找回密码
 立即注册
搜索
查看: 9|回复: 1

黎力的《孟子》作业本

[复制链接]
发表于 昨天 21:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册登录可以浏览更多内容,本论坛多数版面是加密空间

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

孟子第一周第一天
一、原文
梁惠王上
第一节
孟子見梁惠王。王曰:「叟不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?」

孟子對曰:「王何必曰利?亦有仁義而已矣。王曰『何以利吾國』?大夫曰『何以利吾家』?士庶人曰『何以利吾身』?上下交征利而國危矣。萬乘之國弒其君者,必千乘之家;千乘之國弒其君者,必百乘之家。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。苟為後義而先利,不奪(duó)不饜(yàn)。未有仁而遺其親者也,未有義而後其君者也。王亦曰仁義而已矣,何必曰利?」

第二节
孟子見梁惠王,王立於沼上,顧鴻鴈麋鹿,曰:「賢者亦樂此乎?」

孟子對曰:「賢者而後樂此,不賢者雖有此,不樂也。《詩》云:『經始靈臺(tái),經之營之,庶民攻之,不日成之。經始勿亟(jí),庶民子來。王在靈囿(yòu),麀(yōu)鹿攸伏,麀(yōu)鹿濯(zhuó)濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於牣(rèn)魚躍。』文王以民力為臺為沼。而民歡樂之,謂其臺曰靈臺,謂其沼曰靈沼,樂其有麋鹿魚鼈(biē)。古之人與民偕樂,故能樂也。《湯誓》曰:『時日害喪?予及女偕亡。』民欲與之偕亡,雖有臺池鳥獸,豈能獨樂哉?」
二、查字并正音
1、叟:造字本义:动词,执法人员手举火把,在夜间封锁区域逐一检查寻找藏身于民居、客店等建筑物中的在逃人员。这里指代古代对阅历丰富的老年男子的称呼。
2、饜:“猒”是“厭”的本字;“厭”是“饜”的本字。犬,既是声旁也是形旁,表示猎物。造字本义:动词,吃饱吃腻,对多余的食物失去兴趣。
3、靈:“靈”(灵)与“零”同源,后分化。“霝”是“靈”的本字。造字本义:动词,大旱之时,巫师念念有词地祭祀祝祷求雨。
4、囿:“宥”是“囿”的异体字。有,既是声旁也是形旁,表示手持肉食。囿,甲骨文(田,庄园)(卉,百草),表示种植花草蔬菜的庄园。造字本义:名词,古代专为帝王游猎而建的、草木茂盛禽兽繁生的庄园。
5、牣:刃,既是声旁也是形旁,表示用刀割、杀。牣,篆文(牛,头上长角的力畜)(刃,用刀割、杀),表示用刀杀牛。造字本义:动词,用刀杀牛剖牛。

三、翻译
第一节
孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生不远千里而来,必定有什么有利于我国的高见吧?”
孟子对梁惠王说:“大王何必说利呢?只要说仁义就可以了。大王说:“怎么使我的国家有利?”大夫说:“怎么样使我的家族有利?”士人和百姓说:“怎样使我自身有利?”从上至下都在征讨利,那要国家存亡就到了危机时刻。在一个拥有一万辆马车的国家里弑杀国君的人,必定拥有一千辆马车的大夫之家;在一个拥有一千辆马车的国家里弑杀国君的人,必定拥有一百辆马车的大夫之家;一万辆里头拥有一千辆,一千辆里头拥有一百辆,不能说不多。假如把仁义置于脑后而先追求利,那他不夺取完一切是不会满足的。没有说心中有仁德而遗弃父母的,没有说心中有义而背弃君王的。君王也要说仁义,何必还要说利呢?
第二节
孟子拜见梁惠王,梁惠王站立于涉猎游玩的湿地之上,顾盼着鸿雁麋鹿,说:“贤人也以此为乐吗?”孟子回答说:“贤人以次为乐,不贤的人即便拥有此东西也不会乐。”《诗经》说:“开始规划造灵台,组织规划它,百姓们都来建造,不用多日即可完工,建台本来不急,百姓们自发来,君王游览灵园中,雌鹿从容地伏在草丛中,雌鹿毛色有光泽,白鸟羽毛白洁。国王游览到灵沼,满池鱼儿跳跃,周文王虽然用了老百姓的劳力来修建高台深池,可是老百姓非常高兴,把那个台叫做‘灵台’,把那个池叫做‘灵沼’,以那里面有麋鹿鱼鳖等珍禽异兽为快乐。古代的君王与民同乐,所以能真正快乐。相反《汤誓》说:“说:‘你这太阳啊,什麽时候毁灭呢?我宁肯与你一起毁灭!’老百姓恨不得与你同归于尽,即使你有高太深池、珍禽异兽,难道能独自享受快乐吗?”

四、朗读
见微盘
五、阅读心得
以前常说妇女能顶半边天,中国妇女也是通过几十年的社会劳动争取到了当今的地位,但当今女权经常是享受着靠前辈女性争取来权益但不愿担自身责任,整个一把池子搅浑了再说。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3 小时前 | 显示全部楼层
第一周第二天
一、原文
梁惠王上
第三节
梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內。河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?」           
孟子對曰:「王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳(yè)兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?」            
曰:「不可,直不百步耳,是亦走也。」  
曰:「王如知此,則無望民之多於鄰國也。不違農時,穀(gǔ)不可勝食也;數罟(gǔ)不入洿池,魚鼈不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。穀與魚鼈不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣;謹庠(xiáng)序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。   
狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發;人死,則曰:『非我也,歲也。』是何異於刺人而殺之,曰:『非我也,兵也。』王無罪歲,斯天下之民至焉。」
二、查字并正音
(1)粟:粟,甲骨文是象形字,字形像一株庄稼长满籽实。造字本义:名词,从西亚传入的一种粗粮,去壳后呈米状。
(2)曳:造字本义:动词,双手拽着一个人。
(3)穀:,既是声旁也是形旁,是“㱿”的异体字,表示敲击吊鼓。穀,篆文(𣪊,即“㱿”的异体字,敲击吊鼓)(禾,庄稼),造字本义:动词,农人双手抓持一把稻子的茎部下端,像打鼓一样,将稻子的穗端摔打在多齿器械上,使穗子脱粒,俗称“打禾”或“打谷”。《汉字简化方案》用“谷”合并代替“榖”。
(4)彘:造字本义:名词,古代猎人射箭猎获的野猪。
(5)庠:古代供朝廷官员退休后安祥怡养的地方,可谓先秦时代朝廷官员的养老院,后来演变成官方请博学尊长集中调教孩子的学校。
三、朗读
见微盘
四、翻译
梁惠王说:“我对国家尽心尽力。河内遇饥荒,就将灾民移置河东,将粮食移置河内,河东遇到饥荒也是这么做。我观察邻国的治国之政,没有我用心,但邻国的百姓人口没减少,我国的百姓也没增多,这是为何?”
孟子对梁惠王说:“大王好战,让我以战争作比喻。战场上鼓声庄重肃穆,两军相交兵刃相接,这个时候战败的一方丢弃铠甲一个接一个向后逃跑,有的人退后一百步后,有的人退后五十步,退后五十步的人笑话退后一百步的人,那怎么呢?”
梁惠王说:“不行,只不过没有泡上一百步而已,也是逃跑。”
孟子说:“大王既然知道如此,就不要指望百姓多于邻国了,不耽误农耕时节,粮食就会吃不完,密网不下到鱼池里,鱼鳖就会吃不完,以时节入树林砍伐,材木就会用不完。
粮食与鱼鳖吃不完,材木用不完,这才是让百姓对养生死葬没有什么不满,对养生丧死没有不满,这就是王道的开端。五亩大的家宅上桑树,五十年后可以穿上帛衣,鸡、猪、狗的畜养不要错失繁殖时机,七十岁的人可以食肉了。百亩大的田地,不要耽误农耕时节,数口之家就没有饥荒了,认真兴办教育,以孝悌之义教导百姓,那头发苍白的老者就不会负重走在道路上,七十岁的人可以穿丝绸食肉食,黎民百姓就不会饥寒了,做到这些还不能统一天下称王的还没有过,猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。”
五、阅读心得
这样读来更觉得当今很多社会问题出现的原因,就是本末倒置了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-5-11 14:09 , Processed in 1.113598 second(s), 16 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表