|
第二周第四天(5.20) 一、原文 梁惠王下 第8节: 齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?” 孟子对曰:“于传有之。” 曰:“臣弑其君,可乎?” 曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残。残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。” 第9节: 孟子见齐宣王曰:“为巨室,则必使工师求大木。工师得大木,则王喜,以为能胜其任也。匠人斫而小之,则王怒,以为不胜其任矣。夫人幼而学之,壮而欲行之。王曰‘姑舍女所学而从我’,则何如?今有璞玉于此,虽万镒,必使玉人雕琢之。至于治国家,则曰‘姑舍女所学而从我’,则何以异于教玉人雕琢玉哉?” 第10节: 齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于此。不取必有天殃。取之何如?” 孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已矣。”
二、查字正音 1、贼:造字本义:动词,军人依仗武力威胁,冒天下之大不韪,公然破坏道统或律法,篡夺政权。 2、残:造字本义:动词,为争夺利益,武力拼杀,凶暴而失去人性,置对方于死地,以对方为肉食。 3、斫zhuó:造字本义:动词,石匠挥斧凿石。 4、镒yì:古代重量单位,一镒约二十两,“万镒” 极言贵重。 5、箪dān:造字本义:名词,古代士兵用来装弹丸的小竹筐;艰苦行军途中也可用作临时盛饭的餐具,古人用“箪食瓢饮”形容生活条件极为简陋。
三、翻译 第8节: 齐宣王问道:“商汤流放夏桀、周武王讨伐商纣,有这回事吗?” 孟子回答:“史籍上有这样的记载。” 宣王说:“臣子杀害君主,这样做可以吗?” 孟子说:“败坏仁德的人叫‘贼’,败坏道义的人叫‘残’。既残又贼的人,叫作‘独夫’。我只听说过诛杀了一独夫纣,没有听说过杀了国君的事。” 第9节: 孟子拜见齐宣王,说:“建造高大宫殿,必定派工师寻找大木料。工师找到大木,大王就高兴,认为他称职;木匠把木料砍小了,大王就发怒,认为他失职。人从小学习本领,长大想运用它,大王却说‘暂且放下你所学的,听我的’,这行吗?假如有块价值万镒的璞玉,必定让玉匠雕琢;可治理国家,却要‘放下你所学的听我的’,这和强迫玉匠按你的办法雕琢美玉,有什么区别?” 第10节: 齐国攻打燕国,大获全胜。齐宣王问:“有人劝我不要占领燕国,有人劝我占领。以万乘大国攻万乘大国,五十天就拿下,单靠人力做不到。不占领,上天必会降灾;占领,怎么样?” 孟子回答:“占领后燕国百姓高兴,就占领 —— 古人有这样做的,周武王伐纣便是;占领后燕国百姓不高兴,就别占领 —— 古人有这样做的,周文王臣服于商便是。万乘大国攻万乘大国,百姓用箪盛饭、用壶盛汤迎接王师,难道有别的原因?只是想逃离水深火热的暴政罢了。若占领后暴政更甚、百姓更苦,他们就会转而反抗,局势必然逆转。”
四、阅读心得 1、无仁无义之人谓之一夫,不能称之为君,想到自己当父母,当儿女是否尽到了自己的责任和义务,自己作为一个人是否具备了人的功能,礼乐一体?其实是蛮汗颜的,带着这份汗颜老老实实改造。 2、相信匠人贤臣,就是服从规律。用人不疑疑人不用。这个不仅要有诚心,还要有慧眼。
五、朗读 已上传微盘。
|