心农村

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: cody

原子的读书笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2025-5-2 08:34:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-3 16:16 编辑

军用第三十一
武王问太公曰:王者举兵,三军器用,攻守之具,科品从寡,岂有法乎?太公曰:大哉,王之问也!夫攻守之具,各有科品,此兵之大威也。
武王曰:愿闻之。
太公曰:凡用兵之大数,将甲士万人,法用武冲大扶胥三十六乘。材士强弩矛戟为翼,一车二十四人推之,以八尺车轮,车上立旗鼓,兵法谓之震骇,陷坚陈,败强敌。武翼大橹矛戟扶胥七十二具。材士强弩矛戟为翼,以五尺车轮,绞车连弩自副,陷坚陈,败强敌。
提翼小橹扶胥一百四十具。绞车连弩自副,以鹿车轮,陷坚陈,败强敌。
大黄参连弩大扶胥三十六乘。材士强弩矛戟为翼,飞凫、电影自副。飞凫赤茎白羽,以铜为首;电影青茎赤羽,以铁为首。昼则以绛缟,长六尺,广六寸,为光耀;夜则以白缟,长六尺,广六寸,为流星。陷坚陈,败步骑。
大扶胥冲车三十六乘。螳螂武士共载,可以击纵横,可以败敌。
辎车骑寇,一名电车,兵法谓之电击。陷坚陈,败步骑寇夜来前,矛戟扶胥轻车一百六十乘,螳螂武士三人共载,兵法谓之霆击。陷坚陈,败步骑。
方首铁棓维盼,重十二斤,柄长五尺以上,千二百枚,一名天棓。大柯斧,刃长八寸,重八斤,柄长五尺以上,千二百枚,一名天钺。方首铁锤,重八斤,柄长五尺以上,千二百枚,一名天锤。败步骑群寇。飞钩长八寸,钩芒长四寸,柄长六尺以上,千二百枚,以投其众。三军拒守,木螳螂剑刃扶胥,广二丈,百二十具,一名行马,平易地,以步兵败车骑。木蒺藜,去地二尺五寸,百二十具。败步骑,要穷寇,遮走北。
轴旋短冲矛戟扶胥百二十具。黄帝所以败蚩尤氏。败步骑,要穷寇,遮走北。狭路微径,张铁蒺藜,芒高四寸,广八寸,长六尺以上,千二百具。败步骑。
突瞑来前促战,白刃接,张地罗,铺两镞蒺藜,参连织女,芒间相去二寸,万二千具。旷野草中,方胸铤矛,千二百具。张铤矛法,高一尺五寸。败步骑,要穷寇,遮走北。
路微径地陷,铁械锁参连,百二十具。败步骑,要穷寇,遮走北。
垒门拒守,矛戟小橹十二具,绞车连弩自副。三军拒守,天罗虎落锁连,一部广一丈五尺,高八尺,百二十具。虎落剑刃扶胥,广一丈五尺,高八尺,百二十具。
渡沟堑飞桥,一间广一丈五尺,长二丈以上,着转关辘辘,八具,以环利通索张之。渡大水飞江,广一丈五尺,长二丈以上,八具,以环利通索张之。天浮铁螳螂,矩内园外,径四尺以上,环络自副,三十二具。以天浮张飞江,济大海,谓之天潢,一名天舡。
山林野居,结虎落柴营,环利铁锁,长二丈以上,千二百枚。环利大通索大四寸,长四丈以上,六百枚。环利中通索大二寸,长四丈以上,二百枚。环利小微缧长二丈以上,万二千枚。
天雨盖重车上板,结枲鉏铻,广四尺,长四丈以上。车一具,以铁杙张之。
伐木大斧,重八斤,柄长三尺以上,三百枚;棨钁,刃广六寸,柄长五尺以上,三百枚。铜筑固为垂,长五尺以上,三百枚;鹰爪方胸铁耙,柄长七尺以上,三百枚;方胸铁叉,柄长七尺以上,三百枚。方胸两枝铁叉,柄长七尺以上,三百枚;芟草木大镰,柄长七尺以上,三百枚。大橹刀,重八斤,柄长六尺,三百枚;委环铁杙,长三尺以上,三百枚;椓杙大锤,重五斤,柄长二尺以上,百二十具。
甲士万人,强弩六千,戟楯二千,矛楯二千,修治攻具,砥砺兵器巧手三百人,此举兵军用之大数也。
武王曰:允哉!
查音正字
凫 fu 水鸟,俗称“野鸭”,似鸭,雄的头部绿色,背部黑褐色,雌的全身黑褐色,常群游湖泊中,能飞 棓 bang 棁也。从木咅聲。步項切
蒺藜 jili 像蒺藜的东西。如“铁蒺藜”,“蒺藜骨朵”:旧时一种兵器
芟 shan 割草,引申为除去
译文
武王问太公说:君王兴兵作战,军队的武器装备和攻守器械,其种类的区分和数量的多少,难道有一定的标准吗?太公答道:您问的确是一个大问题啊!攻守器械的种类和数量,各有不同,这是关系到军队威力强弱的大问题。
武王说:我想听听详细内容。
太公说:凡是用兵作战,武器装备有个大概的标准。统率甲士万人,所需武器装备的标准是:名为武冲大扶胥的战车三十六辆,以有技能而勇猛的武士使用强弩、矛、戟在两旁护卫,每车用二十四人推行。其车轮的高度为八尺,车上竖旗立鼓。兵法上把这种战车叫做震骇,可用它攻破坚阵,击败强敌。
名为武翼大橹矛戟扶胥的战车七十二辆,以有技能而勇猛的武士使用强弩、矛、戟为两翼护卫。其车轮高五尺,并附设用绞车发射的连弩,可用它攻破坚阵,击败强敌。
名为提翼小橹扶胥的战车一百四十辆,附设用绞车发射的连弩。这种车装有独轮,可用它攻破坚阵,击败强敌。
名为大黄参连弯大扶肯的战车三十六辆。以有技能而勇猛的武士使用强弩、矛、戟在两旁护卫,附设称作飞凫和电影的两种旗帜。飞凫用红色的竿、白色的羽,用铜做旗竿头;电影用青色的竿、红色的羽,用铁做旗竿头。白天甩大红色的绢作旗子,其长六尺,宽六寸,名叫光耀;夜间用白色的绢作旗子,其长六尺,宽六寸,名叫流星。这种战车可用来攻破坚阵,击败强敌。
名为大扶胥冲车的战车三十六辆,车上载乘称作螳螂的武士,可以用来纵横冲击,击败强敌。
名为辎车寇骑的战车,也叫电车。兵法上称为电击。可以用来攻破坚阵,击败敌人步骑。
敌人乘黑夜前来突袭,宜用名为矛戟扶胥轻车的战车一百六十辆,每车上载乘称作螳螂的武士三人。兵法上称为霆击,可用来攻破坚阵,击败敌人步骑。
名为方首铁棓维朌的铁棒,重十二斤,柄长五尺以上,共134置一千二百把,这种武器也叫天棓。名为大柯斧的长柄斧,刃长八寸,重八斤,柄长五尺以上,共置一千二百把,这种武器也叫天钺。方首铁槌,重八斤,柄长
五尺以上,共一千二百把,也叫天槌。这些武器都可以用来击败敌人的步骑。
飞钩,长八寸,钩尖长四寸,柄长六尺以上,共一千二百枚,可以用来投掷钩伤敌人。
军队防守时,应使用一种名为木螳螂剑刃扶胥的战具,每具宽两丈,共一百二十具,也叫行马。在平坦开阔的地形上,步兵可以用它来阻碍敌车骑的行动。
木蒺藜,设置时要高于地面二尺五寸,共一百二十具,可以用来阻碍敌步骑行动,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
名为轴旋短冲矛戟扶胥的战车一百二十辆,黄帝曾用以打败蚩尤。可以用来击败敌人的步骑,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
在隘路、小道上,可以布设铁蒺藜。铁蒺藜刺长四寸,宽八寸,每具长六尺以上,共一千二百具,可用来阻碍敌人步骑行动。
敌人乘着黑夜突然前来逼战,白刃相接,这时应张设地罗,布置两镞蒺藜和名为参连织女的障碍物,每具芒尖相距二寸,共一万二千具。在旷野深草地区作战,应设置名为方胸铤矛的障碍物共一千二百具。布设铤矛的方法,是使它高出地面一尺五寸。以上这些器具,可以用来击败敌人步骑,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
在隘路、小道和低洼的地形上,可以张设名为铁械锁参连的障碍物,共一百二十具。可以用来击败敌人的步骑,阻碍势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
守卫营门,用矛、戟、小橹十二具,并附设绞车连弩。军队进行守御时,应设置名为天罗虎落锁连的障碍物,每部宽一丈五尺,高八尺。共一百二十具。并设置名为虎落剑刃扶胥的战车,每部宽一丈五尺,高八尺,共五百二十具。
渡越沟堑,要设置飞桥,每间宽为一丈五尺,长两丈以上,飞桥上装备转关辘轳,共八具,用铁环和长绳架设。横渡江河,要使用名为飞江的浮桥,宽一丈五尺,长两丈以上,共八具,用铁环和长绳把它们联结起来。名为天浮的渡水器材有叫做铁螳螂的铁锚,内呈圆形,外径四尺以上,并用铁环和绳索联结,共三十二具。用天浮架设飞江,可以横渡大河。这种渡河工具叫做天潢,也叫天舡。
军队在山林旷野地区扎营,应用木材结成名叫虎落柴营的栅寨。用铁环长绳锁连,每条长两丈以上,共需一千二百条。带铁环的粗大绳索,铁环大四寸,绳长四丈以上,共六百条。带铁环的中等绳索,铁环大两寸,绳长四丈以上,共三百条;小号绳索,每条长两丈以上,共一万二千条。
天下雨时,辎重车要盖与车顶板,板上契刻齿槽,使它与车子吻合,每付木板宽四尺,长四丈以上,每辆车配置一付并用名为铁杙的钉子加以固定。
砍伐树木用的大斧,重八斤,柄长三尺以上,共三百把;名为棨钁的大锄,刃宽六寸,柄长五尺以上,共三百把;名叫铜筑固的大锤,长五尺以上,共三百把;名为鹰爪方胸的铁耙,柄长七尺以上,共三百把;名为方胸铁叉的叉竿,柄长七尺以上,共三百把。
剪除草本用的大镰,柄长七尺以上,共三百把;名为大橹刃的割草工具,重八斤,柄长六尺,共三百把;带环的铁橛,长三尺以上,共三百个;钉橛用的大铁槌,重五斤,柄长二尺以上,共一百二十把。
军队万人,需要装备强弩六千张,戟和大盾两千套,矛和盾两千套,以及修理作战器具和制造兵器的能工巧匠共三百人。以上就是兴兵作战按一万人计算所需要的装备器材的大致数目。
武王说:的确是这样!
心得
所用的器械因地制宜  所用的器械和人匹配

三陈第三十二
武王问太公曰:凡用兵为天陈、地陈、人陈,奈何?太公曰:日月、星辰、斗杓,一左一右,一向一背,此谓天陈;丘陵水泉,亦有前后左右之利,此谓地陈;用车用马,用文用武,此谓人陈
武王曰:善哉
查音正字
陈 Chen 排列,摆设
译文
武王问太公说:用兵作战时市设的所谓天阵、地阵、人阵,是怎么回事?太公回答说:根据日月、星辰、北斗星在我前后左右的具体位置来布阵,就是所谓的天阵;利用丘陵水泽等地形条件来布阵,就是所谓的地阵;根据所使用的战车、骑兵等兵种和政治诱降或武力攻取等不同战法布阵,就是所谓的人阵。
武王说:好啊!
心得
做事情要合天时地利


疾战第三十三
武王问太公曰:敌人围我,断我前后,绝我粮道,为之奈何?
太公曰:此天下之困兵也。暴用之则胜,徐用之则败。如此者,为四武冲陈,以武车骁骑惊乱其军而疾击之,可以横行
武王曰:若已出围地,欲因以为胜,为之奈何?
太公曰:左军疾左,右军疾右,无与敌人争道,中军迭前迭后。敌人虽众,其将可走
查音正字
困 kun  从木在囗中  古文困  苦悶切
译文
武王问太公道:如果敌人从四面包围了我军,切断我军与外界的联系,断绝我军的粮道,在这种情况下应该怎么办?太公答道:这是天下处境最困难的军队。在这种情况下,急速突围就能胜利,行动迟疑就会失败。突围的方法是,把部队布成四面都有警戒的“四武冲阵”战斗队形,使用强大的战车和骁勇的骑兵,打击震骇敌军,使其陷入混乱,然后迅速突击,这样就可以横行无阻地突围出去了。武王问:如果我军已成功地突出重围,还想乘势击败敌军,又该怎么办呢?
太公答道:应该以我左军迅速向敌左翼发起攻击,以我右军迅速向敌右翼发起攻击,不要和敌人争夺道路以免分散兵力,同时以我中军向敌轮番突击,或击其前,或抄其后。这样,敌军虽多,也能将其打败。
心得
遇到危险时首先是不要紧张,其次一次要果决,其次是要灵活应对


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-9 19:56:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-9 20:32 编辑

必出第三十四
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,敌人四合而围我,断我归道,绝我粮食,敌人既众,粮食甚多,险阻又固,我欲必出,为之奈何?太公曰:必出之道,器械为宝,勇斗为首。审知敌人空虚之地,无人之处,可以必出。将士人持玄旗,操器械,设衔枚,夜出,勇力、飞足、冒将之士居前平垒,为军开道;材士强弩,为伏兵居后;弱卒车骑居中。陈毕徐行,慎无惊骇。以武冲扶胥前后拒守,武翼大橹以蔽左右。敌人若惊,勇力冒将之士疾击而前,弱卒车骑以属其后,材士强弩隐伏而处。审候敌人追我,伏兵疾击其后,多其火鼓,若从地出,若从天下,三军勇斗,莫我能御。
武王曰:前有大水、广堑、深坑、我欲逾渡,无舟楫之备,敌人屯垒,限我军前,塞我归道,斥堠常戒,险塞尽中,车骑要我前,勇士击我后,为之奈何?
太公曰:大水、广堑、深坑,敌人所不守,或能守之,其卒必寡。若此者,以飞江,转关与天潢以济吾军。勇力材士从我所指,冲敌绝陈皆致其死先燔吾辎重,烧我粮食,明告吏士,勇斗则生,不勇则死。已出,令我踵军设云火远候,必依草木、丘墓、险阻,敌人车骑,必不改远追长驱。因以火为记,先出者令至火而止,为四武冲阵。如此,则吾三军皆精锐勇斗,莫我能止。
武王曰:善哉!
查音正字
yong  气也。气、雲气也。引申爲人充體之气之偁。力者、筋也。勇者、气也。气之所至。力亦至焉。心之所至。气乃至焉
译文
武王问太公说:统率军队深入敌国境内,敌人从四面合围我军,切断我军的退路,断绝我军的粮道。而敌军数量众多,又粮食充足。并占领了险阻地形,守御坚固。我想突围而出,应该怎么办?
太公答道:“突出敌人包围的方法,兵器器材至关重要,而奋勇战斗则最为首要。仔细查明敌人兵力薄弱的地方,无人防守的处所,乘虚而击,就可以突出包围。突围的部署是:将士们都拿着黑色的旗帜,手持器械,口中衔枚,乘着黑夜行动。使勇敢有力、行动轻捷、敢于冒险犯难的将士担任先锋,攻占敌人某些营垒,为我大军打开通道;使有技能而勇敢的武士使用强弩,作为伏兵,隐匿在后面掩护大部队行动;让老弱士卒和车骑在中间行进。部署完毕后,沉着行动,谨慎从事,不要惊慌,使用武冲扶晋的战车在前后护卫,用武翼大橹的战车在左右掩护。如果敌军发觉我军的突围行动,我勇敢有力的先锋部队即迅速发起冲击,向前推进,老弱士卒和车骑随之跟进,有技能而配备有强弩的武士则隐蔽地埋伏起来。当敌人前来追击我军时,我伏兵就迅速地攻击它的侧后,并大量使用火光、鼓声乱敌耳目,使其感到我军仿佛是从地下冒出,从天上降下,全军奋勇战斗,敌人就不能阻止我军的突围了。”武王问:“如果前面有大河、宽堑、深坑阻碍,我军要逾越而过,但又没有准备船只。敌人屯兵筑垒,阻止我军前进,堵截我军退路,其斥候又戒备森严,险要地形全被敌人占据,敌人的战车、骑兵又在前面阻截,勇士又在后面袭击,在这种情况下,应该怎么办?
太公答道:凡是大河、宽堑、深沟之地,敌人一般是不会设防的。即使设防,兵力也一定不会很多。这样,就可以用飞江、转关和天潢等工具将我军摆渡过去。派遣勇敢的武士按照指定的方向,冲锋陷阵,拚死战斗。并先焚毁我军的辎重,烧掉我军的粮草,明确告诉全军将士,奋勇作战就能生存,畏缩怯战就是死亡。已经脱离危险之后,就让我军前卫部队设置烟火信号,派出远方斥候警戒,占领丛林、坟墓和险阻地形。这样,敌人的战车和骑兵就必定不敢长驱远追了。设置烟火信号的目的。是为了指示先期突围的部队至有火的地方集结。并布成四面都有警戒的四武冲阵战斗队形,这样,我全军将士都精锐而勇猛战斗,敌人就无法阻止我军了。
武王说:说得好啊!
心得
狭路相逢勇者胜


军略第三十五
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇深谿大谷险阻之水,吾三军未得毕济,而天暴雨,流水大至,后不得属于前,无有舟梁之备,又无水草之资,吾欲必济,使三军不稽留,为之奈何?
太公日:凡帅师将众,虑不先设,器械不备,教不素信,士卒不习,若此,不可以为王者之兵也。凡三军有大事,莫不习用器械。攻城围邑,则有轒韫、临冲;视城中则有云梯、飞楼;三军行止,则有武冲、大橹,前后拒守;绝道遮街,则有材士强弩卫其两旁;设营垒,则有天罗、武落、行马、蒺藜。昼则登云梯远望,立五色旗旌;夜则设云火万炬,击雷鼓,振鼙铎,吹鸣笳;越沟堑,则有飞桥、转关、辘轳、鉏铻;济大水,则有天潢、飞江;逆波上流,则有浮海、绝江。三军用备,主将何忧?
查音正字
谿 xi 同溪鉏铻 chuyu 互相抵触﹐格格不入
译文
武王问太公说:领兵深人敌国境内,遇到深溪大谷和难以通过的河流,我军尚未完全渡过,忽然天降暴雨,洪水涌来,水位大涨,后面的军队被水隔断,既没有船只、桥梁、又没有堵水用的草料物资。在这种情况下,要使全军渡过,使军队不至滞留太久,应当怎么办?
太公答道:大凡率领军队作战,如果计划不预先拟定,器械不事先准备,平时训练没有落实,士卒技术不熟练,就不能算是王者的军队。凡是军队有大的军事行动,没有不训练士兵熟练使用各种器械的。如攻城围邑,就用轒辒、临车和冲车等各种攻城战车;观察城内敌情,就用登高的云梯和瞭望敌人动静的飞楼;三军前进和驻扎,就用武冲、大橹等战车在前后掩护;断绝交通,遮隔街道,就用勇敢而有技术的士卒使用强弩控制两侧;设置营垒,就在四周布设天罗、武落、行马、蒺藜等障碍器材;白天就登上云梯瞭望远方,并设置五色旌旗报告敌情;夜晚就点燃烟火,并击响雷鼓、敲动鼙鼓、摇动大铎、吹响鸣笳,作为指挥信号;跨越沟堑,就用飞桥、转关,辘轳、鉏铻等器械;渡越大河,就用天潢、飞江等船只;逆流而行,就用浮海、绝江等器材。三军所需的器材用具都己齐备,主将还有什么可忧虑的呢?
心得
凡事需计划



临境第三十六
武王问太公曰:吾与敌人临境相拒,彼可以来,我可以往,陈皆坚固,莫敢先举,我欲往而袭之,彼亦可来,为之奈何?太公曰:分兵三处,令军前军深沟增垒而无出。列旌旗,击鼙鼓,宛为守备;令我后军,多积粮食,无使敌人知我意;发我锐士,潜袭其中,击其不意,攻其无备,敌人不知我情,则止不来矣。
武王曰:敌人知我之情,通我之谋,动而得我事,其锐士伏于深草,要隘路,击我便处,为之奈何?
太公曰:令我前军,日出挑战,以劳其意;令我老弱,曳柴扬尘,鼓呼而往来,或出其左,或出其右,去敌无过百步,其将必劳,其卒必骇。如此,则敌人不敢来。吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败。
查音正字
鼙 pi 古代军中的一种小鼓骇 hai 驚也。从馬亥聲。矦楷切
译文
武王问太公说:我军与敌人在国境线上相互对峙。敌人可以前来攻我,我也可以前去攻敌,双方的阵势都很坚固,谁也不敢率先采取行动。我想前去袭击敌人,但又担心敌人前来袭击我军,应该怎么办?
太公答道:在这种情况下,就把我军分为前、中、后三部。令我前军深挖沟堑,高筑壁垒,不要出战。布列雄旗,敲击鼙鼓,作好守卫准备;令我后军多积粮食,不要让敌人侦知我军意图。然后,派遣我中军精锐部队偷袭敌军中央,击其不意,攻其无备。敌人无法了解我军情况,就会停止了动,不敢前来进攻了。
武王问道:如果敌军己侦知我军情况,洞察我军企图,我军一有行动,敌人就知道我要做什么,因而派出他的精锐部队埋伏在深草地区,在我必经的隘路上实施截击,在我防备不周密的地方发起攻击,该怎么办呢?”
太公回答说:命令我的前军,每天前去向敌人挑战,以疲惫懈怠敌人的斗志;命令我的老弱士卒,拖动树枝,扬起尘土,击鼓呐喊,来回奔跑,以壮声势。进行挑战时,我部队或出现在敌人左边,或出现在敌人右边,距离敌人不超过百步。在我不断骚扰下,敌人的将领必定疲于应付,敌人的士卒必定震骇恐慌。这样,敌人就不敢前来进攻我军了。我军如此不停地袭扰敌军,或袭击他的内部,或攻击他的外部,然后,全军疾速地投入战斗,敌人一定会被打败。
心得
让敌人处于疑惑、疲惫,就可以战胜敌人





回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-11 15:39:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-17 21:26 编辑

动静第三十七
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌军相当,两陈相望,众寡强弱相等,未敢先举。吾欲令敌人将帅恐惧,士卒心伤,行陈不固,后陈欲走,前陈数顾,鼓噪而乘之,敌人遂走,为之奈何?太公曰:如此者,发我兵去寇十里而伏其两旁,车骑百里而越其前后,多其旌旗,益其金鼓。战合,鼓噪而俱起,敌将必恐,其军惊骇,众寡不相救,贵贱不相待,敌人必败。
武王曰:敌之地势,不可以伏其两旁,车骑又无以越其前后,敌知我虑,先施其备,我士卒心伤,将帅恐惧,战则不胜,为之奈何?
太公曰:微哉!王之问也。如此者,先战五日,发我远候,往视其动静,审候其来,设伏而待之,必于死地。与敌相避,远我旌旗,疏我行陈,必奔其前,与敌相当。战合而走,击金无止,三里而还,伏兵乃起,或陷其两旁,或击其前后,三军疾战,敌人必走。
武王曰:善哉
查音正字
陈 chen 宛丘,舜後嬀滿之所封。从从木申聲。,古文陳。直珍切〖注〗臣鉉等曰:陳者,大昊之虛,畫八卦之所,木德之始,故从木。〖注〗軙、敶,亦古文陳。

译文
武王问太公:率领军队深入敌国作战,与敌军实力相当,双方阵地相对,强弱相等,不敢首先发动进攻。我想让敌方的将军恐惧,士兵内心怯战,阵型不稳,应该怎么做呢?
太公回:这样的话,命令部队向敌军行走十里地埋伏起来,另派遣战车和骑兵远出百里,迂回到敌军的深远后方,并命令部队多备旌旗,增设金鼓,在双方战斗发起后,擂鼓呐喊,各军同时向敌人发起进攻。这样,敌军将帅必然恐惧,士兵必然惊骇,以致大小部队互不救援,官兵互不照顾。如此,敌军就必然失败。
武王说:假如敌方所处地势不便我军在其两旁设伏,我战车和骑兵又不能迂回到敌人深远后方,同时敌人又发觉了我军行动企图,预先有了充分的准备,我军士兵悲观沮丧,我军将帅心怀恐惧,与敌交战无法取胜。在这种情况下,应该怎么办?
太公回:微妙啊!君王所问的问题。象这种情况,应当在交战前五天,就先向远方派出斥候侦察,窥探敌人动静,审察敌人前来进攻的征兆,预先设下埋伏等待敌人进犯。必须在对敌最不利的地形上同敌军交战。疏散我军旌旗,拉开我行列的距离,并以与敌人相当的兵力向敌进击,刚一交战即行撤退,鸣金停止而故意不止,继续后退三里再回头反击,这时伏兵乘机而起,或攻击敌人两侧,或抄袭敌军前后,全军奋力作战,敌人必败而逃走。
武王说:说的好啊
心得
搅乱对方,然后击灭

金鼓第三十八
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌相当,而天大寒甚暑,日夜霖雨,旬日不止,沟垒悉坏,隘塞不守,斥候懈怠,士卒不戒,敌人夜来,三军无备,上下惑乱,为之奈何?
太公曰:凡三军以戒为固,以怠为败。令我垒上,谁何不绝,人执旌旗,外内相望,以号相命,勿令乏音,而皆外向。三千人为一屯,诫而约之,各慎其处。敌人若来,亲我军之警戒,至而必还。力尽气怠,发我锐士,随而击之。
武王曰:敌人知我随之,而伏其锐士,佯北不止,过伏而还,或击我前,或击我后,或薄我垒,吾三军大恐,扰乱失次,离其处所,为之奈何?
太公曰:分为三队,随而追之,勿越其伏。三队俱至,或击其前后,或陷其两旁,明号审令,疾击而前,敌人必败。
查音正字
固  gu 四塞也。从囗古聲。古慕切
译文
武王问太公说:率领军队深入敌国的领地,军队与敌国的军队实力相当,但是天气寒冷或者天气酷热,日夜下雨,下了十几天的雨,战壕都坏了,关隘塞口都无人把守,侦查人员懈怠了,士兵们不警戒了,敌人如果晚上偷袭,军队没有人戒备,上下一片混乱,这个时候怎么办呢?
太公回:军队以警戒才是固守的根本,如果懈怠了就会失败。应该命令哨兵,口令之声不断。人持旌旗,前后相望,传递口令,从内向外传。以三千人为一个屯子,严格约束,敌人如果来进攻,发现我军高度戒备,就算到了也会返回。我军应趁敌人疲惫时,派遣精锐的军队跟随实施进攻。
武王说:敌人知道我军跟随,将精锐的军队埋伏起来,佯装失败逃走,当过了伏击点就返回头,或者攻击前军,或者攻击后军,这样就回让军队产生恐慌,应该怎么办呢?
太公回:分成三队,每队追击,不要进入敌人的埋伏之处,三队要到达敌人伏兵之前同时追到敌人,有的攻击敌人的前后,有的攻击地方的两侧,严明号令,快速出击,敌人就失败了。1
心得
越是在轻松的环境下 越是要把自己的警觉心提起来


绝道第三十九
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌相守,敌人绝我粮道,又越我前后。吾欲战则不可胜,欲守则不可久,为之奈何?
太公曰:凡深入敌人之地,必察地之地形,务求便利,依山林、险阻、水泉、林木而为之固,谨守关梁,又知城邑、丘墓地形之利。如是,则我军坚固,敌人不能绝我粮道,又不能越我前后。
武王曰:吾三军过大陵、广泽、平易之地,吾盟误失,卒与敌人相薄,以战则不胜,以守则不固,敌人翼我两旁,越我前后,三军大恐,为之奈何?
太公曰:凡帅师之法,当先发远候,去敌二百里,审知敌人所在。地势不利则以武冲为垒而前,又置两踵军于后,远着百里,近者五十里,即其警急,前后相救。吾三军常完坚,必无毁伤。
武王曰:善哉!
查音正字
盟 meng 宣誓缔约 审 shen 仔细思考,反复分析、推究
译文
武王问太公:率领军队深入到敌国作战,与敌军对峙,敌人把我的粮道给破坏了,又到我军的前后。我想要和敌军作战不能胜利,防守不能持久,这怎么办呢?
太公回:凡是深入到敌军的地方作战的,必详细的审查作战之地的地形,占有有力地形,依托山林、险阻、水泉、林木等结构坚固的阵地,严守关隘,桥梁,还应该了解城市、坟墓等区域中哪些地形对我有利。这样我军就可以坚不可摧,敌人不能截断我军的粮道,也不能在我军前后运动。
武王问太公:我军队过丘陵、广袤的大泽、平原等地方。我们的盟军失误没有到来,与敌人相遇,不能战胜敌人,防守又守不住,敌人在我的两翼,在我前后运动,三军非常恐惧,应该怎么办呢?
太公说:凡率领大军的将帅的法则,首先向远方派遣侦查兵,在距离二百里的地方,探查敌人的位置。如果地势对我军不利,就用武冲车作为壁垒,在前面抵挡敌人,安排两只军队殿后,远的百里,近的五十里,一旦预警告急,就可以相互救援。我军就可以一直无殃。
武王说:您讲的真好啊
心得
率领大军要提前探明地形,敌军的情况,做工作也要做好预测,行业的趋势,工作的趋势,对于未来的情况也要详细的思索。





回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-11 21:03:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-18 19:40 编辑

略地第四十
武王问太公曰:战胜深入,略其地,有大城不可下,其别军守险与我相拒,我欲攻城围邑,恐其别军卒而击我,中外相合,击我表里,三军大乱,上下恐骇,为之奈何?太公曰:凡攻城围邑,车骑必远,屯卫警戒,阻其外内。中人绝粮,外不得输。城人恐怖,其将必降。
武王曰:中人绝粮,外不得输,阴为约誓,相与密谋,夜出穷寇死战,其车骑锐士,或冲我内,或击我外。士卒迷惑,三军败乱,为之奈何?
太公曰:如此者,当分军为三军,谨视地形而处。审知敌人别军所在,及其大城别堡,为之置缺之道,以利其心,谨备勿失。敌人恐惧,不入山林,即归大邑。走其别军,车骑远要其前,勿令遗脱。中人以为先出者得其径道,其练卒材士必出,其老弱独在。车骑深入长驱,敌人之军必莫敢至。慎勿与战,绝其粮道,围而守之,必久其日。无燔人积聚,无坏人宫室,冢树社丛勿伐,降者勿杀,得而勿戮,示之以仁义,施之以厚德。令其士民曰:罪在一人。如此,则天下和服。
武王曰:善哉!
查音正字
寇 kou 暴也。从攴从完。苦候切〖注〗徐鍇曰:“當其完聚而欲寇之。”
译文
武王问太公说:我军乘胜深入敌国,占领其土地,但还有大城未能攻下,而敌人城外另有一支部队固守险要地形与我军相峙。我想围攻城池,又恐怕其城外部队淬然向我发起攻击,与城内守敌里应外合,对我形成两面夹击之势,以致我全军大乱,官兵恐惧震骇。在这种情况下,应该怎么办?太公答道:凡是攻城围邑之时,应把战车;骑兵配置在离城较远的地方,担任守卫和警戒,以隔断敌人内外之间的联系。这样,城内敌人旷日持久必然粮食断绝,而外面的粮食又不能输入。如此,城内军民就会发生恐慌,守城的敌将必然投降。
武王问:城内敌军断粮,城外粮食又不得输入,这时敌人内外暗中互相联系,秘密谋划向外突围,乘着黑夜出城拼命死战,敌人的车骑精锐有的突击我内部,有的进攻我外面,使我军士卒恐惧惶惑,全军大败混乱,应该怎么办?
太公答道:遇到这种情况,应把我军分为三部,并根据地形情况审慎屯驻。详细查明敌人城外部队所在的位置以及附近大城别堡的状况,然后为被围敌人留出一条道路,以引诱城内敌军外逃。但须严密戒备,不要让敌人跑掉。由于被围敌人惊恐慌乱,因此突围时不是想逃人山林,就是想撤往另一城邑。这时我军应以一部,首先赶走敌人在城外的部队,以另一部车骑精锐在距城较远的地方,阻止敌人突围的先头部队,不要让他们逃脱。在这种形势下,守城敌军就会误以为其先头部队已突围成功,打通了撤退的通道,其精锐士卒就必定会继续出城外逃,只留下一些老弱士卒在城内。然后用我军的第三部战车和骑兵,深入长驱,插入敌后。如此,敌人守城部队必不敢继续突围。这时我军要格外谨慎,不要急于同敌人交战,只要断绝其粮道,把它围困起来,日子一久,敌人必然投降。攻克城邑之后,不要焚烧其仓库的粮食,不要毁坏城内民众的房屋,不要砍伐坟地的树木和庙祠的丛林,不要杀戮投降的敌军士卒,不要虐待敌人被俘的人员。借此向敌国民众表示仁慈,施加恩惠,并向敌国军民宣布,有罪的只是无道君主一人。这样,天下就会心悦诚服了。
武王说:说得太好了!
心得
在面对困难和挑战时,要做好充分准备,善于把握时机

火战第四十一
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇深草蓊秽,周吾军前后左右,三军行数百里,人马疲倦休止。敌人因天燥疾风之利,燔吾上风,车骑锐士坚伏吾后。吾三军恐怖,散乱而走,为之奈何?太公曰:若此者,则以云梯、飞楼远望左右,谨察前后。见火起,即燔吾前而广延之,又燔吾后。敌人若至,即引军而却,按黑地而坚处。敌人之来,犹在吾后,见火起,必还走。吾按黑地而处,强弩材士卫吾左右,又燔吾前后。若此,则敌不能害我。
武王曰:敌人燔吾左右,又燔吾前后,烟覆吾军,其大兵按黑地而起,为之奈何?
太公曰:若此者,为四武冲陈,强弩翼吾左右,其法无胜亦无负。
查音正字
蓊 weng 草木茂盛
译文
武王问太公:带领军队深入敌国,遇到了荒草地带,敌人被包围了。军队行驶了百里,士卒和马匹都疲惫不堪。敌人看到空气干燥又有疾风,在我们上风处放火,车辆骑兵精锐展示在我们后面埋伏。我军陷入恐慌,要逃走,这种情况怎么办呢?太公回:如果是这种情况,就要用云梯和飞楼看四周情况。看见有火烧起来,就在军营前和后都放火。如果地方来攻,就退却,将军队来到黑地坚守。敌人来攻,看见大火就会转身逃走。我军占据黑地坚守,作战本领强的士卒拿着强弩护卫左右,按照上述办法前后放火,这样敌人就不能加害我军了。
武王说:敌人不仅在左右放火,又在前后放火,浓烟笼罩我们军队,他们的军队占据了黑地,这改怎么办呢?
太公回:如果是这样情况,我军就四武冲针,让士卒拿着强弩护卫我军左右,其法无没有胜利也不会失败。

心得
随机应变


垒虚第四十二
武王问太公曰:何以知敌垒之虚实,自来自去?
太公曰:将必上知天道,下知地理,中知人事。登高下望,以观敌之变动。望其垒,即知其虚实;望其士卒,则知其去来
武王曰:何以知之?
太公曰:听其鼓无音,铎无声,望其垒上飞鸟而不惊,上无氛气,必知敌诈而为偶人也。敌人卒去不远,未定而复返者,彼其用士卒太疾也。太疾则前后不相次,不相次行陈必乱。如此者,急出兵击之,以少击众,则必胜矣。
查音正字
声:sheng 音也。从耳殸聲音:yin 聲也。生於心,有節於外,謂之音。宮商角徵羽,聲;絲竹金石匏土革木,音也


译文
武王问太公:怎么知道敌人的营垒的虚实情况及敌人调动情况?太公回:将军要能知道天文,下能懂地理,中间能够懂人事。登高向敌军变化的情况,观察敌人的营垒,就能知道虚实的情况,观察敌人的士卒就能知道调动变化情况
武王说:怎么才能知道呢?
太公回:听到他们的鼓声但是没有音,铎无声,观察敌人的营垒上的飞鸟,没有受到惊扰,空气中没有飞扬的尘土,可以肯定敌人有诈,在军营中放了一些假的人迷惑我们。如果敌人仓促撤退,士卒还没有安定就匆忙返回,说明他们调动士卒比较急促。如果急促的话前后就会乱,队伍就会混乱。这种情况就可出兵攻击敌人,用少数的人也能击败多数的人,就能够获胜。
心得
从细小的点观察事物,这里提供一个方法,听声和听音,音是有节奏的声,声是从耳朵听的音












回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-18 19:41:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-31 11:14 编辑

林战第四十三
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇大林,与敌分林相拒,吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?太公曰:使吾三军分为冲陈,便兵所处,弓弩为表,戟楯为里,斩除草木,极广吾道,以便战所。高置旌旗,谨赦三军,无使敌人知吾之情,是谓林战,林战之法,率吾矛戟,相与队伍。林间木疏,以骑为辅,战车居前,见便则战,不便则止。林多险阻,必置冲陈,以备前后。三军疾战,敌人虽众,其将可走。更战更息,各按其部。是谓林战之纪。
查音正字
楯 dun 同盾纪 ji 法则 准则
译文
武王问太公说:率军深入敌国境内,遇到森林地,与敌人各占森林一部相对峙。我要防御就能稳固,进攻就能取胜,应该怎么办?大公答道:将我军部署为冲阵,配置在便于作战的地方,弓弩布设在外层,戟盾布设在里层,斩除草木,广开道路,以便于我军战斗行动。高挂旗帜,严格约束全军,不要让敌人了解我军情况,这就是所说的森林地作战。森林地作战的方法是:将我军使用矛敦等不同兵器的士兵,混合编组为战斗分队。森林中树木稀疏,就以骑兵辅助作战,把战车配置在前面,泼现有利时就战斗,没有发现有利时就停止。森林中多是险阻地形,就必须部署为冲阵队形,以防备敌人攻击我军前后。故斗财务必使全军迅速勇猛地进行战斗。这样,敌人即使人数众多,也会被我击败逃遁。我军在战斗过程中要轮番作战,轮番休息,各部均按编组行动。这就是森林地作战的一般原则。
心得
林战中在不同的林地具体环境需要做出不同的阵型及作战方式,在实际的工作中要根据自己业务实际情况,做出不同的应对策略,以方便完成业务。

突战第四十四
武王问太公曰:敌人深入长驱,侵略我地,驱我牛马,其三军大至,薄我城下。吾士卒大恐,人民系累,为敌所虏。吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?
太公曰:如此者,谓之突兵。其牛马必不得食,士卒绝粮,暴击而前。令我远邑别军,选其锐士,疾击前后,审其期日,必会于晦,三军疾战,敌人虽众,其将可虏。
武王曰:敌人分为三四,或战而侵略我地,或止而收我牛马,其大军未尽至,而使寇薄我城下,致吾三军恐惧,为之奈何?
太公曰:谨候敌人未尽至,则设备而待之。去城四里而为垒,金鼓旌旗皆列而张,别队为伏兵。令我垒上多积强弩,百步一突门,门有行马,车骑居外,勇力锐士隐伏而处。敌人若至,使我轻卒合战而佯走,令我城上立旌旗,击鼙鼓,完为守备。敌人以我守城必薄我城下。发吾伏兵,以冲其内,或击其外。三军疾战,或击其前,或击其后,勇者不得斗,轻者不及走,名曰突战。敌人虽众,其将必走。
武王曰:善哉
查音正字
鼙  pi 古代军中的一种小鼓
译文
武王问太公说:敌人长驱直入,侵掠我土地,抢夺我牛马,敌人大军蜂涌而来,迫近我城下。我军士卒大为恐惧,民众被拘禁成为俘虏。在这种情况下,我想进行防守能够稳固,进行战斗能够取胜,该怎么办?太公答道:象这类敌军,叫做突袭性的敌军。它的牛马必定缺乏饲料,它的士卒必定没有粮食,所以凶猛地向我发动进攻。在这种情况下,应命令我驻扎在远方的其他部队,挑选精锐的士兵,迅速袭击敌人的后方,详细计算并确定会攻的时间,务必使其在夜色昏暗时与我会合,全军迅速猛烈地同敌战斗。这样,敌人虽然众多,敌将也可被我俘虏。
武王问:如果敌军分为三、四部分,以一部向我发动进攻以侵占我方土地,以一部驻止以掠夺我牛马财物,其主力部队尚未完全到达,而使一部兵力进逼我城下,以致我全军恐惧,应该怎么办?
太公答道:应仔细观察情况,在敌人尚未完全到达前,就完善守备,严阵以待。在离城四里的地方构筑营垒,把金鼓旌旗,都布列张扬起来,并另派一支部队为伏兵。令我营垒上的部队多集中强弩,每百步设置一个可供部队出击的暗门,门前安置拒马等障碍物,战车、骑兵配置在营垒外面,勇锐士卒隐蔽埋伏起来。如果敌人来到,先派我轻装部队与敌交战,旋即佯装不敌退走,并令我守军在城上竖立旗帜,敲击鼙鼓,作好充分的防守准备。敌人认为我主力在防守城邑,因而必然进逼城下。这时我突然出动伏兵,突人敌军阵内,或攻击敌人阵外。同时再令我全军迅猛出击,勇猛战斗,既攻击敌人正面,又攻击敌人后方,使敌人勇敢的无法格斗,轻快的来不及逃跑。这种战法称为突战。敌人虽然众多,其将领也必定由于战败而逃走。
武王说:好啊
心得
信息的重要性,对于工作各方面信息的收集及整理,同时根据信息设置不同的策略


敌强第四十五
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌人冲军相当,敌众我寡。敌人夜来,或攻吾左,或攻吾右,三军震动。吾欲以战则胜,以守则固。为之奈何太公曰:如此者,谓之震寇。利以出战,不可以守。选吾材士强弩,车骑为之左右,疾击其前,急攻其后,或击其表,或击其里,其卒必乱,其将必骇。
武王曰:敌人远遮我前,急攻我后,断我锐兵,绝我材士,吾内外不得相闻,三军扰乱,皆散而走,士卒无斗志,将吏无守心,为之奈何?
太公曰:明哉!王之问也。当明号审令,出我勇锐冒将之士,人操炬火,二人同鼓,必知敌人所在,或击其表,或击其里。微号相知,令之灭火,鼓音皆止。中外相应,期约皆当,三军疾战,敌必败亡。
武王曰:善哉!
查音正字
骇 hai  驚也。从馬。亥聲。侯楷切。古音在一部。經典亦作駴。戒聲亥聲同在一部也
译文
武王问太公说:“领兵深入敌国境内,与敌军突击部队正面接触,敌众我寡,敌强我弱,而敌人又利用夜暗掩护前来攻击,或攻我左翼,或攻我右翼,使我全军震恐。我想进攻能够取胜,防御能够稳固,应该怎么办?太公答道:“这样的敌人叫做震寇。对付这样的敌人,我军利于出战,而不适宜防守。应该挑选材士强弩,以战车、骑兵为左右两翼,迅猛地攻击敌人正面,急速地攻击敌人侧后。既攻击敌人阵外,又攻击敌人阵内。这样,敌人士兵必然混乱,敌人将帅必然惊恐骇惧而被打败。
武王问:敌人如果在远处阻截我的前方,急速地攻击我的后人,遮断我精锐的部队,阻我应援的材士,使我前后方失去联系,以致全军扰乱,散乱逃走,士卒没有斗志,将官无心固守,应该怎么办?
太公答道:“高明啊!君王提出的这个问题。在这种情况下,应该明审号令,出动我勇猛精锐的士兵,使每个人手持火炬,两人同击一鼓,必须探知敌人的准确位置,然后发起攻击,或攻击敌人的外部,或冲击敌人的内部。攻击时,部队都佩带暗号,便于互相识别,并扑灭火炬,停止击鼓,之后内外互相策应,各部按预先约定的计划行动。全军迅猛出击,英勇奋战,敌人必然失败灭亡。
武王说:好啊
心得
在被迫的环境下,化被动为主动,主动出击让敌方出现慌乱,就可以战胜敌人



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-31 10:01:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-31 20:14 编辑

敌武第四十六
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,卒遇敌人,甚众且武。武车骁骑,绕我左右,吾三军皆震,走不可止,为之奈何?太公曰:如此者,谓之败兵。善者以胜,不善者以亡。
武王曰:为之奈何?
太公曰:伏我材士强弩,武车骁骑,为之左右,常去前后三里。敌人逐我,发我车骑,冲其左右。如此,则敌人扰乱,吾走者自止。
武王曰:敌人与我车骑相当,敌众我少,敌强我弱,其来整治精锐,吾陈不敢当,为之奈何?
太公曰:选我材士强弩,伏于左右,车骑坚陈而处,敌人过我伏兵,积弩射其左右,车骑锐兵疾击其军,或击其前,或击其后。敌人虽众,其将必走。
武王曰:善哉
查音正字
败 bai 毁也。从攴貝。會意。貝亦聲。薄邁切。十五部。賊敗皆从貝。二字同意。古者貨貝。故從貝會意。戈部云。賊從戈則聲。與此不合
译文
武王问太公说:领兵深入敌国境内,突然与敌遭遇,敌军人数众多而且勇猛凶狠,并以武冲大战车和骁勇的骑兵包围我左右两翼。我全军震恐,纷纷逃跑,不可阻止。对此应该怎么办?太公答道:这样的军队叫做败兵。善于用兵的人,可以因此而取胜;不善于用兵的人,可以因此而败亡。
武王问:面对这种局面应该采取什么办法处置?
太公答道:应该埋伏我的材士强弩,并把威力大的战车和骁勇的骑兵配置在左右两翼,伏击地点一般放在距离我主力前后约三里的地方。敌人如果前来追击,就出动我的战车和骑兵,攻击敌人的左右两侧,这样,敌军就会陷于混乱,我逃跑的土卒就会自动停止逃跑。
武王问:敌我双方的战车和骑兵相遇,敌众我寡,敌强我弱。敌人前来进攻,阵势整齐,士卒精锐。我要与敌对阵而战,却难以抵挡,应该怎么办?
太公答道:在这种情况下,应挑选我军的材士强弩,埋伏在左右两侧,并把战车和骑兵布成坚固的阵势进行防守。当敌人通过我埋伏的地方时,就用密集的强弩射击敌人的左右两翼,并出动战车和骑兵以及勇锐十卒猛烈地攻击敌军,或攻击敌人的正面,或攻击敌人的侧后。这样,敌人虽然众多,也必定会被我打败。
武王说:好啊!
心得
在面对比自己强大的敌人时,正常是打不过的,把敌人调动,调动过程中,攻击敌人弱点,同时扰乱敌人,这样就可以战胜必自己强大的敌人

鸟云山兵第四十七
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇高山磐石,其上亭亭,无有草木,四面受敌,吾三军恐惧,士卒迷惑。吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?
太公曰:凡三军处山之高,则为敌所栖;处山之下,则为敌所囚。既以被山而处;必为鸟云之陈。鸟云之陈,阴阳皆备。或屯其阴,或屯其阳。处山之阳,备山之阴;处山之阴,备山之阳;处山之左,备山之右;处山之右,备山之左。其山敌所能陵者,兵备其表,衢道通谷,绝以武车。高置旌旗,谨敕三军,无使敌人知吾之情。是谓山城。行列已定,士卒已陈,法令已行,奇正已设,各置冲陈于山之表,便兵所处,乃分车骑为鸟云之陈。三军疾战,敌人虽众,其将可擒。
查音正字
敕 chi (敕)誡也。言部曰:誡,敕也。二字互訓。小雅毛傳曰:敕,固也。此謂敕卽飭之假借。飭,致堅也。後人用勑爲敕。力部勑,勞也。洛代切。又或從力作勅。一曰二字今補。臿地曰敕。此别一義。凡植物地中謂之菑,或作倳事剚。側吏、初吏二切,敕與初吏一切正同部雙聲也。臿者今之插字,漢人衹作臿。从攴束。各本有聲,誤,今。攴而收束之,二義皆於此會意,非束聲也。恥力切。一部。
译文
武王问太公说:领兵深入敌国境内,遇到高山巨石,山峰高耸,没有草木,四面受敌。我全军因而恐惧,士兵迷惑惶乱。我要想进行防守就能稳固,实施进攻就能取胜,应该怎么办?太公答道:凡是把军队配置在山顶之上,就容易被敌人所隔绝孤立;凡是把军队配置在山麓,就容易被敌人所围困囚禁。既然是在山地环境中作战,就必须布成鸟云之阵,所谓鸟云之阵,就是对山南山北各个方面都要戒备。军队或者驻守山的北面,或者驻守山的南面。驻扎在山的南面,要戒备山的北面;驻扎在山的北面,要戒备山的南面;驻扎在山的左面,要戒备山的右面;驻扎在山的右面,要戒备山的左面。凡是该山敌人所能攀登的地方,都要派兵守备,交通要道和能通行的谷地,要用战车加以阻绝。高挂旗帜,以便联络;整饬三军,严阵以待,不要让敌人察知我军情况,这样就成了一座山城。部队的行列已经排定,士卒已经列阵,法令已经颁行,奇正的运用已经确定,各部队都编成冲阵,配置在山上比较突出的高地便于作战的地方。然后把战车和骑兵布成鸟云之阵。这样,当敌来攻时,我全军猛烈战斗。敌军虽多,必被打败,其将领也可被我俘获。
心得
在处于一种容易被包围的状态中,尤其注意好,要保护好自己,要做好戒备


鸟云泽兵第四十八
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌人临水相拒,敌富而众,我贫而寡,逾水击之则不能前,欲久其日则粮食少。吾居斥卤之地,四旁无邑,又无草木,三军无所掠取,牛马无所刍牧,为之奈何?
太公曰:三军无备,牛马无食,士卒无粮,如此者,索便诈敌而亟去之,设伏兵于后。
武王曰:敌不可得而诈,吾士卒迷惑,敌人越我前后,吾三军败乱而走,为之奈何?
太公曰:求途之道,金玉为主。必因敌使,精微为宝。
武王曰:敌人知我伏兵,大军不肯济,别将分队以逾于水,吾三军大恐,为之奈何?
太公曰:如此者,分为冲陈,便兵所处,须其毕出,发我伏兵,疾击其后,强弩两旁,射其左右。车骑分为鸟云之陈,备其前后,三军疾战。敌人见我战合,其大军必济水而来,发我伏兵,疾击其后,车骑冲其左右。敌人虽众,其将可走。凡用兵之大要,当敌临战,必置冲陈,便兵所处,然后以车骑分为鸟云之陈,此用兵之奇也。所谓鸟云者,鸟散而云合,变化无穷者也。
武王曰:善哉
查音正字
刍 chu 喂牲畜的草,亦指用草料喂牲口
亟 ji 敏疾也。从人从口,从又从二。二,天地也。紀力切,去吏切
译文
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌人临水相拒,敌富而众,我贫而寡,逾水击之则不能前,欲久其日则粮食少,吾居斥卤之地,四旁无邑又无草木,三军无所掠取,牛马无所刍牧,为之奈何?太公曰:三军无备,牛马无食,士卒无粮,如此者,索便诈敌而亟去之,设伏兵于后。
武王曰:敌不可得而诈,吾士卒迷惑,敌人越我前后,吾三军败而走。为之奈何?
太公曰:求途之道,金玉为主,必因敌使,精微为宝
武王曰;敌人知我伏兵,大军不肯济,别将分队以逾于水,吾三军大恐,为之奈何?
太公曰:如此者,分为冲陈,便兵所处,须其毕出,发我伏兵,疾击其后,强弩两旁,射其左右。车骑分为鸟云之陈,备其前后,在三军疾战。敌人见我战合,其大军必济水而来,发我伏兵,疾击其后,车骑冲其左右,敌人虽众,其将可走。凡用兵之大要,当敌临战,必置冲陈,便兵所处。然后以车骑分为鸟云之陈,此用兵之奇也。所谓鸟云者,鸟散而云合,变化无穷者也。
武王曰:善哉!
心得
在面对复杂地形时,一定要做好地形地势的勘察,只有对形式了解,才能战胜敌人

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-31 10:03:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-6-1 09:29 编辑

少众第四十九
武王问太公曰:吾欲以少击众,以弱击强,为之奈何?太公曰:以少击众者,必以日之暮,伏于深草,要之隘路,以弱击强者,必得大国之与,邻国之助。
武王曰:我无深草,又无隘路。敌人已至,不适日暮,我无大国之与,又无邻国之助,为之奈何?
太公曰:妄张诈诱,以萤惑其将;迂其道,令过深草;远其路,令会日暮。前行未渡水,后行未及舍,发我伏兵,疾击其左右,车骑扰乱其前后,敌人虽众,其将可走。事大国之君,下邻国之士,厚其币,卑其辞,如此则得大国之与,邻国之助矣!
武王曰:善哉
查音正字
弱 ruo 橈者曲木也。引伸爲凡曲之偁。直者多強。曲者多弱译文
武王问太公说:我要以少击众,以弱击强,应该怎么办呢?太公答道:要以少击众,必须利用日暮,把军队埋伏在深草丛生的地带,在险隘的道路上截击敌人。要以弱击强,必须得到大国的协助,邻国的支援。
武王问:如果我方没有深草地带可供设伏,又没有险隘道路可以利用,敌人大军到达时又不在日暮时候;我方既没有大国的协助,也没有邻国的支援,又该怎么办呢?
太公答道:应用虚张声势、引诱诈骗手段迷惑敌将,诱使敌人迂回前进,使其必定经过深草地带;引诱敌人绕走远路,延误时间,使其正好在日暮之时同我交战。乘敌人先头部队尚未全部渡水,后续部队来不及宿营时,发动我伏击部队,迅速猛烈地攻击敌人的两翼,并令我战车和骑兵扰乱敌人的前后。这样,敌人虽然众多,也会被我打败。恭敬事奉大国的君主,礼遇下交邻国的贤士,多送钱财,言辞谦逊,这样就能够得到大国的支持,邻国的援助了。
武王说:好啊!
心得
以少击多的关键在于天时和地理上占有优势,如果么有这种优势诱惑敌人,让天时和地利出现优势。以少击众在工作中如何用少的资源完成比较大的事情,多借天时和地利。


分险第五十
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌人相遇与险厄之中。吾左山而右水,敌右山而左水,与我分险相拒。吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?
太公曰:处山之左,急备山之右;处山之右,急备山之左。险有大水,无舟楫者,以天潢济吾三军;已济者,亟广吾道,以便战所。以武冲为前后,列其强弩,令行陈皆固。衢道谷口,以武冲绝之,高置旌旗,是谓车城。凡险战之法,以武冲为前,大橹为卫,材士强弩翼吾左右。三千人为屯,必置冲陈,便兵所处。左军以左,右军以右,中军以中,并攻而前。已战者还归屯所,更战更息,必胜乃已。
武王曰:善哉
查音正字
备 bei  心部曰:愼者,謹也。言部曰:謹者,愼也。得僃而三字同訓。或疑僃訓愼未盡其義,不知用部曰,具也。此今之僃字,僃行而廢矣。廢而僃訓具,尟知其古訓愼者,今義行而古義廢矣。凡許之書所以存古形古音古義也。方言曰:僃,咸也。此具之義也。又曰:蕆,敕,戒,僃也。此愼之義也。 从人聲。 平祕切。古音在一部。 ,古文備
译文
武王问太公说:引兵深入敌国境内,同敌人在险阻狭隘的地方相遇。我军所处的地形是左依山右临水,敌军所处的地形是右依山左临水,双方各据险要,相互对峙。在此情况下,双方都各想进行防守就能稳固,进行进攻就能胜利,应该怎么办?太公答道:当我军占领山的左侧时,应迅速戒备山的右侧;占领了山的右侧时,应迅速戒备山的左侧。险要地区的大江大河,如没有船只可以利用,就应用天潢等浮渡器材渡过我军。已经渡过江河的先头部队,要迅速开辟前出道路,抢占有利地形,以便主力跟进。要用武冲战车掩护我军的前后,布列强弩,以使我军行列和阵形稳固。对交通要道和山谷的谷口,要川武冲战车加以阻绝,并高挂旌旗,这样就构成了一座用战车连接起来的车城。大凡险要地带作战的方法是,把武冲战车配置在前,以大盾牌为防护,用材士强弩保障我左右两翼。每三千人为一屯,编成进攻性的阵形,配置在便于作战的地形上。战斗时,左军用于左翼,右军用于右翼,中军用于中央,三军并肩攻击,向前推进。已战的部队回到原屯驻之处休整,未战的依次投入战斗,轮番作战,轮番休息,直到取得胜利为止。
武王说:好啊
心得
在危险的境况中,首先做好的是防备,其次要根据不同的环境设置好不同的阵型,在日常工作和生活中,遇到危险的情况,首先要把内心警觉起来,观察好周边环境,根据环境做相应的调整



分合第五十一
武王问太公曰:王者帅师,三军分为数处,将欲期会合战,约誓赏罚,为之奈何?太公曰:凡用兵之法,三军之众,必有分合之变。其大将先定战地,战日,然后移檄书与诸吏,期攻城围邑,各会其所,明告战日,漏刻有时。大将设营而陈,立表辕门,清道而待。诸将吏至者,校其先后,先期至者赏,后期至者斩。如此则远近奔集,三军俱至,并力合战。
查音正字
合 he 亼口也。各本亼作合,誤。此以其形釋其義也。三口相同是爲合,十口相傳是爲古,引伸爲几會合之偁。釋詁曰:㪉郃盍翕仇偶妃匹會合也,妃合會對也
译文
武王问太公说:君王率兵出征,三军分驻数处,主将要按期集结军队同敌人交战,并号令全军官兵,明定赏罚制度,应该怎么办?
太公答道:一般用兵的方法,由于三军人数众多,必然有兵力分散和集中等作战部署上的变化。主将要首先确定作战的地点和日期,然后将战斗文书下达给诸部将官,明确规定要攻打和包围的城邑、各军集结的地点,明确规定作战的日期及各部队到达的时间。然后,主将提前到达集结地点设置营垒,布列阵势,在营门竖立标竿以观测日影,计算时间。禁止行人通行,等待将吏报到。各部将吏到达时,要核实其到达的先后次序,先期到达的给予奖励,过期到达的杀头示众。这样,不论远近,都会按期赶至集结地域。三军全部到达后,就能集中力量与敌交战了。
心得
告知清晰任务,接下来就是按照纪律严格执行




回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-31 10:05:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-6-1 10:21 编辑

武锋第五十二
武王问太公曰:凡用兵之要,必有武车,骁骑、驰陈选锋,见可则击之。如何则可击?太公曰:夫欲击者,当审查敌人十四变。变见则击之,敌人必败。
武王曰:十四变可得闻乎?
太公曰:敌人新集可击,人马未食可击,天时不顺可击,地形未得可击,奔走可击,不戒可击,疲劳可击,将离士卒可击,涉长路可击,济水可击,不暇可击,阻难狭路可击,乱行可击,心怖可击
查音正字
怖 bu 悑或从布聲
译文
武王问太公说:用兵的重要原则,就是必须有强大的战车和骁勇的骑兵,能够冲锋陷阵的突击部队,发现敌人有可乘之机就发起攻击。那么,究竟什么样的时机可以发起攻击呢?太公答道:要攻击敌人,应当详细察明不利于敌人的十四种情况。这些情况一旦出现,就可以发起攻击,敌人必定会被打败。
武王问:你可以把这十四种对敌不利的情况讲给我听听吗?
太公答道:敌人刚集结而立足未稳时可以发起攻击,敌人人马没有进食而饥饿时可以发起攻击,天候季节对敌人不利时可以发起攻击,地形对敌人不利时可以发起攻击,敌人仓促奔走赶路时可以发起攻击,敌人没有戒备时可以发起攻击,敌人疲劳倦怠时可以发起攻击,敌军将领离开士卒而无指挥时可以发起攻击,敌人长途跋涉时可以发起攻击,敌军渡河时可以发起攻击,敌军忙乱不堪时可以发起攻击,敌军通过险阻隘路时可以发起攻击,敌人行列散乱不整时可以发起攻击,敌人军心恐惧不安时可以发起攻击。
心得
怎么才能出击敌人呢,首先要观察敌人的情况,根据敌人的情况进行出击。

练士第五十三
武王问太公曰:练士之道奈何?太公曰:军中有大勇、敢死、乐伤者,聚为一卒,明曰冒刃之士,有锐气壮勇强暴者,聚为一卒,名曰陷陈之士;有奇表长剑、接武齐列者,聚为一卒,名曰勇锐之士;有拔距伸钩、强梁多力、溃破金鼓、绝灭旌旗者,聚为一卒,名曰勇力之士;有逾高绝远、轻足善走者,聚为一卒,名曰冠兵之士;有王臣失势,欲复见功者,聚为一卒,名曰死斗之士;有死将之人子弟,欲为其将报仇者,聚为一卒,名曰敢死之士;有赘婿人虏,欲掩迹扬名者,聚为一卒,名曰励钝之士;有贫穷愤怒,欲快其心者,聚为一卒,名曰必死之士;有胥靡免罪之人,欲逃其耻者,聚为一卒,名曰倖用之士;有材技兼人,能负重致远者,聚为一卒,名曰待命之士。此军之服习,不可不察也。
查音正字
卒 zu 隸人給事者衣爲卒。卒,衣有題識者。臧沒切
译文
武王问太公说:选编士卒的办法应是怎样的?太公答道:把军队中勇气超人、不怕牺牲、不怕负伤的人,编为一队,叫冒刃之士;把锐气旺盛、年轻壮勇、强横凶暴的人,编为一队,叫陷阵之士;把体态奇异,善用长剑,步履稳健、动作整齐的,编为一队,叫勇锐之士;把臂力过人能拉直铁钩、强壮有力能冲人敌阵捣毁敌人金鼓、撕折敌人旗帜的人,编为一队,叫勇力之士;把能翻越高山,行走远路、轻足善走的人,编为一队,叫寇兵之士;把曾经是贵族大臣而已失势而想重建功勋的人,编为一队,叫死斗之士;把阵亡将帅的子弟,急于为自己父兄报仇的人,编为一队,叫敢死之士;把曾人赘为婿和当过敌人俘虏,要求扬名遮丑的人,编为一队,叫做励钝之士;把因自己贫穷而愤怒不满,要求立功受赏而达到富足心愿的人,编为一队,叫必死之士;把免罪刑徒,要掩盖自己耻辱的人,编为一队,叫幸用之士;把才技胜人,能任重致远的人,编为一队,叫待命之士。这就是军中选编士卒的方法,不可不洋加考察。
心得
用人用所长,根据不同人的性格及经历,了解其动机,则可用不同之人发挥出他们的战斗力


教战第五十四
武王问太公曰:合三军之众,欲令士卒服习教战之道奈何?太公曰:凡领三军,有金鼓之节,所以整齐士众者也。将必先明高吏士,申之以三令,以教操兵起居,旌旗指麾之变法。故教吏士,使一人学战,教成,合之十人,十人学战,教成,合之百人;百人学战,教成,合之千人;千人学战,教成,合之万人;万人学战,教成,合之三军之众;大战之法,教成,合之百万之众。故能成其大兵,立威于天下。
武王曰:善哉
查音正字
教 jiao 上所施下所效也。从攴从孝。凡教之屬皆从教
译文
武工问太公说:集合纪成全军部队,要使士卒娴熟战斗技能,其训练方法应该怎样?太公答道:凡是统率三军,必须用金鼓来指挥。这是为了使全军的行动整齐划一。将帅必须首先明确告诉官兵应该怎样操练,并且要反复申明讲解清楚,然后再训练他们操作兵器,熟悉战斗动作,以及根据各种旗帜指挥信号的变化而行动的方法。所以,训练军队时,要先进行单兵教练,单兵教练完成后,再十人合练;十人学习战法,教练完成后,再百人合练;百人学习战法,教练完成后,再千人合练;千人学习战法,教练完成后,再万人合练;万人学习战法,教练完成后,再全军合练;全军教练作战的方法,教练完成后,再进行百万大军的合练。这样,就能组成强大的军队,立威无敌于天下。
武王说:好啊!
心得
教导首先要说清楚规则,一定要多强调,其次教学要有层次,点带面的形式



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-31 10:07:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-6-8 18:08 编辑

均兵第五十五
武王问太公曰:以车与步卒战,一车当几步卒?几步卒当一车?以骑与步卒战,一骑当几步卒?几步卒当一骑?以车与骑战,一车当几骑?几骑当一车?太公曰:车者,军之羽翼也,所以陷坚陈,要强敌,遮走北也;骑者,军之伺候也,所以踵败军,绝粮道,击便寇也。故车骑不敌战,则一骑不能当步卒一人。三军之众成陈而相当,则易战之法,一车当步卒八十人,八十人当一车。一骑当步卒八人,八人当一骑。一车当十骑,十骑当一车。险战之法,一车当步卒四十人,四十人当一车。一骑当步卒四人,四人当一骑。一车当六骑,六骑当一车。夫车骑者,军之武兵也。十乘败千人,百乘败万人。十骑败百人,百骑走千人,此其大数也。
武王曰:车骑之吏数、陈法奈何?
太公曰:置车之吏数,五车一长,十车一吏,五十车一率,百车一将。易战之法,五车为列,相去四十步,左右十步,对间六十步。险战之法,车必循道,十车为聚,二十车为屯,前后相去二十步,左右六步,队间三十六步。五车一长。纵横相去二里,各返故道。置骑之吏数,五骑一长,十骑一吏,百骑一率,二百骑一将。易战之法,五骑为列,前后相去二十步,左右四步,队间五十步。险战者,前后相去十步,左右二步,队间二十五步。三十骑为一屯,六十骑为一辈。十骑一吏。纵横相去百步,周环各复故处。
武王曰:善哉
查音正字
踵zhong 追也。从足重聲。一曰往來皃。之隴切
译文
武王问太公说:用战车同步兵作战,一辆战车能抵挡几名步兵?几名步兵能抵挡一辆战车?用骑兵同步兵作战,一名骑兵能抵挡几名步兵?几名步兵能抵抗一名骑兵?用战车同骑兵作战,一辆战车能抵挡几名骑兵?几名骑兵能抵挡一辆战车?太公回答道:战卒,犹如军队的羽翼,具有强大的战斗力,是用来攻坚陷阵,截击强敌,断敌退路的;骑兵是军队的眼睛,可以用来侦察警戒,跟踪追击溃逃之敌,切断敌人粮道和袭击散乱流窜的敌人。因此,战车和骑兵的运用不恰当,在战斗中一名骑兵还抵不上一名步兵。全军布列成阵,车、骑、步兵配合得当,那么在平坦地形上作战的法则是:一辆战车可以抵挡步兵八十人,八十名步兵可以抵挡一辆战车。一名骑兵可以抵挡步兵八人,八名步兵可以抵挡一名骑兵。一辆战车可以抵挡骑兵十人,十名骑兵可以抵挡一辆战车。在险阻地形上作战的法则是:一辆战车可以抵挡步兵四十人,四十名步兵可以抵挡一辆战车。一名骑兵可以抵挡步兵四人,四名步兵可以抵挡骑兵一人。一辆战车可以抵挡骑兵六人,六名骑兵可以抵挡战车一辆。战车和骑兵,是军队中最具有威力的战斗力量,十辆故车可以击败敌人千名,百辆战车可以击败敌人万名。十名骑兵可以击败敌人百名,百名骑兵可以击败敌人千名,这些都是大概的数字。
武王问:战车和骑兵的军官数量配置和作战方法应该怎样?
大公答道:战车应配备的军官数量是,五辆战车设一长,十辆战车设一吏,五十辆战车设一卒,百辆战车设一将。在平坦地形上作战的方法是,五辆战车为一列,每列前后相距四十步,每辆左右间隔为十步,每队问的前后距离和左右间隔各六十步。在险阻地形上作战的方法是,战车必须沿着道路前进,十辆战车为一聚,二十辆战车为一屯。车与车前后距离二十步,左右间隔六步。队间的前后距离和左右间隔各三十六步,五辆战车设一长,活动范围前后左右各二里,战车撤出战斗后仍内原路返回。骑兵应配备的军官数量是,五名骑兵设一长,十名骑兵设一吏,百名骑兵设一率,二百名骑兵设一将。在平坦地形上作战的方法是,五骑为一列,每列前后相距二十步,每骑左右间隔四步,队与队之间的前后距离和左右间隔为五十步。在险阻地形上作战的方法是:每列前后相距十步,左右间隔二步,队间距离和左右间隔各二十五步。三十名骑兵为一屯,六十名骑兵为一辈,每十名骑兵设一吏,活动范围前后左右各百步,撤出战斗后各自返回原来的位置。
武王说:好啊!
心得
统筹全局、发挥兵种优势,明确职责、各司其职  作战效率才会高

武车第五十六
武王问太公曰:选车士奈何?太公曰:选车士之法,取年四十已下,长七尺五寸已上;走能逐奔马,及驰而乘之;前后、左右、上下周旋;能缚束旌旗、力能彀八石弩,射前后左右皆便习者。名曰武车之士,不可不厚也。
查音正字
彀 gou
译文
武王问太公说:选拔车上武士的方法是怎样的?太公答道:选拔车上武士的标准是:选取年龄在四十岁以下、身高七尺五寸以上;跑起来能追得上奔跑的马,能在奔驰中跳上战车;并能在战车上前后、左右、上下各方应战,能执掌旌旗,并能拉满八石弩,熟练地向左右、前后射箭的人。这种人称为武车士,对他们不可不给予优厚待遇。
心得
选人要根据要求,全方面考察人的各方面素质



武骑士第五十七
武王问太公曰:选骑士奈何?
太公曰:选骑士之法,取年四十已下,长七尺五寸已上壮健捷疾,超绝伦等;能驰骑彀射,前后、左右、周旋进退;超沟堑,登丘陵,冒险阻,绝大泽;驰强敌,乱大众者。名曰武骑之士,不可不厚也。
查音正字
乱 luan 不治也。从乙。乙、治之也
译文
武王问太公说:选拔骑士的方法是怎样的?太公答道:选拔骑士的标准是,选取年龄在四十岁以下,身高在七尺五寸以上;身强力壮,行动敏捷迅速超过常人;能骑马疾驰并在马上挽弓射箭,能在前后、左右各个方向应战自如,进退娴熟;能策马越过沟堑,攀登丘陵,冲过险阻,横渡大水,追逐强敌,打乱众多敌人的人。这种人称为武骑士,对他们不可不给予优厚的待遇。
心得
选择标准除了考察年龄,还要更对骑射技艺、应变能力提出极高要求


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-31 10:09:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-6-8 17:57 编辑

战车第五十八
武王问太公曰:战车奈何?太公曰:步贵知变动,车贵知地形,骑贵知别径奇道,三军同名而异用也,凡车之死地有十,其胜地有八
武王曰:十死之地奈何?
太公曰:往而无以还者,车之死地也;越绝险阻,乘敌远行者,车之竭地也;前易后险者,车之困地也;陷之险阻而难出者,车之绝地也;圯下渐泽、黑土黏埴,车之劳地也;左险右易,上陵仰板者,车之逆地也;殷草横亩,犯历深泽者,车之拂地也;车少地易,与步不敌者,车之败地也;后有沟渎,左有深水,右有峻坂者,车之坏地也;日夜霖雨,旬日不止,道路溃陷,前不能进,后不能解者,车之陷地也。此十者,车之死地也。故拙将之所以见擒,明将之所以能避也。
武王曰:八胜之地奈何?
太公曰:敌人前后行陈未定,即陷之;旌旗扰乱,人马数动,即陷之;士卒或前或后,或左或右,即陷之;陈不坚固,士卒前后相顾,即陷之;前往而疑,后恐而怯,即陷之;三军卒惊,皆薄而起,即陷之;远行而暮舍,三军恐惧,即陷之。此八者,车之胜地也。将明于十害八胜,敌虽围周,千乘万骑,前驱旁驰,万战必胜。
武王曰:善哉
查音正字
圯pi 本意是塌坏;坍塌,引申义是断绝、隔绝;倾覆; 伤害
埴 zhi 细腻的黄粘土
译文
武王问太公说:战车的作战方法是怎样的?太公答道:步兵作战贵在熟悉情况变化,战车作战贵在熟悉地形状况,骑兵作战贵在熟悉别道捷径。车、步、骑都是作战部队,只是用法有所不同。战车作战有十种死地,也有八种有利的情况。
武王问:十死之地是哪些?
太公答道:可以前进而不能退回的,就是战车的死地;逾越险阻、长途追逐敌人的,就是战车的竭地;前面平坦易行,后面险阻难通的,就是战车的困地;陷于险阻而难以出来的,就是战车的绝地;毁塌积水的黏泥地带,就是战车的劳地;左面险阻有面平坦,还要向上爬坡的,就是战车的逆地;盛草遍地,还要渡过深水的,就是战车的拂地;战车数量少,地形平坦,战车与步兵又配合不当的,就是战车的败地;后面有沟渠,左面有深水,右面有高坡,就是战车的坏地;昼夜大雨,连日不停,道路毁坏,前不能进,后不能退的,就是战车的陷地。这十种地形都是战车的死地。所以愚将由于不了解这十种死地的危害而失败被擒,智将由于能避开这十种死地而取得胜利。
武王问:八种有利的情况是哪些?
太公答道:敌人的前后行阵尚未布定,就用战车乘机攻破它;敌人旌旗紊乱,人马不断调动,就用战车乘机攻破它;敌人士卒有的向前,有的退后,有的往左,有的往右,就用战车乘机攻破它;敌人阵势不稳,士兵在前后相互观望,就用战车乘机攻破它;敌人前进则犹疑不定。后退时恐惧害怕,就用战车乘机攻破它;敌人全军突然惊乱,挤成一团,就用战车乘机攻破它;敌人在平坦地形上与我交战,至日暮时还未结束战斗,就用战车乘机攻破它;敌人长途行军,至大黑才宿营,三军恐惧不安,就用战车乘机攻破它。这八种情况都对战车作战有利。将帅知道了上述战车作战的十种死地和八种有利情况,即使敌人把我四面包围,用千乘万骑向我正面进攻,两侧突击,我也能每战心胜。
武王说:好啊!
心得
无论是应对复杂局势,还是推动事业发展,都需要像驾驭战车般,注重资源整合、把握时机、审时度势


战骑第五十九
武王问太公曰:战骑奈何?太公曰:骑有十胜九败
武王曰:十胜奈何?
太公曰:敌人始至,行陈未定,前后不属,陷其前骑,击其左右,敌人必走;
敌人行陈整齐坚固,士卒欲斗,吾骑翼而勿去,或驰而往,或驰而来,其疾如风,其暴如雷,白昼而昏,数更旌旗,变易衣服,其军可克;
敌人行陈不固,士卒不斗,薄其前后,猎其左右,翼而击之,敌人必惧;
敌人暮欲归舍,三军恐骇,翼其两旁,疾击其后,薄其垒口,无使得入,敌人必败;
敌人无险阻保固,深入长驱,绝其粮路,敌人必饥;
地平而易,四面见敌,车骑陷之,敌人必乱;
敌人奔走,士卒散乱,或翼其两旁,或掩其前后,其将可擒;
敌人暮返,其兵甚众,其行陈必乱,令我骑十而为队,百而为屯,车五而为聚,十而为群,多设旌旗,杂以强弩,或击其两旁,或绝其前后,敌将可虏。此骑之十胜也。
武王曰:九败奈何?
太公曰:凡以骑陷敌而不能破陈,敌人佯走,以车骑返击我后,此骑之败地也;
追北逾险,长驱不止,敌人伏我两旁,又绝我后,此骑之围地也;
往而无以返,入而无以出,是谓陷于天井,顿于地穴,此骑之死地也;
所从入者隘,所从出者远,彼弱可以击我强,彼寡可以击我众,此骑之没地也;
大涧深谷,蓊秽林木,此骑之竭地也;
左右有水,前有大阜,后有高山,三军战于两水之间,敌居表里,此骑之艰地也;
敌人绝我粮道,往而无以返,此骑之困地也;汙下沮泽,进退渐洳,此骑之患地也;
左右深沟,右有坑阜,高下如平地,进退诱敌,此骑之陷地也。此九者,骑之死地也。明将之所以远避,暗将之所以陷败也。
查音正字
汙 wu 污垢 脏东西
译文
武王问大公说:骑兵的战法应该是怎样的?太公答道:骑兵作战有十胜九败。
武王问:十胜是哪些?
太公答道:敌人刚到,行列阵势还未稳定,前后不相衔结,我立即用骑兵击破敌先头骑兵部队,夹击其两翼,敌人必然溃逃;敌人行列阵势整齐坚固,士兵斗志高昂,我骑兵应缠住敌人两翼不放,时而奔驰过去,时而奔驰回来,快捷如风,猛烈如雷,从白天战至黄昏,不断更换旗帜,改变服装,使敌人惊恐疑惑,就能够打败敌人;敌人行阵不坚固,士卒没有斗志,就用骑兵进逼敌人的正面和后方,袭击其左右,夹击其两翼,敌人必然震恐;敌人日暮回营,军心恐惧,就用骑兵夹击其两翼,急速袭击其后尾,逼近其营垒的出入口,阻止其进入营垒,敌人必然失败;敌人没有险阻地形可以固守,我骑兵应长驱深入,切断敌人粮道,敌人必然陷入饥饿;敌人处于平坦地形,四面都易遭受攻击,我用骑兵协同战车攻击它,敌人必然溃乱;敌人败逃,士卒散乱,我骑兵或从两翼夹击,或从前后袭击,敌军将帅就可以被擒获;敌人日暮返回营垒,部队众多,队形一定混乱,就令我骑兵十人为一队,百人为一屯,战车五辆为一聚,十辆为一群,多插旗帜,配备强弩,或扫击其两翼,或断绝其前后,敌人将帅就可以被俘虏。上述这些,就是骑兵作战十种取胜的战机。
武王问:九败是哪些?
太公答道:凡是用骑兵攻击敌人而不能攻破敌阵,敌人假装逃跑而用战车和骑兵攻我后方,这就是骑兵作战上的败地;追击败逃之敌,越过险阻,长驱深入而不停止,敌人埋伏在我左右两旁,又断绝我的后路,这就是骑兵作战上的围地;前进后不能退回,进入后不能出来,这叫做陷入天井之内,困于地穴之中,这就是骑兵作战上的死地;前进的道路狭隘,退归的道路迂远,敌人可以弱击强,以少击多,这就是骑兵的没地;大涧深谷,林木茂盛,活动困难,这就是骑兵作战上的竭地;左右两边有水,前面有大山,后面有高岭,我军在两水之间同敌作战,敌人内守山险,外居水要,这就是骑兵作战上的艰地;敌人断我后方粮道,我军只能前进而没有退路,这就是骑兵作战上的困地;低洼泥泞,沼泽遍布,进退困难,这就是骑兵作战上的患地;左有深沟,右有坑坎,高低不平,看似平地,进退都会招致敌人袭击,这就是骑兵作战上的陷地。上述九种情况都是骑兵作战的死地,明智的将帅所要竭力避开的地方,昏庸的将帅所以陷于失败的原因。
心得
骑兵一定要注意地形,地形对于骑兵的重要性非常高,其次根据天时和对手情况,做相应的变化



战步第六十
武王问太公曰:步兵车骑战奈何?太公曰:步兵与车骑战者,必依丘陵险阻,长兵强弩居前,短兵弱弩居后,更发更止,敌之车骑虽众而至,坚陈疾战,材士强弩,以备我后。
武王曰:吾无丘陵,又无险阻,敌人之至,既众且武,车骑翼我两旁,猎我前后,吾三军恐怖,乱败而走,为之奈何?
太公曰:令我士卒为行马,木蒺藜,置牛马队伍,为四五冲陈。望敌车骑将来,均置蒺藜,掘地匝后,广深五尺,名曰命笼。人操行马进步,阑车以为垒,推而前后,立而为屯,材士强弩,备我左右,然后令三军皆疾战而不懈。
武王曰:善哉
查音正字
蒺藜 jili 一年生草本,茎匍匐,果实表面具坚硬尖刺,成熟后易黏附衣物或动物皮毛传播
译文
武王问太公说:步兵与战车、骑兵作战的方法是怎样的
太公答道:步兵与战车、骑兵作战,必须依托丘陵、险阻的地形列阵,把长兵器和强弯配置在前面,把短兵器和弱弩配置在后面,轮流战斗,更番休整。敌人战车和骑兵到达时,我即坚守阵地,顽强战斗,并使材士强弩戒备后方。
武王问:我既无丘陵又没有险阻可以依托,敌军到达的兵力既众多又强大,战车骑兵夹击我两翼,突击我前后,致使我全军恐惧,溃败逃跑,应该怎么办?太公答道:命令我军士兵制作行马和木蒺藜等障碍器材,把牛马集中编在一起,步兵结成四武冲阵。看见敌战车骑兵即将到来,就广泛布设蒺藜,并挖掘环形壕沟,宽深各五尺,叫做命笼。步兵带着行马进退,用车辆连接成营垒,推着它前后移动,停止下来时即成营寨。用材士强弩戒备左右,然后号令我全军猛烈战斗,不得懈怠。
武王说:好啊
心得
在有地形优势的时候,要抓好地利的优势,来配置作战资源;如果没有地形优势的时候,可以创造出一些地形优势,


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家道心理 ( 工信备案 渝ICP备16002156号-4 )

GMT+8, 2025-6-17 15:51 , Processed in 1.114961 second(s), 12 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表