|
楼主 |
发表于 2023-11-24 22:53:28
|
显示全部楼层
第十二周任务 完成武成、旅獒、微子之命、蔡仲之命、周官的查字正音、朗读、翻译和简单心得。
《武城》
一、正音查字:
膺:yīng。 雁,既是声旁也是形旁,是“應”的省略,表示合拍、回应。膺,金文(雁,即“應”的省略)(月,即“肉”的变形,借代身体),表示身体中容易感应的部位,即心胸。篆文将金文字形中的“雁”写成。造字本义:名词,胸腔心室,容易感应情绪起伏的部位。
二、翻译:
一月壬辰日,月亮大部分无光。到了第二天,也就是癸巳日,武王早晨从周都镐京出发,前去征伐商国。四月初,新月开始露出光辉,武王从商国回来,到了丰邑。于是停止战备,施行文教,把战马放归到华山的南面,把牛放回到桃林的旷野,以此向天下人表示不再使用它们而兴兵了。四月丁来日,武王在周庙举行祭礼,远近的诸侯都忙于奔走,陈设木豆、竹笾等祭器。到了第三天,也就是庚戌日,举行柴祭和望祭的大礼,大力宣告伐商武功的成就。
十五日之后,各国诸侯和百官都到镐京接受王命。
武王这样说:“唉!众位诸侯啊!我的先王建立了国家,开辟疆土,公刘能够专心修治前人的功业,到了太王,开创了王室的基业,王季勤劳地经营王家事业。我的父亲文王能够成就巨大的功勋,因而能够接受上天赐予的大命,安抚四方和中夏的百姓。大国畏惧他的威力,小国怀念他的恩德。他在诸侯归附九年后去世,大业还没有完成。我小子将继承他的意志。我曾把商纣的罪恶向皇天、后土,以及所经过的名山大川桌告说:‘有道的曾孙周王姬发,将要讨伐商国。现在商王纣没有人道,残暴地灭绝天下万物,虐待众民,是天下逃亡罪人的魁首和罪恶聚集的渊泽。我这小子得到仁人志士后,冒昧敬承上帝意旨,来制止乱谋。中原各国和边远少数民族的民众无不遵从。我奉既成的天命,所以我向东方征讨,安定那里的士女。那里的士女送来用竹筐盛着的彩色的丝绸,显示对我周王为之除害的感戴。他们被上天的美意震动了,因而归附了我大周国呀!希望你们有神灵辅佑我去救助亿万百姓,不要使神明羞辱的事情发生!不久,到了戊午日,军队渡过孟津。癸亥日,在商郊布好军阵,等待着上天圣明的命令。甲子日黎明,商纣率领他那如密林般的军队,来到牧野与我军会战。他的士卒不抵抗我军,在前面的士卒随即投降反戈攻击其后面的士卒,因而商纣的军队大败,鲜血流得可以漂起形似棒槌的武器。我们一穿上军装就灭了殷纣,天下便大为安定了。于是我改变商纣的恶政,采用过去殷商先王的善政。解除对箕子的囚禁,修复比干的坟墓,过商容的里门而致敬。散发鹿台的财货,发放钜桥的粮食,在四海百姓中施行大赏,天下万民都心悦诚服。”
武王将爵位列为五等,区分封地为三等。依据贤良设立官长,依据才能安置众吏。注重百姓的五常之教,以及衣食、丧葬和祭祀。重视诚信,显扬道义;尊重有德的人,回报有功的人。于是武王垂衣拱手而天下大治了。
三、简单心得:
对商,无道而伐之。武王,兵胜,放马南山,不居功,以道立天下。
《旅獒》
一、正音查字:
狎:xiá。 甲,既是声旁也是形旁,是“呷”的省略,拟主人吸引狗或其他宠物向自己接近时发出的“呷呷”声音。狎,金文(犬,狗)(甲,即“呷”的省略),表示向狗发出“呷呷”的声音。篆文承续金文字形。造字本义:动词,发出“呷呷”的声音以引起狗的注意,使狗熟悉自己、亲近自己。
二、翻译:
武王战胜商以后,与众多民族国家之间的道路便自然开通了。西方的旅国来贡献他们那里名贵的犬,太保召公于是写了《旅獒》,用来劝泳武王。
公说:“啊!圣明的王能够故慎德行,所以四方各国都来归顺。无论远近,都来贡献各地的物产,贡品只是衣食器用一类的东西。明王于是昭示这些贡品给异姓的国家,使他们不要荒废职事;分赐宝玉给同姓的国家,用来表示亲爱之意。人们都不敢轻视那些物品,而是以德来看待那些物品!
“德高的人不轻视侮慢他人。如果轻视侮慢高贵的官长,就不可能使他们尽心从政;如果轻视侮慢平民百姓,就不可能使他们尽力而为。不被耳目所好而不由自主为其役使,各种政务的处理就会正确妥善。戏弄人就会丧失品德,玩弄物就会丧失意志。自己的意志要靠道来坚定,他人的言论要靠道来接受。不做无益的事情妨碍有益的事情,事业才能成功;不重视珍贵奇巧的物品轻视实用的物品,百姓才能丰衣足食。犬马不是本土生长的不畜养,珍禽异兽不要饲养在本国之内。不珍爱远方的物品,远方的人就会来归顺;只珍爱贤才,远近之人才能安宁。
“啊!早晚不可有片刻不勤勉!不注重细节,最终会损害大德。比如筑九仞高的土山,工程未完成,只因缺一筐土。如果你能真正按以上的告诚来做,百姓就能安居乐业,周家就可以世代为王于天下了。”
三、简单心得:
一只獒,立马劝诫。对待归顺的各国赠品,要慎德,不要一不下心就玩物丧德。一旦不小心德养,可能就被这些归顺的现象,是自己失去德心,忘记自己的职责。
《微子之命》
一、正音查字:
歆:xīn。 欠,既是声旁也是形旁,是“欣”的省略,表示高兴、喜悦。歆,篆文(音,音乐)(欠,即“欣”的省略,高兴、喜悦),表示充满喜悦地欣赏音乐。造字本义:动词,沉醉其中地欣赏音乐。
二、翻译:
成王这样说:“唉!殷王的长子啊!考察古代,有崇尚盛德,效法先贤的后人可以主祀的制度。你能继承殷先王的传统,修治先王的礼制文物,可以主祀,做王家的贵宾,与王室同样美好,世世代代没有穷尽。
‘啊!你的先祖成汤能够严肃恭敬、圣明、广大、深远,伟大的上帝眷顾佑助他,于是他接受了上天赐予的大命。他用宽政安治民众,除掉邪妄暴虐之徒,功勋施益于当时,德泽流传于后代。
“你遵行成汤的治国之道,已早有美名。你恭敬谨慎能行孝道,恭敬地对待神和人。我赞美你的盛德,认为你的美德纯厚而不可忘记。上帝能按时享受你的祭祀,下民对你尊敬,与你关系和睦,因此我立你为上公,治理这东方华夏之国。
要敬慎啊!前大发布你的政令,谨慎对持你的职位和使命,道得常法,来保卫周王室。弘扬你烈祖成汤的治国之道,用法度规范你的民众,长久安居于上公之位,捕助我一人。只有这样,你的世代子孙才能享受你的思德,万国诸侯才会以你为榜样,服从我周王室而不厌倦。啊!前往吧,要好好治理你的国家,不要废弃我的诰命!”
三、简单心得:
子孙祭祀不错。
《蔡仲之命》
一、正音查字:
猷:yóu。 “猶”是“猷”的异体字。酋,既是声旁也是形旁,是金文字形对甲骨文字形中“酉”的误写,表示酒坛。猷,甲骨文(水,酒液)(酉,即“酒”的本字,酒坛)(犬,狗、宠物),表示狗或宠物喝酒。简体甲骨文省去“水”,将酒坛简写成,将“犬”简写成。金文误将甲骨文字形中由“水”和“酉”(酒)构成的字形写成“酋”。造字本义:动词,狗、猴子或大猩猩等宠物,饮用了主人的酒后,反应笨拙迟缓,动作颠三倒四,醉态反常滑稽,与醉汉极为神似。
二、翻译:
周公当大宰,统率百官的时候,几个兄弟散布流言诽谤他。于是周公到达商地,杀死了管叔;用七辆车把蔡叔送到边远的郭邻,囚禁在那里;把霍叔降为庶人,三年之内不予录用。蔡仲能够经常敬重德行,周公任命他为卿士。蔡叔死后,周公便让成王把蔡仲封在蔡国。时,同成王这样说:“年轻的姬胡!由于你遵循先祖文王的美德,改变你父亲蔡叔的过错,能够谨守为臣之道,因此我任命你在东土做诸侯。你前往你的封地就任,要谨慎呀!你要免于你父亲的过错,要思忠思孝;希望你迈出新的步伐,能够勤劳不懈怠,从而成为你的子孙后代仿效的榜样;要遵循你祖父文王的教导,不要像你的父亲那样违背王命!
“皇天对于人没有亲疏之别,只辅助有德的人;人们心中没有常主,只怀念仁爱的君主。做善事的方式虽各不相同,但都同样会达到安治;做恶事的手段虽各不相同,但都同样会导致动乱。你要警戒啊!谨慎对待事情的开始,对它的结局也要考虑,这样最终才不会困窘;若不考虑它的结局,最终一定会很困窘。努力做你所要做的事情,与你四邻的各国和睦相处,来保卫周王室,并使同姓兄弟国家之间亲密和谐,从而使百姓安居乐业。要遵循正道,不要自作聪明扰乱先王的成法;要审慎你的视听,不要因片面之言改变正常的法度。这样我就会嘉奖你!”王说:“唉!年轻的姬胡啊。你去吧!不要废弃我的教导!”
三、简单心得:
只要是有德行的,都会使用,一切做事都是要遵循祖宗之法。慎厥初,惟厥终,终以不困;不惟厥终,终以困穷。做事要谨慎对待开始,更要考虑到结果,否则可能会被困。
《周官》
一、正音查字:
厖:máng,古通“尨”,解释为石头大的样子。亦泛指犬。
二、翻译:
周成王统治天下,视察各诸侯国家,征讨四方尚未宾服的诸侯,使亿万百姓得以安居乐业;从而使王畿之外的侯、甸、男、采、卫、蛮夷六等诸侯国的国君,无不服从天子的德教。成王回到京都,监督百官,严肃政纪。
成王说:“古代那伟大的谋略。是在社会未乱之时.订立法制进行冯理;在国家没有产生危险的时候。便采取保卫者施。”
又说:“考察远古唐尧虞舜时代,设立一百种宫职,朝廷之内设有总理百官的百揆统率百官并统率四方诸侯,朝廷之外设有各州的行政长官以及侯伯之类的诸侯。各种政务都很和谐,众多诸侯国都太平安宁。到了夏代和商代,官职的设立增加了一倍,也能够把国家治理好。圣明的天子,建立官制,不在于官职的多少,而在于用人是否得当。
“现在,我小子恭敬而勤勉地推行德政,不分昼夜唯恐做不到。渴望遵循前代的传统,教育开导这些官吏。
“设立太师、太傅、太保,这是三公。他们负责阐明治国的大道,提出治理国家的谋略,具备调理天地化育的能力。这类官员不必凑数,一定要有具备这种才德之人方可担任。
设立少师、少傅、少保,这叫做三孤。作为三公的助手帮助弘扬教化,恭敬地信奉天地的教化,帮助我治理天下。
“大宰,执掌邦国大权,统率百官,使天下得以均平。
“司徒,掌握国家教育,传播五常之教,使亿万百姓和睦相处。“宗伯,掌管国家礼乐制度,处理祭祀天地鬼神之事,以及国家各种礼仪,从而使上下和睦相处。
“司马,掌管国家的军政,,统率六军,平衡诸侯之间的关系。
“司寇,掌管国家禁令,追究那些暗中为非作歹之人,惩罚那发动暴乱之人。
“司空,掌管国家的土地,顺天时,兴地利,使士、农、工、商各类百姓,各得其所。
“上述六卿,分清职守,分别统率他们的下属,从而在九州之内倡明政教,使亿万百姓丰衣足食而成就教化。
“每六年,侯、甸、男、采、卫五类诸侯都要到京师朝会。再过六年,天子便按时视察四方,在四岳那里考订制度,诸侯各按统属分别朝见四岳。大张旗鼓地惩罚罢免坏的,奖励提拔好的。”
王说:“唉!凡是我那些担任官职的君子,一定要恭谨地对待你们所负责的事务,谨慎地发布命令。命令发布了一定要推行,不要想违反。要出以公心,消灭私情,百姓就会相信并服从你了。学习古代的法典之后再做官,讨论政务的时候要按照国家的法制,这样,政治就不会走上歧途。你们应当把法典和常规当作学习的根据,不要以能言善辩扰乱公务。许多问题犹豫不决,将会破坏国家大计,懒惰和轻率必然会荒废政务。不学习犹如面对墙壁什么也看不清,处理政务就会杂乱。警惕啊!你们这些官吏。功劳要高,在于立志远大;事业要大,在于勤奋。能够当机立断,就没有以后的艰难。地位高了不要骄横,俸禄多了不要奢侈。谦虚节俭才是美德,在培养品德时不要虚假。培养的是美德,不必煞费苦心,声誉将日趋美好;做出的是诈伪,即使费尽心机,处境也会越来越艰难。居于被宠信的地位,能够感到危惧,就不会陷于可怕的境地;相反,不感到危惧,就会陷于可怕的境地。人人谦让,举荐贤能,众官便能和谐相处。众官不能协理政务,必定杂乱。举荐之人能够称职,这是你的能力;举荐之人不能称职,这说明你不能胜任。”
王说:“唉!三公以下的官吏,要恭敬地对待你们的职责,处理好你们的政务,以辅佐你们的君主,使亿万百姓永远安康,天下万国就不会厌弃我们了。”
三、简单心得:
官员系统的由来。
|
|