第七周第三天
一、原文
第二十四章
乐正子从于子敖之齐。乐正子见孟子。孟子曰:“子亦来见我乎?”曰:“先生何为出此言也?”曰:“子来几日矣?”曰:“昔者。”曰:“昔者,则我出此言也,不亦宜乎?”曰:“舍馆未定。”曰:“子闻之也,舍馆定,然后求见长者乎?”曰:“克有罪。”
第二十五章
孟子谓乐正子曰:“子之从于子敖来,徒餔啜也。我不意子学古之道,而以餔啜也。”
第二十六章
孟子曰:“不孝有三,无后为大。舜不告而娶,为无后也,君子以为犹告也。”
第二十七章
孟子曰:“仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也;智之实,知斯二者弗去是也;礼之实,节文斯二者是也;乐之实,乐斯二者,乐则生矣;生则恶可已也,恶可已,则不知足之蹈之、手之舞之。”
二、查字正音
昔:造字本义:名词,发生千年不遇罕见大洪荒的远古时代。
餔bū :造字本义:动词,大人将幼儿难以下咽和消化的硬实食物咀嚼成泥状后再喂给幼儿。
啜chuò :造字本义:动词,撮口吸食器皿中的流质食物。
徒:造字本义:动词,赤脚走路。
斯:造字本义:动词,伐竹,将竹片破扯成编制土箕的细篾丝。
三、朗读
见微盘
四、翻译
第二十四章
乐正子跟随子敖到了齐国。乐正子去见孟子。孟子说:“你也来见我吗?”乐正子说:“先生为什么说出这样的话呢?”孟子说:“你来了几天了?”乐正子说:“昨天来的。”孟子说:“昨天来的,那么我说这话,不也是应该的吗?”乐正子说:“因为住所还没有安顿好。”孟子说:“你听说过,要等住所安顿好了,然后才去求见长辈的吗?”乐正子说:“我有罪过。” 第二十五章
孟子对乐正子说:“你跟随子敖来,只是为了吃喝罢了。我没想到你学习古人的道义,却用它来谋求吃喝。” 第二十六章
孟子说:“不孝的事有三件,没有后代是最大的。舜没有禀告父母就娶妻,是为了怕没有后代,所以君子认为这如同禀告了一样。” 第二十七章
孟子说:“仁的实质,是侍奉父母;义的实质,是顺从兄长;智的实质,是明白这两者并坚守不离开;礼的实质,是对这两者加以调节和修饰;乐的实质,是从这两者中得到快乐,快乐就会生发出来;快乐一旦生发,又怎能抑制得住呢?抑制不住,就会不知不觉地手舞足蹈起来。”
五、阅读心得
孟子定义的仁、义、智、礼、乐,从一个人最近处着手。
|