『狄人之所欲者,吾土地也。吾聞之也:君子不以其所以養人者害人。二三子何患乎無君?我將去之。』去邠,踰梁山,邑于岐山之下居焉。邠人曰:『仁人也,不可失也。』從之者如歸市。或曰:『世守也,非身之所能為也。效死勿去。』君請擇於斯二者。」

二、查字并正音
1造字本义:名词,封建宗法制度视为严重的罪过的非婚怀孕
2.邠,篆文分,分封邑,城邑),表示分封的城邑。造字本义:名词,周武王分封的诸侯国领地后专指扶风郡的美阳县
3.,篆文敝,将布扯碎巾,小块的丝帛),表示切割好的小块丝帛。在手工纺织的远古时代,精致的丝巾极为珍贵,以致于成为财富的象征。造字本义:名词,古人作为高级礼物的小块精致丝巾
4.,金文帚,即“寝”的省略,睡觉用的卧室,借代休养生息的民居家园弓,武器,借代武装势力),表示外来武装势力袭扰民居家园。籀文将金文字形中的“弓”写成,将金文字形中的“帚”写成。篆文误将籀文字形中的“弓”写成“人”,将籀文字形中的“帚”写成造字本义:动词,外来武力袭扰民居家园
5.,篆文尾,末端蜀,睁眼察视),表示观注两端,看头看尾。造字本义:动词,行进的队伍首尾相望
6.,金文”的简写,即,被切成两段的丝线二,两截),表示将两截被切断的丝再连接起来。篆文糸,完整的丝线绝,割断丝线),表示将割断的丝线接起来。造字本义:动词,接续断丝

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
第二十一节
滕文公问道:“齐国人打算修筑薛城,我心里十分惶恐,该怎么办才好?”

孟子答道:“从前周太王居住在邠地,狄人前来侵犯,他便离开邠地,迁居到岐山脚下。当初并非主动挑选这块土地,实在是迫不得已。倘若一心施行善政,后代子孙必定会有称王天下的人。君子开创基业、传承法度,只求能够世代延续。至于能否成就功业,那便是天意了。国君又能对齐人奈何呢?只管努力推行善政就可以了。”

第二十二节
滕文公问道:“滕是弱小的诸侯国,尽心竭力侍奉大国,依旧难以免遭欺辱,该如何应对?”

孟子答道:“从前周太王居于邠地,狄人不断侵扰。太王拿皮毛丝帛进贡求和,没能免于祸患;献上良犬骏马,依旧无法避祸;奉上珍宝美玉,还是不能止战。

于是他召集乡里老者,对众人说:“狄人想要的,是我们的土地。我听闻,有德之人不会用养育百姓的土地来伤害百姓。诸位不必担忧没有君主,我准备就此离开。”

随后太王离开邠地,翻越梁山,在岐山脚下营建城邑定居。邠地百姓都说:“这是仁德的君主,不能舍弃他。” 追随他迁徙的人,多得如同赶集一般。也有人主张:“国土是世代守护的基业,不能由个人随意舍弃,宁可拼死坚守,绝不离开。” 国君可在这两种做法里斟酌选择。”


五、体会
善者仁也,死守善念。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-23 05:54:51 | 显示全部楼层
2026.5.24第二周第7天
一、原文

梁惠王下

第二十三节

魯平公將出。嬖人臧倉者請曰:「他日君出,則必命有司所之。今乘輿已駕矣,有司未知所之。敢請。」公曰:「將見孟子。」曰:「何哉?君所為輕身以先於匹夫者,以為賢乎?禮義由賢者出。而孟子之後喪踰前喪。君無見焉!」公曰:「諾。」

樂正子入見,曰:「君奚為不見孟軻也?」曰:「或告寡人曰,『孟子之後喪踰前喪』,是以不往見也。」曰:「何哉君所謂踰者?前以士,後以大夫;前以三鼎,而後以五鼎與?」曰:「否。謂棺槨衣衾之美也。」曰:「非所謂踰也,貧富不同也。」

樂正子見孟子,曰:「克告於君,君為來見也。嬖人有臧倉者沮君,君是以不果來也。」曰:「行或使之,止或尼之。行止,非人所能也。吾之不遇魯侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉?」
二、查字并正音
1嬖,甲骨文妾,女俘、妾奴嬖,跪坐的人、听命者),表示被侍候的特殊妾女。篆文误将甲骨文字形中“辛”和“人”所构成的写成“辟”,将甲骨文字形中的写成造字本义:名词,好色帝王所偏宠的姿色出众的妾奴
2.臧”是“藏”的本字。爿,既是声旁也是形旁,表示睡卧之床。,甲骨文臣,即“目”的竖写,睡卧戈,武器),表示受害人在熟睡是遭到戕杀。
3.,篆文車,战车巠,即“徑”的省略,便道、小道),表示可以在小道上运转自如的小型战车。造字本义:形容词,战车负重少、运转自如
4.丧,甲骨文桑,养蚕的树众多“口”),表示桑树上众多蚕虫蚕食桑叶。造字本义:动词,满树蚕虫将桑树的叶子吃光
5.”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,是“”的省略,表示众人整齐划桨渡河。,甲骨文舟,船“齊”的变形,即“济”的省略,渡河),表示众人整齐划桨,乘船渡河或航行。在山阻水隔、交通原始不便的远古时代,能乘船渡河或长途航行,是开心快意的幸事。造字本义:动词,步行越过一定空间距离,跨越空间障碍
6.,甲骨文且,即“阻”的省略,阻挡水,河川),表示河川之阻。金文。篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,大河阻挡前路

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
鲁平公准备外出。受宠的近臣臧仓请示说:“往日您出行,都会告知官吏要去往何处。如今车马已经备好,管事的人还不清楚目的地,斗胆请问您要去哪。”
鲁平公说:“我要去拜见孟子。”
臧仓说:“为何您要屈尊去拜访一介平民?是认为他贤德吗?礼法道义本该由贤德之人恪守。可孟子安葬母亲的丧礼规格,远超先前安葬父亲的丧礼,您还是别去见他了。”
鲁平公道:“好吧。”


乐正子进宫拜见鲁平公,问道:“您为何不去见孟轲?”
平公说:“有人告诉我,孟子办母亲丧事的礼数,胜过父亲的丧事,因此我不去了。”
乐正子问:“您所说的逾越,是指先前以士的规格、三鼎祭礼安葬父亲,后来以大夫规格、五鼎祭礼安葬母亲吗?”
平公答道:“不是,是说棺木寿衣太过华美。”
乐正子说:“这算不上礼数僭越,只是家境贫富不一样罢了。”


乐正子前来拜见孟子,说:“我向君主举荐您,君主本打算前来拜访。宠臣臧仓从中阻拦,君主最终没能前来。”
孟子说:“人行事,自有外力推动;事停滞,也有外力阻挠。去留际遇,并非人力可以强求。我没能得到鲁君赏识相见,是天意使然。臧仓这等人,又怎能左右我的际遇呢?”



五、体会
感受到一股君子坦荡荡,小人常戚戚,浩然正气大丈夫的气息铺面而来。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-24 07:11:23 | 显示全部楼层
2025.5.24第三周第1天
一、原文

第三周第一天   公孙丑上

第一节

公孙丑问曰:「夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?」
孟子曰:「子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。
或问乎曾西曰:『吾子与子路孰贤?』曾西蹴然曰:『吾先子之所畏也。』曰:『然则吾子与管仲孰贤?』
曾西艴然不悦,曰:『尔何曾比予于管仲?管仲得君如彼其专也,行乎国政如彼其久也,功烈如彼其卑也;尔何曾比予于是?』」
曰:「管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?」
曰:「管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?」
曰:「以齐王,由反手也。」
曰:「若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?」
曰:「文王何可当也?由汤至于武丁,贤圣之君六七作,天下归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸侯,有天下,犹运之掌也。
纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,犹有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲,皆贤人也,相与辅相之,故久而后失之也。
尺地,莫非其有也;一民,莫非其臣也;然而文王犹方百里起,是以难也。
齐人有言曰:『虽有智慧,不如乘势;虽有镃基,不如待时。』
今时则易然也:夏后、殷、周之盛,地未有过千里者也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣。
地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。
且王者之不作,未有疏于此时者也;民之憔悴于虐政,未有甚于此时者也。饥者易为食,渴者易为饮。
孔子曰:『德之流行,速于置邮而传命。』
当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。故事半古之人,功必倍之,惟此时为然。」
二、查字并正音
1.卑,金文像古代有手柄的扇子又,抓持),表示打扇子。篆文将金文字形中的扇形写成造字本义:动词,仆人手持扇子躬身服侍主人
2.霸”的本字。䩗,甲骨文(革,消除、消灭)(月,夜空发光的月亮),表示消灭月亮,即月全食。月全食是纯自然的天象奇观:当月亮、地球、太阳处于同一直线时,位在太阳与月亮之间的地球,完全遮挡了太阳投射到月亮的光线,导致短时间内月亮在地面视角完全消失。月全食的过程神奇震憾,肉眼观察的古人,误以为是天上的超级力量,短时间内迅猛吞食月亮的暴力革命,并以此比喻诸国竞争中横扫天下的统一壮举。
3.滋,甲骨文渊,指水潭、大池丝,丝品),表示将丝品浸泡在池中。古鈢将甲骨文字形中的渊”写成,将甲骨文字形中的包围结构写成左右结构。篆文字形基本与古鈢字形一致。造字本义:动词,将丝品放在染池的色浆中慢慢浸染
4.,篆文尚,即“敞”的省略,敞开手,五指),表示五指敞开的形状。造字本义:名词,五指张开的扇状手形
5.邮,篆文由,经过邑,城镇),表示经过许多城镇。造字本义:动词,将信件等文件用马车从一个地方传递到另一个地方
6.”的本字。,甲骨文八,表示发音,参见“只”兄,念叨祝祷),表示念念有词,祝祷祈求。金文、篆文承续甲骨文字形。当“”的“为祈求而颂神许诺”动词本义消失后,篆文再加“言”另造“”代替。当“”引申出形容词“因祈求实现而深感快慰喜乐”之后,篆文再加“心”另造“”代替。造字本义:形容词,因祈求的兑现而深感快慰、喜乐
艴然:愤怒貌,今写作“勃然”。艴音fú
三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
公孙丑问道:“您如果在齐国当权,管仲、晏子的功业可以复兴吗?”孟子说:“你真是一个齐国人,就知道管仲、晏子。曾经有人问曾西:‘您和子路相比,谁强?’曾西不安地说:‘他是我父亲所敬畏的人。’那人又问:‘那么,您和管仲相比,谁强?’曾西马上变了脸色,不高兴地说:‘你为什么竟把我和管仲相比?管仲得到君上的信赖是那样的专一,掌握国家的权柄是那样地长久,而功绩却那样地卑小。你为什么竟把我和他相比?’”停了一会儿,孟子又说:“管仲是曾西不愿相比的人,而你以为我愿意学他吗?”公孙丑说:“管仲辅佐桓公使他称霸天下;晏子辅佐景公使他名扬诸侯。管仲、晏子难道还不值得学习吗?”孟子说:“以齐国来统一天下,易如反掌。”公孙丑说:“您这样说,我的疑惑便更深了。像文王那样的德行,而且活了将近一百岁,他推行的德政,还没有周遍于天下;武王、周公继承了他的事业,然后才大大地推行了王道〔,统一了天下〕。现在你把统一天下说得那么容易,那么,文王也不值得效法了吗?”孟子说:“文王谁又比得上呢?从汤到武丁,贤明之君兴起多达六七次,天下的人归服殷朝已经很久了,时间一久便很难变动,武丁使诸侯来朝,把天下治理好,就好像在手掌中运转小球一样。纣王的年代上距武丁并不太久,当时的勋旧世家、善良习俗、先民遗风、仁惠政教还有些存在的,又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲——他们都是贤德的人——共同来辅助他,所以经历相当长久的时间才亡了国。”[td]

[/td]
“当时,没有哪一尺土地不是纣王所有,没有哪一个百姓不归纣王所管,然而文王还是凭着方圆一百里的土地来创立丰功伟业,所以是很困难的。齐国有句俗话:‘纵然聪明,还得趁形势;纵有锄头,还得等农时。’以现在的形势要推行王政,就容易了:即便在夏、商、周最兴旺发达的时候,土地也没有超过方圆一千里的,现在齐国却有这么广阔的国土了;鸡鸣狗叫的声音,此起彼伏,处处相闻,一直传到四方边境,齐国有这样众多的人口了。国土不必再开拓了,百姓也不必再增加了,只要实行仁政来统一天下,就没有谁能够阻止得了。”“而且统一天下的贤明君主不出现的时间,从来没有这样长久过;老百姓被暴虐的政治所折磨,也从来没有这样厉害过。肚子饥饿的人不苛择食物,口干舌燥的人不苛择饮料。孔子说过:‘德政的流行,比驿站传达政令还迅速。’现在这个时代,拥有万辆兵车的大国实行仁政,老百姓的高兴,就好像被人倒挂着而被解救了一般。所以,花古人一半的时间和精力,完成相当于他们两倍的伟业,只有当今这个时代才行。”
五、体会
懂得耐心等待时势

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-25 06:30:55 | 显示全部楼层
2026.5.25第三周第2天
一、原文

第二天 第二节(1)


公孙丑问曰:「夫子加齐之卿相,得行道焉,虽由此、霸王不异矣。如此,则动心否乎?」孟子曰:「否;我四十不动心。」曰:「若是,则夫子过孟贲远矣。」曰:「是不难,告子先我不动心。」曰:「不动心有道乎?」曰:「有。北宫黝之养勇也;不肤桡,不目逃,思以一豪挫于人,若挞之于市朝;不受于褐宽博,亦不受于万乘之君;视刺万乘之君,若刺褐夫;无严诸侯,恶声至,必反之。孟施舍之所养勇也,曰:『视不胜犹胜也;量敌而后进,虑胜而后会,是畏三军者也。舍岂能为必胜哉?能无惧而已矣。』孟施舍似曾子,北宫黝似子夏。夫二子之勇,未知其孰贤,然而孟施舍守约也。昔者曾子谓子襄曰:『子好勇乎?吾尝闻大勇于夫子矣:自反而不缩,虽褐宽博,吾必惴焉;自反而缩,虽千万人,吾往矣。』孟施舍之守气,又不如曾子之守约也。」
曰:「敢问夫子之不动心与告子之不动心,可得闻与?」「告子曰:『不得于言,勿求于心;不得于心,勿求于气。』不得于心,勿求于气,可;不得于言,勿求于心,不可。夫志、气之帅也,气、体之充也。夫志至焉,气次焉;故曰:『持其志,无暴其气。』」曰:「既曰:『志至焉,气次焉。』又曰:『持其志、无暴其气』者,何也?」曰:「志壹则动气,气壹则动志也,今夫蹶者趋者,是气也,而反动其心。」
「敢问夫子恶乎长?」曰:「我知言,我善养吾浩然之气。」「敢问何谓浩然之气?」曰:「难言也。其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也。是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊于心,则馁矣。」我故曰:「告子未尝知义,以其外之也。必有事焉,而勿正心,勿忘,勿助长也。无若宋人然:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:『今日病矣!予助苗长矣!』其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。」

二、查字并正音
1賁,金文“奔”的变形貝,财宝),表示人群疾速奔行,争夺财宝。籀文是“賁”的变形,用一个“止”代替三个“止”的“奔”,众人奔向财宝攴,持械打击),表示人群疾速奔行,奋不顾身争夺财宝,不惜撕打械斗。篆文误将金文字形中的“奔”写成三个“屮”。造字本义:动词,突然发现的财宝,招致暴发的人群,奋不顾身,疾奔争夺。
2.黝,篆文黑,乌烟色幼,即“怮”的省略,为营养不良的瘦弱幼儿担忧),表示怮黑,即瘦弱幼儿营养不良或暴晒过度而脸色发黑发暗,令人担忧。造字本义:形容词,儿童瘦黑得令人担忧。
3.ráo篆文木,树堯,即“撓”的省略,阻碍、中断、扭曲),表示树木迫于压力而弯曲生长。造字本义:形容词,树木、木材迫于压力而弯曲变形
4.揠,篆文手,提拉匽,隐匿),表示从隐匿中提拉。造字本义:动词,将隐匿不见的部分提拉出来。
5.浩,篆文水,洪水告,祭告),表示为洪水祭告上苍和神灵。造字本义:动词,为令人恐惧的滔天洪水而祭告,祈祷神灵息怒,免除洪灾完整的丝线绝,割断丝线),表示将割断的丝线接起来。造字本义:动词,接续断丝

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
公孙丑问道:“老师假若做了齐国的卿相,能够实现自己的主张,从此小则可以成霸业,大则可以成王业,那是不足为奇的。如果遇到这种情况,您是不是〔有所恐惧疑惑〕而动心呢?”孟子说:“不,我从四十岁以后就不再动心了。”公孙丑说:“这么看来,老师比孟贲强多了。”孟子说:“这个不难,告子能不动心比我还早呢。”
公孙丑说:“不动心有方法吗?”孟子说:“有。北宫黝的培养勇气:肌肤被刺,毫不颤动;眼睛被戳,眨也不眨。他觉得输给对手一点点,就好像在大庭广众中挨了鞭子抽一样。既不能忍受卑贱之人的侮辱,也不能忍受大国君主的侮辱;他把刺杀大国的君主看成刺杀卑贱的人一样;对各国的君主毫不畏惧,挨了骂,一定回敬。孟施舍的培养勇气又有所不同,他说:‘我对待不能战胜的敌人,跟对待足以战胜的敌人一样〔无所畏惧〕。如果先估量敌人的力量这才前进,先考虑胜败这才交锋,这种人若碰到数量众多的军队一定会害怕。我又怎能做到每战必胜呢?不过能够无所畏惧罢了。’——孟施舍的养勇像曾子,北宫黝的养勇像子夏。这两个人的勇气,我也不知谁强谁弱,〔但从培养方法而论,〕孟施舍的比较简单易行。从前曾子对子襄说:‘你喜欢勇敢吗?我曾经从孔老师那里听到过关于大勇的理论:扪心自问,自己不占理,对方即便是最下贱的人,我不去恐吓他;扪心自问,自己占了理,即便有千军万马,我也勇往直前。’——孟施舍的养勇只是保持一股无所畏惧的盛气,〔曾子却以理的曲直为断,〕孟施舍自然又不如曾子这一方法的简单易行。”
公孙丑说:“我冒昧地问问,老师您的不动心和告子的不动心,我可以领教领教吗?”孟子说:“告子曾说:‘言语上赢不了,就不要找思想帮忙;思想上赢不了,就不要找意气帮忙。’〔我认为:〕思想上赢不了,就不找意气帮忙,是对的;言语上赢不了,就不去找思想帮忙,是不对的。因为思想意志是意气感情的统帅,意气感情是充满体内的力量。思想意志到了哪里,意气感情也就充溢于哪里。所以我说:‘要坚定思想意志,也不要滥用思想感情。’”公孙丑说:“您既然说,‘思想意志到了哪里,意气感情也就充溢于哪里’,可是您又说:‘要坚定思想意志,也不要滥用意气感情。’这是为什么呢?”孟子说:“专心致志于某一方面,意气感情也将随之而去;情感专一于某一方面,思想意志也必然受到影响。比如跌倒与奔跑,这主要是体气与意气的投入,但必然影响到思想,引起心的波动。”公孙丑问道:“请问,老师擅长哪一方面?”孟子说:“我能透彻了解别人的话语,还善于培养我的浩然之气。”“请问,什么叫做浩然之气呢?”孟子说:“一下子很难说清楚。这种气呀,最伟大,最坚强。用正义去培养它,一点也不伤害它,就会充满在天地之间。这种气呀,必须与道和义相配合,缺乏它,就没有力量了。这种气是由正义日积月累而产生的,不是一两次行侠仗义就能取得的。只要做一次于心有愧的事,它就疲软了。所以我说,告子是不懂义的,因为他把它看做心外之物。〔其实义是心内固有的。〕一定要培养它,但不要有特定的目的;时刻记住它,但也不要违背规律地帮助它生长——不要学那个宋国人的样。宋国有一个担心禾苗生长不快而去把它拔高的人,十分疲倦地回家,对家里人说:‘今天累坏了!我帮助禾苗生长了!’他儿子赶快跑去一看,禾苗都枯槁了。其实天下不帮助禾苗生长的人是很少的。以为培养工作没好处而放弃不干的,就是种庄稼不锄草的懒汉;‘帮助’它生长的就是拔苗的人。这种助长行为,非但没有益处,反而会伤害它。”
五、体会
对养浩然之气挺深刻的,这种浩然之气必须遵循了道与义,只要做违背了道与义的事情一次,这种气就疲软了,所以要时刻记住它。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-26 06:49:55 | 显示全部楼层
2026.5.26第三周第3天
一、原文

第三天 第二节(2)

「何谓知言?」
  曰:「诐辞知其所蔽,淫辞知其所陷,邪辞知其所离,遁辞知其所穷。生于其心,害于其政;发于其政,害于其事。圣人复起,必从吾言矣。」
「宰我、子贡善为说辞;冉牛、闵子、颜渊善言德行。孔子兼之,曰:『我于辞命,则不能也。』然则夫子既圣矣乎?」曰:「恶!是何言也?昔者子贡问于孔子曰:『夫子圣矣乎?』孔子曰:『圣则吾不能,我学不厌而教不倦也。』子贡曰:『学不厌,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既圣矣。』夫圣、孔子不居,是何言也?」
「昔者窃闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体,冉牛、闵子、颜渊则具体而微,敢问所安。」曰:「姑舍是。」
曰:「伯夷、伊尹何如?」曰:「不同道。非其君不事,非其民不使;治则进,乱则退,伯夷也。何事非君,何使非民;治亦进,乱亦进,伊尹也。可以仕则仕,可以止则止,可以久则久,可以速则速,孔子也。皆古圣人也,吾未能有行焉;乃所愿,则学孔子也。」
曰:「伯夷、伊尹于孔子,若是班乎?」曰:「否;自有生民以来,未有孔子也。」曰:「然则有同与?」曰:「有。得百里之地而君之,皆能以朝诸侯,有天下;行一不义,杀一不辜,而得天下,皆不为也。是则同。」
曰:「敢问其所以异。」曰:「宰我、子贡、有若,智足以知圣人,污不至阿其所好。宰我曰:『以予观于夫子,贤于尧、舜远矣。』子贡曰:『见其礼而知其政,闻其乐而知其德,由百世之后,等百世之王,莫之能违也。自生民以来,未有夫子也。』有若曰:『岂惟民哉?麒麟之于走兽,凤凰之于飞鸟,泰山之于丘垤,河海之于行潦,类也。圣人之于民,亦类也。出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。』」

二、查字并正音
1詖,篆文言,说话),表示说话俏皮。造字本义:形容词,说话机智俏皮,善于巧辩
2.蔽,篆文艸,草木敝,扯破),表示扯下树枝草叶。造字本义:动词,扯下树枝草叶作为伪装加以遮盖隐藏
3.,篆文水,雨水㸒,即“”,放纵性欲),表示降雨放纵,即雨天连绵不断。造字本义:动词,降雨过度,雨天连绵不尽
4.,甲骨文水,降雨尞,森林大火),表示大雨倾盆而降,有如遍地大火,呼呼作响。篆文将甲骨文字形中的写成;将甲骨文燃烧的“木”写成,将甲骨文字形中的“火”写成造字本义:动词,呼呼作响的大雨倾盆而降
5.辜,诅楚文字形像”,疑是后人对的误写,大砍斧辛,借代犯罪受刑的人),表示死罪犯人施行斩刑。籀文死,死刑字形像,实为“士”,大砍刀),强调执行的是死刑”。篆文承续金文字形。造字本义:动词,用大斧对重罪犯执行砍头或腰斩极刑

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:孟子说:“对于偏颇的言辞,我知道它们的弊端;对于放荡的言辞,我知道它们的缺陷;对于邪僻的言辞,我知道它们的背离;对于躲避的言辞,我知道它们的理屈词穷。这样不好的言辞产生于说话者的内心,会危害到他们的政治;当这种不好的言辞在政治场合中传播开来,就会危害到具体的政事。如果圣人再次出现,必定会赞成我说的话。”
孟子回答说:“哎呀!你这是什么话?从前子贡问孔子,说:‘先生您是圣人了吗?’孔子说:‘圣人,我做不到,我只是能做到学而不厌,诲人不倦。’子贡说:‘学而不厌就是智,诲人不倦就是仁。既仁又智,先生已经是圣人了!’连孔子都不敢自居圣人,你说我是圣人,这是什么话呢?”
孟子说:“暂且不谈这个问题。”
公孙丑又问:“伯夷、伊尹二人怎么样?”
孟子回答说:“不是同一条道上的人。不是他理想的君主他不去侍奉,不是他满意的百姓他不去役使,国家治理好就出来做官,国家治理混乱就退隐江湖,伯夷就是这一类人。不是他理想的君主他也可以侍奉,不是他满意的百姓他也可以去役使,国家治理好也可以出来做官,国家治理混乱也可以出来做官,伊尹就是这一类人。可以做官就出来做官,应当辞职就辞职,可以长久就长久,应当短暂就短暂,孔子就是这一类人。伯夷、伊尹和孔子都是古圣先贤。我还未做到他们那样。至于我的愿望,我就想学习孔子。”
公孙丑接着问:“伯夷、伊尹相对于孔子来讲,是同一等级的圣人吗?”
孟子回答说:“不是的。自有人类以来,没有人可以和孔子相比。”
公孙丑又问:“既然如此,他们有相同的地方吗?”
孟子回答说:“有啊。如果让他们拥有方圆百里的土地而做君主,他们都能做到使诸侯来朝,称王天下。如果让他们做一件不正义的事情,杀一个无辜的人才能拥有天下,他们都不会干的。这就是他们相同的地方。”
公孙丑又问:“敢问他们有什么不同的地方?”
孟子回答说:“宰我、子贡、有若三人的智慧足以了解圣人孔子,他们品德再不好也不至于为了取得孔子的好感而迎合他的喜好。宰我说:‘依我看,孔子要远胜于尧、舜了。’子贡说:‘观察一国的礼仪文明状况,就可以知道该国的政治状况;听一听一国的音乐,就能够知道该国的道德水平状况如何。即使从一百代之后来评价这一百代的君王,也没有人能够违背孔子所说的这个道理。自有人类以来,没有人可以和孔子相比。’有若说:‘难道只有人类有高下的区别吗?麒麟对于走兽,凤凰对于飞鸟,泰山对于小土丘,河海对于沟中流水,都是同类。圣人对于百姓,也是同类。高出同类,超出同群,自有人类以来,没有人比孔子更伟大了。’

五.体会
感觉孟子很接地气,心平气和的说心里话,志气坚定,就想学习孔子。








回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-27 07:55:39 | 显示全部楼层
2026.5.27第三周第4天
一、原文

今天任务:第三周第四天

公孙丑第三节
孟子曰:「以力假仁者霸,霸必有大国;以德行仁者王,王不待大——汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。《诗》云:『自西自东,自南自北,无思不服。』此之谓也。」

第四节
孟子曰:「仁则荣,不仁则辱;今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职;国家閒暇,及是时,明其政刑。虽大国,必畏之矣。《诗》云:『迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今此下民,或敢侮予?』孔子曰:『为此诗者,其知道乎!能治其国家,谁敢侮之?』今国家閒暇,及是时,般乐怠敖,是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云:『永言配命,自求多福。』《太甲》曰:『天作孽,犹可违;自作孽,不可活。』此之谓也。」


第五节 孟子曰:「尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦而愿立于其朝矣;市,廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣;关,讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣;耕者,助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣;廛,无夫里之布,则天下之民皆悦而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。」

二、查字并正音
1服”的本字。,甲骨文人,罪人又,抓捕、控制),表示抓捕罪犯。当“”作为单纯字件后,甲骨文再加“凡”方形木枷)另造“服”代替,强调抓捕罪犯,并用刑枷加以控制。金文承续甲骨文字形。有的金文误将“凡”(木枷)写成“舟”。篆文将金文字形中的“舟”写成,将金文字形中的“人”写成造字本义:动词,抓捕战俘或罪犯,强制上枷,使之屈从
2.,篆文貝,钱财詹,即,承担),表示承担钱财费用。造字本义:动词,照顾老人,承担老人的钱财费用
3.,金文月,月光門,借代门和窗),表示月光穿过木门的缝隙,照进睡觉的房间,令习惯于日出而作、日落而息的古代无眠者,深感闲荒寂寞。有的金文将“月”从门上的位置调整到门下。有的金文用“夕”代替“月”。篆文将金文字形中的“門”写成,将金文字形中的“月”写成造字本义:动词,月光穿过木门窄细的缝隙
4.,篆文广,半开放型建筑里,民居集中的街区八,划分土,借代地面、房间),表示沿街被划分成若干铺位的半开放型建筑。造字本义:名词,古代由官府承建的街市店铺,平时向商户出租铺位,以店租代替商品税收
5.,金文出,出游方,边境、国界攴,手持器械),表示手持自卫器械越境出游。有的金文(迷路)代替,表示越境出游者遇到的方向困难。有的金文误将写成。篆文承续金文字形。造字本义:动词,带着自卫器械,豪放不羁地越境出游
6.”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,丢失。甿,篆文田,地亩亡,丢失),表示丢失田地而被迫租种他人田地的流民。篆文异体“氓”用“民”代替“田”,强调失田之民的无产者身份。造字本义:名词,因天灾或人祸失去赖以生存的田地、被迫租种他人田地为生的无产流民

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
孟子说:“打着仁义的旗号、依靠武力征服他人的可以称霸,称霸者必须拥有大国的条件;施行仁政、依靠道德征服人心的可以称王天下,称王天下不需要具备大国的条件,譬如,商汤依靠方圆七十里的地盘完成称王天下的大业,周文王依靠方圆百里的地盘完成称王天下的大业。依靠武力征服他人的,他人不会真心服从,只是力量弱小罢了;依靠道德征服他人的,他人是打心眼里高兴和诚心佩服,就像七十二个优秀学生诚心敬服他们的老师孔子一样。《诗·大雅·文王有声》说:‘自西到东,从南到北,没有人不心悦诚服。’说的就是这个意思。”
孟子说:“仁爱就会获得光荣,不仁爱就会遭受耻辱。现在人们讨厌耻辱却安居于不仁,这就像讨厌潮湿却又安居于低下之处。如果真的讨厌耻辱,不如推崇道德、尊重士人,让贤德的人居于高位把握原则和方向,让能干的人在职办事。国家太平无事,应当趁这个时候抓好政务和刑法工作,这样即使是大国也必然畏惧它了。《诗·豳风·鸱鸮》说:‘(鸟儿)趁着天不下雨的时候,迅速地衔取一些桑树根,缠绕加固鸟巢的窗户和门,(巢穴加固好了,)现在巢穴下面的人们,看谁还敢欺负我。’孔子说:‘创作这首诗的人,他是真的懂得社会真理啊!能够治理好自己国家的人,谁还敢欺侮他?’现在国家太平无事,却趁着这个时候大肆寻欢作乐,怠惰游玩,这是自求灾祸啊。无论是祸还是福,无一不是自己求来的。《诗·大雅·文王》说:‘永远地配合(遵从)天命的安排,自求更多的福报。’《尚书·太甲》说:‘上天降下灾祸,还可以躲掉;自己肇祸,想躲躲不过。’说的就是这个道理。”
孟子说:“推崇贤德的人,任用能干的人,让优秀、杰出的人佐理朝政,天下的士人就会很高兴,并愿意到这个国家的朝廷里去做官。市场中,提供有存放货物的货栈而不征税,依法管理市场促进货物流通,不使货物出现积压现象,天下的商人就会很高兴,并愿意把货物存放到这个国家的市场里。在关卡,只检查不征税,天下的旅客就会很高兴,并愿意从该国的道路上行走。对于耕田者,他们只要帮助耕种公田,就不对他们的私田征税,天下的农民就会很高兴,并愿意到该国的土地上去耕田。在人们居住的地方,没有劳役税和地税,天下的百姓就会很高兴,并愿意做该国的百姓了。真正相信并能做到,多指外来的百姓。孟子说:“推崇贤德的人,任用能干的人,让优秀、杰出的人佐理朝政,天下的士人就会很高兴,并愿意到这个国家的朝廷里去做官。市场中,提供有存放货物的货栈而不征税,依法管理市场促进货物流通,不使货物出现积压现象,天下的商人就会很高兴,并愿意把货物存放到这个国家的市场里。在关卡,只检查不征税,天下的旅客就会很高兴,并愿意从该国的道路上行走。对于耕田者,他们只要帮助耕种公田,就不对他们的私田征税,天下的农民就会很高兴,并愿意到该国的土地上去耕田。在人们居住的地方,没有劳役税和地税,天下的百姓就会很高兴,并愿意做该国的百姓了。真正相信并能做到这五项,邻国的百姓就会像仰视父母一样敬仰他。(邻国君主或将领率领这样的百姓来攻打该国,就像一个人)率领子女来攻打自己的父母,自有人类以来还没有能成功的。像这样,就能无敌于天下。能无敌于天下的人,就是执行上天旨意的官吏。这样还不能称王天下,是从未有过的事情。”
五、体会
修身积德,以德养己,以德服人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-28 07:54:23 | 显示全部楼层
2026.5.28第三周第5天


今天第三周第五天任务
公孙丑上

第六节

孟子曰:「人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运之掌上。

所以谓人皆有不忍人之心者,今人乍见孺子将入于井,皆有怵惕恻隐之心,非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡党朋友也,非恶其声而然也。

由是观之,无恻隐之心,非人也;无羞恶之心,非人也;无让辞之心,非人也;无是非之心,非人也。

恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。

人之有是四端也,犹其有四体也。有是四端而自谓不能者,自贼者也;谓其君不能者,贼其君者也。

凡有四端于我者,知皆扩而充之矣,若火之始然,泉之始达。苟能充之,足以保四海;苟不充之,不足以事父母。」

第七节

孟子曰:「矢人岂不仁于函人哉?矢人惟恐不伤人,函人惟恐伤人。巫匠亦然。故术不可不慎也。
孔子曰:『里仁为美。择不处仁,焉得智?』夫仁,天之尊爵也,人之安宅也。莫之御而不仁,是不智也。

不仁、不智,无礼、无义,人役也。人役而耻为役,由弓人而耻为弓,矢人而耻为矢也。如耻之,莫如为仁。

仁者如射:射者正己而后发;发而不中,不怨胜己者,反求诸己而已矣。」

二、查字并正音
1.忍,金文刃,用刀切割),表示心痛如割。篆文承续金文字形。造字本义:动词,比喻心痛如割,但强迫坚持
2.射,甲骨文弓,射箭战械矢,箭只),表示箭矢从弓子上发出。有的甲骨文将箭只写成。金文将箭矢简写成,并在箭尾加(抓持),表示持箭搭弓。有的金文加“目”、用“廾”代替“又”,表示拉弓、搭箭、瞄准。篆文误将金文字形中的“弓”写成形似“身”的,导致”形消失。有的篆文将石鼓文中形似“身”的“弓”写成明确的“身”,将金文字形中持箭搭弓的形象简写成“寸”。有的篆文用“矢”代替“寸”,强调“箭矢”的武器性质。造字本义:动词,用弓弦将箭只弹出,攻击远处目标
3.耻”是“恥”的异体字。恥,金文耳,听心,感受)。在古人看来,耳朵和良心都是敏感的器官,能分辨是非。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,耳听批评,内心羞愧
4.,金文言,许诺襄,佐助),表示许诺、佐助。篆文将金文字形中的“言”写成,将金文字形中的“襄”写成造字本义:动词,许诺退位,协助对方获得权位
5.”、“”的本字。,甲骨文即“趾”的本字,脚板水,阻挡前路的湍流又,抓持“竹”的一半,竹枝、竹杖),表示老人手拄竹杖涉水而行。动词,老人借着拐杖站直、站稳
6.,篆文言,谈论者,参与其中的人),表示参与其中的众人自由谈论。造字本义:动词,众多人自由发问讨论

三、朗读
已上传微盘

四、翻译:
孟子说:“人都有不忍去伤害别人的心。先王有不忍去伤害别人的心,才有不忍伤害别人的政治。用不忍去伤害别人的心,实施不忍去伤害别人的政治,那么治理天下就会犹如在手掌中转动它那样容易。之所以说人均有不忍伤害别人的心,假如现在有人忽然看见一个孩子要掉到井里了,都会有惊恐、同情的心情——并非想借此与孩子的父母结交,不是要在乡邻、朋友中博取名声,也不是讨厌那孩子惊恐的哭叫声才这么做的。由此看来,没有同情心的,不是人;没有羞耻心的,不是人;没有谦让心的,不是人;没有是非心的,不是人。同情心是仁的开端,羞耻心是义的开端,谦让心是礼的开端,是非心是智的开端。人有这四种开端,就像他有四肢一样。有这四种开端却说自己不行,这是自己害自己;说他的君主不行,这是害他的君主。凡自身保有这四种开端的,就懂得扩大充实它们,(它们就会)像火刚刚燃起,泉水刚刚涌出一样,如果能扩充它们,就足以安定天下;如果不扩充它们,那就连侍奉父母都做不到。”孟子说:“造箭的人难道比造铠甲的人不仁吗?造箭的唯恐(造出的箭不锐利)不能射伤人,造铠甲的唯恐(铠甲不坚硬)使人被射伤。(求神治病的)巫医和(做棺材的)木匠之间的关系也是这样。所以谋生的职业不能不慎重选择啊。孔子说:‘住在有仁德的地方才好。经过选择却不住在有仁德的地方,哪里能算聪明?’仁,是天(赋予人的)最尊贵的爵位,是人最安定的住所。没有谁阻挡他实行仁义,他却不仁,这是不明智。不仁、不智,无礼、无义,只配当别人的仆役。当了仆役而觉得当仆役羞耻,就像造弓的觉得造弓可耻,造箭的觉得造箭可耻一样。果真觉得可耻,不如就去行仁。行仁的人就如比赛射箭:射箭手先要端正自己的姿势,然后放箭;射不中,不怨恨赢了自己的人,只有反过来在自己身上找原因罢了。”
五、体会
之前说到国家,现在重点说到了个人修身,以仁,义,礼,智为本。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-7-4 14:52 , Processed in 1.185423 second(s), 12 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表