心农村

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: yangzjie

简洁的《礼记》读书笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2020-6-20 21:45:47 | 显示全部楼层
檀弓上下查字正音:
服——“”是“服”的本字。,甲骨文=(人,罪人)+(又,抓捕、控制),表示抓捕罪犯。当“”作为单纯字件后,甲骨文再加“凡”(方形木枷)另造“服”代替,强调抓捕罪犯,并用刑枷加以控制。造字本义:动词,抓捕战俘或罪犯,强制上枷,使之屈从。
勤——堇,既是声旁也是形旁,表示因遭受束颈套枷的刑罚和火刑的煎熬而痛苦嗷叫。勤,金文=(堇,因受刑而痛苦)+(力,劳役),表示受刑和劳役。造字本义:动词,在酷刑下从事苦役。

污——“污”是“汙”的异体字。于,既是声旁也是形旁,是“竽”的本字,表示吹管乐器。汙,篆文=(水,唾沫、口水)+(于,即“竽”,吹管乐器),表示口水留在吹奏过的竽管上。造字本义:动词,吹竽时口水弄脏了竽管。
殡——賓,既是声旁也是形旁,表示客人。殯,篆文=(歹,殓)+(賓,客人),表示重要宾客参与大殓。造字本义:动词,葬礼环节之一,出葬前将棺柩停在正堂前,等远道奔丧的宾客与遗体作最后告别之后,盖棺加钉,抬往墓地埋葬。
朝——早,既是声旁也是形旁,表示日头初出的清晨。朝,甲骨文=(“早”的异体字)+(夕,晓月),表示太阳刚刚升起,月亮尚未落尽。造字本义:名词,月落将尽、红日初升的大清早。
瞿——“瞿”是“瞿”的本字;“瞿”是“懼”(惧)的本字。目,既是声旁也是形旁,表示动物的眼。瞿,金文=(像鹰眼,瞳孔大的锐眼)+(像鹰眼,瞳孔大的锐眼),表示鹰眼锐利,令人生畏。造字本义:形容词,鹰眼锐利,令人生畏。
爱——“爱”是“愛”的本字。爱,金文=(欠,一个人张着嘴巴,表示呵气、或喃喃倾诉)+(心,同情、疼惜),表示疼惜、呵护,倾诉柔情。造字本义:动词,用心疼惜呵护,喃喃倾诉柔情,为之奔波辛劳。
正——“正”是“征”的本字。正,甲骨文=(囗,城邑、方国)+(止,行军),表示征伐不义之邑。造字本义:动词,行军征战,讨伐不义之地。
加——加,金文疑为“”(即“嘉”)的金文字形之省略,是“嘉”的本字。,金文=(力,极力)+,即“”的省略,亦即“龠”的省略,吹奏多管多孔的排笛),表示竭力吹笙击鼓。造字本义:动词,在丰收庆典的颂神仪式上,竭力吹笙击鼓,狂欢礼赞。
等——等,篆文=(竹,简册、簿籍)+(寺,设在都城、接待地方主政官员的大型建筑),表示登记地方主政官员的簿籍,即将同一级别的地方主政官员登记在同一本簿籍中。推测古人将不同级别的官员,登记在不同的簿籍上,方便中央管理地方官员。造字本义:名词,登记同一级地方官员的簿籍。
罪——非,既是声旁也是形旁,表示非法。罪,篆文=(网,缉捕)+(非,非法),表示缉凶。造字本义:动词,抓捕、惩罚犯人。
嗜——“耆”是“嗜”的本字。耆,金文=(老,老人)+(甘,享受美食),造字本义:名词,保持一生的口味。
谋——某,既是声旁也是形旁,表示不确定。謀,金文=(言,商议)+(某,不确定),表示为不确定的问题而商议。造字本义:动词,因为对策略没把握而找人商讨。
壹——吉,既是声旁也是形旁,表示祭颂。壹,金文=(壶,盛器)+(吉,祭颂),表示祭祀用的酒壶。篆文承续金文字形。造字本义:名词,祭祀专用的酒壶。
微——的本字。微,甲骨文=(长发的老人)+(手执棍杖),表示老人拄杖而行。造字本义:动词,老人拄杖缓行。
斯——“斯”是“撕”的本字。斯,金文=(其,箕)+(斤,砍伐竹子),表示砍竹扯篾。造字本义:动词,伐竹,将竹片破扯成编制土箕的细篾丝。
矜——今,既是声旁也是形旁,是“吟”的本字,表示呻吟。矜,籀文=(吊,慰问受难者)+(今,即“吟”),表示为他人的死难悲伤、怜悯,低语呻吟安慰。造字本义:动词,对他人的死难悲伤、怜悯,谨慎低语安慰。
知——“知”是“智”的本字。矢,既是声旁也是形旁,表示箭,借代行猎、作战。知,甲骨文=(干,武器,借代行猎、作战)+(口,谈论)+(矢,武器,借代行猎、作战),表示谈论和传授行猎、作战的经验。在远古时代,弯弓使箭是成年人的基本常识和重要经验。造字本义:动词,谈论和传授行猎、作战的经验。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-6-20 22:33:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 yangzjie 于 2020-6-20 22:42 编辑

檀弓上下心得体会:
说来有点不好意思,父亲以前是医生,我也从事医生职业十来年,改行了,读丧礼葬礼这两章开始竟然有些害怕,其实怕不是现在才有,一直都有,《入殓师》也是老公陪着一起才敢看的,所以总不愿去接触这类东西,慢慢读进去,怕的感觉减轻了些,才领略了文字背后的丧葬礼节。
1.丧礼,哀戚之至也。节哀,顺便也,君子念始之者也。——因父母生育孩子,如果孝子因悲伤过度而使身体损伤,是对父母的不孝,所以君子要节哀顺便。父母活着的时候好好待父母,父母不在了要好好保重自己。
2.事亲有瘾而无犯,左右就养无方,服勤至死;事师无瘾无犯,左右就养无方,服勤至死。——对父母的过时要隐讳,不可直言进犯,这一点自己做得不好,父亲在时常常是直言冒犯,以至于后悔不已。
总之,丧礼,葬礼根据级别,年龄,亲疏,血缘,本国,他国,种种各不相同,要合理,合礼,量力而行。不读不知道,读了才知道礼在生活中的重要,吸取可取的,建设自己,正己,合道。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-6-27 20:04:38 | 显示全部楼层

第三周  《王制》、《月令》

抄写原文、查字正音

王制第五
王者之制禄爵,公、侯、伯、子、男,凡五等。诸侯之上大夫卿、下大夫、上士、中士、下士,凡五等。
天子之田方千里,公、侯田方百里,伯七十里,子、男五十里。不能五十里者,不合于天子,附于诸侯,曰“附庸”。天子之三公之田视公、侯,天子之卿视伯,天子之大夫视子、男,天子之元士视附庸。
制:农田百亩。百亩之分[fèn],上农夫食九人,其次食[sì]八人,其次食七人,其次食六人,下农夫食五人。庶人在官者,其禄以是为差也。
诸侯之下士视上农夫,禄足以代其耕也。中士倍下士,上士倍中士,下大夫倍上士,卿四大夫禄。君十卿禄。次国之卿,三大夫禄,君十卿禄。小国之卿,倍大夫禄,君十卿禄。
次国之上卿,位当大国之中,中当其下,下当其上大夫。小国之上卿,位当大国之下卿,中当其上大夫,下当其下大夫。其有中士、下士者,数各居其上之三分。
凡四海之内九州。州方千里,州建百里之国三十,七十里之国六十,五十里之国百有二十,凡二百一十国。名山大泽不以封,其余以为附庸、间[xián]田。八州,州二百一十国。天子之县内,方百里之国九,七十里之国二十有一,五十里之国六十有三,凡九十三国。名山、大泽不以朌[bān]。其余以禄士,以为间[xián]田。凡九州,千七百七十三国,天子之元士、诸侯之附庸,不与。
天子百里之内以共(通供)官,千里之内以为御。
千里之外设方伯。五国以为属,属有长;十国以为连,连有帅;三十国以为卒,卒有正;二百一十国以为州,州有伯。八州八伯,五十六正,百六十八帅,三百三十六长。八伯各以其属属于天子之老二人,分天下以为左、右,曰“二伯”。
千里之内曰“甸”,千里之外曰“采”、曰“流”。
天子三公、九卿、二十七大夫、八十一元士。
大国三卿,皆命于天子,下大夫五人,上士二十七人。次国三卿,二卿命于天子,一卿命于其君,下大夫五人,上士二十七人。小国二卿皆命于其君,下大夫五人,上士二十七人。
天子使其大夫为三监,监于方伯之国,国三人。
天子之县内诸侯,禄也;外诸侯,嗣也。
制:三公一命卷[gǔn](通衮),若有加,则赐也,不过九命;次国之君不过七命,小国之君不过五命。大国之卿不过三命,下卿再命;小国之卿与下大夫一命。
凡官民材,必先论之,论辨然后使之,任事然后爵之,位定然后禄之。
爵人于朝,与士共之;刑人于市,与众弃之。是故公家不畜刑人,大夫弗养,士遇之涂(同途),弗与言也。屏[bǐng]之四方,唯其所之,不及以政,亦弗故生也。
诸侯之于天子也,比年一小聘,三年一大聘,五年一朝。
天子五年一巡守。岁二月,东巡守,至于岱宗,柴而望祀山川,觐诸侯,问百年者就见之。命大(同太)师陈诗,以观民风。命市纳贾[jià](同价),以观民之所好恶,志淫好辟[pì]。命典礼考时、月,定日,同律、礼、乐、制度、衣服,正之。山川神祇[qí]有不举者为不敬,不敬者君削以地;宗庙有不顺者为不孝,不孝者君绌[chù]以爵;变礼易乐者为不从,不从者君流;革制度衣服者为畔(通叛),畔者君讨。有功德于民者,加地进律。五月,南巡守,至于南岳,如东巡守之礼。八月,西巡守,至于西岳,如南巡守之礼。十有一月,北巡守,至于北岳,如西巡守之礼。归假[gé]于祖祢[nǐ],用特。
天子将出,类乎上帝,宜乎社,造乎祢[nǐ]。诸侯将出,宜乎社,造乎祢。
天子无事与诸侯相见曰“朝”,考礼、正刑、一德,以尊于天子。天子赐诸侯乐,则以柷[zhù]将之;赐伯、子、男乐,则以鼗[táo]将之。诸侯赐弓矢,然后征;赐鈇[fū](通斧)钺 [yuè] ,然后杀;赐圭瓒[zàn],然后为鬯[chàng]。未赐圭瓒,则资鬯于天子。
天子命之教,然后为学。小学在公宫南之左,大学在郊。天子曰“辟(通璧)廱[yōng]”,诸侯曰“頖[pàn]宫”。
天子将出征,类乎上帝,宜乎社,造乎祢[nǐ],祃[mà]于所征之地。受命于祖,受成于学。出征执有罪,反,释奠于学,以讯馘[guó]告。
天子、诸侯无事,则岁三田:一为干豆,二为宾客,三为充君之庖。无事而不田曰“不敬”,田不以礼曰“暴天物”。天子不合围,诸侯不掩群。天子杀则下大绥[suí],诸侯杀则下小绥,大夫杀则止佐车,佐车止,则百姓田猎。獭[tǎ]祭鱼,然后虞人入泽梁;豺祭兽,然后田猎;鸠化为鹰,然后设罻[wèi]罗;草木零落,然后入山林。昆虫未蛰,不以火田。不麛[mí],不卵,不杀胎,不殀[yǎo]夭,不覆巢。
冢[zhǒng]宰制国用,必于岁之杪[miǎo],五谷皆入然后制国用。用地小大,视年之丰耗。以三十年之通制国用,量入以为出,祭用数之仂[lè]。丧,三年不祭,唯祭天地社稷,为越绋而行事。丧用三年之仂。丧祭,用不足曰“暴”,有余曰“浩”。祭,丰年不奢,凶年不俭。国无九年之蓄曰不足,无六年之蓄曰急,无三年之蓄曰非其国也。三年耕,必有一年之食;九年耕,必有三年之食。以三十年之通,虽凶旱水溢,民无菜色,然后天子食,日举以乐。
天子七日而殡,七月而葬;诸侯五日而殡,五月而葬;大夫、士、庶人,三日而殡,三月而葬。三年之丧,自天子达。庶人县(同悬)封,葬不为雨止,不封不树。丧不贰事,自天子达于庶人。丧从死者,祭从生者,支子不祭。
天子七庙,三昭三穆,与大祖之庙而七。诸侯五庙,二昭二穆,与大祖之庙而五。大夫三庙,一昭一穆,与大祖之庙而三。士一庙,庶人祭于寝。
天子、诸侯宗庙之祭,春曰“礿[yuè]”,夏曰“禘[dì]”,秋曰“尝”,冬曰“烝”[zhēng]。
天子祭天地,诸侯祭社稷,大夫祭五祀。天子祭天下名山大川,五岳视三公,四渎[dú]视诸侯。诸侯祭名山大川之在其地者。天子、诸侯祭因国之在其地而无主后者。
天子犆[tè](同特)礿[yuè],祫[xiá]禘,祫尝,祫烝。诸侯礿[yuè]则不禘,禘则不尝,尝则不烝,烝则不礿。诸侯礿[yuè]犆[tè],禘一犆一祫,尝祫,烝祫。
天子社稷皆大(同太)牢,诸侯社稷皆少牢。大夫、士宗庙之祭,有田则祭,无田则荐。庶人春荐韭,夏荐麦,秋荐黍,冬荐稻。韭以卵,麦以鱼,黍以豚[tún],稻以雁。祭天地之牛角茧栗[lì],宗庙之牛角握,宾客之牛角尺。诸侯无故不杀牛,大夫无故不杀羊,士无故不杀犬豕[shǐ],庶人无故不食珍。庶羞(同馐)不逾牲,燕衣不逾祭服,寝不逾庙。
古者公田藉而不税,市廛[chán]而不税。关讥而不征。林、麓、川、泽以时入而不禁,夫圭田无征。用民之力,岁不过三日。田里不粥[yù](同鬻),墓地不请。
司空执度[dù],度地居民,山川沮泽,时四时,量地远近,兴事任力。凡使民,任老者之事,食壮者之食。
凡居民材,必因天地寒煖[nuǎn](同暖)燥湿,广谷大川异制。民生其间者异俗,刚柔、轻重、迟速异齐[jì](同剂),五味异和,器械异制,衣服异宜。修其教,不易其俗;齐其政,不易其宜。
中国戎夷五方之民,皆有性也,不可推移。东方曰“夷”,被(同披)发文身,有不火食者矣。南方曰“蛮”,雕题交趾,有不火食者矣。西方曰“戎”,被发衣皮,有不粒食者矣。北方曰“狄”,衣羽毛穴居,有不粒食者矣。中国、夷、蛮、戎、狄,皆有安居、和味、宜服、利用、备器,五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲:东方曰“寄”,南方曰“象”,西方曰“狄或曰鞮[dī]”,北方曰“译”。
凡居民,量地以制邑,度地以居民。地、邑、民居,必参相得也。无旷土,无游民,食节事时,民咸安其居,乐事劝功,尊君亲上,然后兴学。
司徒修六礼以节民性,明七教以兴民德,齐八政以防淫,一道德以同俗;养耆[qí]老以致孝,恤孤独以逮不足,上贤以崇德,简不肖以绌[chù]恶。
命乡简不帅教者以告,耆老皆朝于庠[xiáng],元日习射上功,习乡上齿,大司徒帅国之俊士与执事焉。不变,命国之右乡简不帅教者移之左,命国之左乡简不帅教者移之右,如初礼。不变,移之郊,如初礼。不变,移之遂,如初礼。不变,屏[bǐng]之远方,终身不齿。
命乡论秀士,升之司徒,曰“选士”。司徒论选士之秀者而升之学,曰“俊士”。升于司徒者不征于乡,升于学者不征于司徒,曰“造士”。乐正崇四术,立四教,顺先王《诗》、《书》、《礼》、《乐》以造士;春秋教以《礼》、《乐》,冬夏教以《诗》、《书》。王大(同太)子、王子、群后之大子、卿大夫元士之適(同嫡)子,国之俊、选,皆造焉。凡入学以齿。
将出学,小胥、大胥、小乐正简不帅教者,以告于大乐正,大乐正告于王。王命三公、九卿、大夫、元士皆入学。不变,王亲视学。不变,王三日不举,屏[bǐng]之远方,西方曰“棘”,东方曰“寄”,终身不齿。
大乐正论造士之秀者以告于王,而升诸司马,曰“进士”。司马辨论官材,论进士之贤者,以告于王,而定其论。论定然后官之,任官然后爵之,位定然后禄之。
大夫废其事,终身不仕,死以士礼葬之。
有发,则命大司徒教士以车甲。
凡执技论力,适四方,臝[luǒ]股肱,决射御。凡执技以事上者,祝、史、射、御、医、卜及百工。凡执技以事上者,不贰事,不移官,出乡不与士齿;仕于家者,出乡不与士齿。
司寇正刑明辟[pì],以听狱讼,必三刺。有旨无简,不听。附从轻,赦从重。凡制五刑,必即天论(同伦),邮罚丽[lí]于事。凡听五刑之讼,必原父子之亲,立君臣之义,以权之;意论轻重之序,慎测浅深之量,以别之;悉其聪明,致其忠爱以尽之。疑狱,泛与众共之;众疑赦之。必察小大之比以成之。
成狱辞,史以狱成告于正,正听之。正以狱成告于大司寇,大司寇听之棘木之下。大司寇以狱之成告于王,王命三公参听之。三公以狱之成告于王,王三又(通宥),然后制刑。凡作刑罚,轻无赦。刑者侀[xíng]也,侀者成也。一成而不可变,故君子尽心焉。
析言破律,乱名改作,执左道以乱政,杀。作淫声、异服、奇技、奇器以疑众,杀。行伪而坚,言伪而辩,学非而博,顺非而泽,以疑众,杀。假于鬼神、时日、卜筮以疑众,杀。此四诛者,不以听。凡执禁以齐众,不赦过。
有圭璧金璋不粥[yù](同鬻)于市,命服、命车不粥于市,宗庙之器不粥于市,牺牲不粥于市,戎器不粥于市。用器不中[zhòng]度,不粥于市;兵车不中度,不粥于市;布帛精粗不中数,幅广狭不中量,不粥于市,奸色乱正色,不粥于市;锦文、珠玉成器不粥于市;衣服饮食不粥于市;五谷不时,果实未孰(同熟),不粥于市;木不中伐,不粥于市;禽兽鱼鳖不中杀,不粥于市。关执禁以讥,禁异服,识异言。
大史典礼,执简记,奉讳恶,天子齐(同斋)戒受谏。
司会[kuài]以岁之成质于天子,冢宰齐戒受质。大乐正、大司寇、市,三官以其成从质于天子,大司徒、大司马、大司空齐戒受质。百官各以其成质于三官,大司徒、大司马、大司空以百官之成质于天子,百官齐戒受质。然后,休老劳农,成岁事,制国用。
凡养老:有虞氏以燕礼,夏后氏以飨[xiǎng]礼,殷人以食[sì]礼,周人修而兼用之。五十养于乡,六十养于国,七十养于学。达于诸侯。
八十拜君命,一坐再至,瞽[gǔ]亦如之。九十使人受。五十异粻[zhāng],六十宿肉,七十贰膳,八十常珍,九十饮食不离寝,膳饮从游可也。六十岁制,七十时制,八十月制,九十日修。唯绞、紟[jīn]、衾[qīn]、冒,死而后制。五十始衰,六十非肉不饱,七十非帛不煖,八十非人不煖,九十虽得人不煖矣。五十杖于家,六十杖于乡,七十杖于国,八十杖于朝,九十者,天子欲有问焉,则就其室,以珍从。七十不俟[sì]朝,八十月告存,九十日有秩。五十不从力政,六十不与服戎,七十不与宾客之事,八十齐丧之事弗及也。五十而爵,六十不亲学,七十致政。唯衰麻为丧。
有虞氏养国老于上庠[xiáng],养庶老于下庠;夏后氏养国老于东序,养庶老于西序;殷人养国老于右学,养庶老于左学;周人养国老于东胶,养庶老于虞庠。虞庠在国之西郊。
有虞氏皇而祭,深衣而养老;夏后氏收而祭,燕衣而养老;殷人冔[xǔ]而祭,缟[gǎo]衣而养老;周人冕而祭,玄衣而养老。
凡三王养老,皆引年。八十者,一子不从政[zhēng](通征);九十者,其家不从政。废疾非人不养者,一人不从政。父母之丧,三年不从政;齐衰、大功之丧,三月不从政。将徙于诸侯,三月不从政;自诸侯来徙家,期[jī]不从政。
少而无父者谓之“孤”,老而无子者谓之“独”,老而无妻者谓之“矜”[guān](亦作鳏),老而无夫者谓之“寡”。此四者,天民之穷而无告者也,皆有常饩[xì]。
瘖[yīn]、聋、跛、躃[bì]、断者、侏儒,百工各以其器食之。
道路,男子由右,妇人由左,车从中央。父之齿随行,兄之齿雁行,朋友不相逾。轻任并,重任分,斑白者不提挈。君子耆[qí]老不徒行,庶人耆老不徒食。
大夫祭器不假。祭器未成,不造燕器。
方一里者,为田九百亩;方十里者,为方一里者百,为田九万亩;方百里者,为方十里者百,为田九十亿亩;方千里者,为方百里者百,为田九万亿亩。
自恒山至于南河,千里而近;自南河至于江,千里而近;自江至于衡山,千里而遥;自东河至于东海,千里而遥;自东河至于西河,千里而近;自西河至于流沙,千里而遥。西不尽流沙,南不尽衡山,东不近东海,北不尽恒山,凡四海之内,断长补短,方三千里,为田八十万亿一万亿亩。方百里者,为田九十亿亩,山陵、林麓、川泽、沟渎、城郭、宫室、涂巷,三分去一,其余六十亿亩。
古者以周尺八尺为步,今以周尺六尺四寸为步。古者百亩,当今东田百四十六亩三十步。古者百里,当今百二十一里六十步四尺二寸二分。
方千里者,为方百里者百,封方百里者三十国,其余方百里者七十。又封方七十里者六十,为方百里者二十九,方十里者四十,其余方百里者四十,方十里者六十。又封方五十里者二十,为方百里者三十,其余方百里者十,方十里者六十。名山大泽不以封,其余以为附庸闲田。诸侯之有功者,取于闲田以禄之。其有削地者,归之闲田。
天子之县内,方千里者,为方百里者百。封方百里者九,其余方百里者九十一。又封方七十里者二十一,为方百里者十,方十里者二十九,其余方百里者八十,方十里者七十一。又封方五十里者六十三,为方百里者十五,方十里者七十五,其余方百里者六十四,方十里者九十六。
诸侯之下士禄食[sì]九人,中士食十八人,上士食三十六人。下大夫食七十二人,卿食二百八十八人。君食二千八百八十人。次国之卿食二百一十六人,君食二千一百六十人。小国之卿食百四十四人,君食千四百四十人。次国之卿命于其君者,如小国之卿。
天子之大夫为三监,监于诸侯之国者,其禄视诸侯之卿,其爵视次国之君,其禄取之于方伯之地。方伯为朝天子,皆有汤沐之邑于天子之县内,视元士。
诸侯世子世国,大夫不世爵。使以德,爵以功。未赐爵,视天子之元士,以君其国。诸侯之大夫,不世爵禄。
六礼:冠、昏、丧、祭、乡、相见。七教:父子、兄弟、夫妇、君臣、长幼、朋友、宾客。八政:饮食、衣服、事为、异别、度、量、数、制。
月令第六
孟春之月,日在营室,昏参[shēn]中,旦尾中。其日甲、乙。其帝大(同太)皞[hào] ,其神句[gōu]芒。其虫鳞。其音角[jué],律中大(同太)蔟[cù]。其数八。其味酸,其臭[xiù]膻[shān]。其祀户,祭先脾。
东风解冻,蛰虫始振。鱼上冰,獭祭鱼,鸿雁来。
天子居青阳左个,乘鸾路,驾仓龙,载青旂,衣青衣,服仓(通苍)玉,食麦与羊,其器疏以达。
是月也,以立春。先立春三日,大史谒[yè]之天子曰:“某日立春,盛德在木。”天子乃齐(同斋)。立春之日,天子亲帅三公、九卿、诸侯、大夫以迎春于东郊。还反,赏公、卿、诸侯、大夫于朝。命相布德和令,行庆施惠,下及兆民。庆赐遂行,毋有不当。乃命大史守典奉法,司天日月星辰之行,宿离不贷[tè](通忒),毋失经纪,以初为常。
是月也,天子乃以元日祈谷于上帝。乃择元辰,天子亲载耒耜[lěi sì],措之参保介之御间,帅三公、九卿、诸侯、大夫躬耕帝藉[jiè]。天子三推,三公五推,卿、诸侯九推。反,执爵于大寝,三公、九卿、诸侯、大夫皆御,命曰“劳酒”。
是月也,天气下降,地气上腾,天地和同,草木萌动。王命布农事,命田舍东郊,皆修封疆,审端径术。善相丘陵、阪险、原隰[xí],土地所宜,五谷所殖,以教道[dǎo]民,必躬亲之。田事既饬[chì],先定准直,农乃不惑。
是月也,命乐正入学习舞。乃修祭典。命祀山林川泽,牺牲毋用牝。禁止伐木。毋覆巢,毋杀孩虫、胎、夭、飞鸟。毋麛[mí],毋卵。毋聚大众,毋置城郭。掩骼埋胔[zì]。
是月也,不可以称兵,称兵必天殃。兵戎不起,不可从我始。毋变天之道,毋绝地之理,毋乱人之纪。
孟春行夏令,则风雨不时,草木蚤(通早)落,国时有恐;行秋令,则其民大疫,猋[biāo]风暴雨总至,藜、莠[yǒu]、蓬、蒿并兴;行冬令,则水潦为败,雪霜大挚,首种不入。
仲春之月,日在奎,昏弧中,旦建星中。其日甲乙,其帝大(同太)皞[hào],其神句[gōu]芒。其虫鳞。其音角,律中夹钟。其数八。其味酸,其臭膻。其祀户,祭先脾。
始雨水,桃始华,仓庚鸣,鹰化为鸠。
天子居青阳大庙,乘鸾路,驾仓龙,载青旂,衣青衣,服仓玉,食麦与羊,其器疏以达。
是月也,安萌芽,养幼少,存诸孤。择元日,命民社。命有司省[shěng]囹圄[líng yǔ],去桎梏,毋肆掠,止狱讼。
是月也,玄鸟至。至之日,以大牢祠[cí]于高禖[méi]。天子亲往,后妃帅九嫔御。乃礼天子所御,带以弓韣[dú],授以弓矢,于高禖之前。
是月也,日夜分,雷乃发声,始电,蛰虫咸动,启户始出。先雷三日,奋木铎以令兆民曰:“雷将发声,有不戒其容止者,生子不备,必有凶灾。”日夜分,则同度、量,钧(通均)衡、石,角[jué]斗、甬(通桶),正权、概。
是月也,耕者少舍。乃修阖扇,寝、庙毕备。毋作大事,以妨农之事。
是月也,毋竭川泽,毋漉[lù]陂[bēi]池,毋焚山林。天子乃鲜(当为献)羔开冰,先荐寝庙。上丁,命乐正习舞,释菜。天子乃帅三公、九卿、诸侯、大夫亲往视之。仲丁,又命乐正入学、习乐。是月也,祀不用牺牲,用圭璧,更皮币。
仲春行秋令,则其国大水,寒气总至,寇戎来征;行冬令,则阳气不胜,麦乃不孰,民多相掠;行夏令,则国乃大旱,煖气早来,虫螟为害。
季春之月,日在胃,昏七星中,旦牵牛中。其日甲、乙。其帝大皞,其神句芒。其虫鳞。其音角,律中姑洗[xiǎn]。其数八。其味酸,其臭膻。其祀户,祭先脾。
桐始华,田鼠化为鴽[rú],虹始见(同现),蓱(同萍)始生。
天子居青阳右个,乘鸾路,驾仓龙,载青旗,衣青衣,服仓玉。食麦与羊,其器疏以达。
是月也,天子乃荐鞠[jū]衣于先帝。命舟牧覆舟,五覆五反,乃告舟备具于天子焉,天子始乘舟。荐鲔[wěi]于寝庙,乃为麦祈实。
是月也,生气方盛,阳气发泄,句[gōu]者毕出,萌者尽达。不可以内(同纳)。天子布德行惠,命有司发仓廪,赐贫穷,振乏绝,开府库,出币帛,周天下。勉诸侯,聘名士,礼贤者。
是月也,命司空曰:“时雨将降,下水上腾,循行国邑,周视原野,修利堤防,道达沟渎,开通道路,毋有障塞。田猎罝罘[jū fú]、罗罔、毕、翳[yì]、餧[wèi]兽之药毋出九门。”
是月也,命野虞毋伐桑柘[zhè]。鸣鸠拂其羽,戴胜降于桑,具曲、植、籧[qú]、筐。后妃齐(同斋)戒,亲东乡(通向)躬桑。禁妇女毋观,省妇使,以劝蚕事。蚕事既登,分茧称丝效功,以共(通供)郊庙之服,无有敢惰。
是月也,命工师令百工审五库之量,金、铁,皮、革、筋,角、齿,羽、箭、干[gàn],脂、胶、丹、漆,毋或不良。百工咸理,监工日号,毋悖于时,毋或作为淫巧,以荡上心。
是月之末,择吉日,大合乐,天子乃帅三公、九卿、诸侯、大夫亲往视之。
是月也,乃合累牛、腾马,游牝于牧。牺牲、驹、犊,举书其数。命国难[nuó](同傩),九门磔[zhé]攘,以毕春气。
季春行冬令,则寒气时发,草木皆肃,国有大恐;行夏令,则民多疾疫,时雨不降,山林不收;行秋令,则天多沉阴,淫雨蚤(通早)降,兵革并起。
孟夏之月,日在毕,昏翼中,旦婺[wù]女中。其日丙、丁。其帝炎帝,其神祝融。其虫羽。其音徵[zhǐ],律中中吕。其数七。其味苦,其臭焦。其祀灶,祭先肺。
蝼[lóu]蝈鸣,蚯蚓,王瓜生,苦菜秀。
天子居明堂左个,乘朱路,驾赤駵[liú],载赤旂,衣朱衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以粗。
是月也,以立夏。先立夏三日,大史谒之天子曰:“某日立夏,盛德在火。”天子乃齐。立夏之日,天子亲帅三公、九卿、大夫以迎夏于南郊。还反,行赏,封诸侯。庆赐遂行,无不欣说(同悦)。乃命乐师习合礼乐。命大尉赞桀俊,遂贤良,举长大,行爵出禄,必当其位。
是月也,继长增高,毋有坏堕[huī](同隳),毋起土功,毋发大众,毋伐大树。
是月也,天子始絺[chī]。命野虞出行田原,为天子劳农劝民,毋或失时。命司徒循行县、鄙,命农勉作,毋休于都。
是月也,驱兽毋害五谷,毋大田猎。农乃登麦,天子乃以彘[zhì]尝麦,先荐寝庙。
是月也,聚畜百药。靡草死,麦秋至。断薄刑,决小罪,出轻系。蚕事毕,后妃献茧。乃收茧税,以桑为均,贵贱长幼如一,以给郊庙之服。
是月也,天子饮酎[zhòu],用礼乐。
孟夏行秋令,则苦雨数来,五谷不滋,四鄙入保(同堡);行冬令,则草木蚤枯,后乃大水,败其城郭;行春令,则蝗虫为灾,暴风来格,秀草不实。
仲夏之月,日在东井,昏亢中,旦危中。其日丙、丁。其帝炎帝,其神祝融。其虫羽。其音徵[zhǐ],律中蕤[ruí]宾。其数七。其味苦,其臭焦。其祀灶,祭先肺。
小暑至,螳螂生,鵙[jú]始鸣,反舌无声。
天子居明堂大庙,乘朱路,驾赤駵[liú],载赤旂,衣朱衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以粗。养壮佼。
是月也,命乐师修鞀[táo]、鞞[pí]、鼓,均琴、瑟、管、箫,执干、戚、戈、羽,调竽、笙、竾[chí]、簧,饬[chì]钟、磬、柷[zhù]、敔[yǔ]。命有司为民祈祀山川百源,大雩[yú]帝,用盛乐。乃命百县雩祀百辟[bì]卿士有益于民者,以祈谷实。农乃登黍。
是月也,天子乃以雏尝黍,羞以含桃,先荐寝庙。令民毋艾[yì](通刈)蓝以染,毋烧灰,毋暴[pù]布。门闾毋闭,关市毋索。挺重囚,益其食。游牝别群,则絷腾驹,班马政。
是月也,日长至,阴阳争,死生分。君子齐戒,处必掩身,毋躁。止声色,毋或进。薄滋味,毋致和。节耆(同嗜)欲,定心气,百官静事毋刑,以定晏阴之所成。
鹿角解,蝉始鸣。半夏生,木堇[jǐn]荣。
是月也,毋用火南方。可以居高明,可以远眺望,可以升山陵,可以处台榭。
仲夏行冬令,则雹冻伤谷,道路不通,暴兵来至;行春令,则五谷晚熟,百螣时起,其国乃饥;行秋令,则草木零落,果实早成,民殃于疫。
季夏之月,日在柳,昏火中,旦奎中。其日丙、丁。其帝炎帝,其神祝融。其虫羽。其音徵[zhǐ],律中林钟。其数七。其味苦,其臭焦。其祀灶,祭先肺。
温风始至,蟋蟀居壁,鹰乃学习,腐草为萤。
天子居明堂右个,乘朱路,驾赤駵[liú],载赤旂,衣朱衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以粗。
命渔师伐蛟、取鼍[tuó]、登龟、取鼋[yuán]。命泽人纳材苇。
是月也,命四监大合百县之秩刍,以养牺牲。令民无不咸出其力,以共(通供)皇天上帝,名山大川,四方之神,以祠宗庙、社稷之灵,以为民祈福。
是月也,命妇官染采,黼[fǔ]、黻[fú]、文、章必以法故,无或差贷[tè](通忒)。黑、黄、仓、赤莫不质良,毋敢诈伪,以给郊庙祭祀之服,以为旗章,以别贵贱等给之度。
是月也,树木方盛,乃命虞人入山行木,毋有斩伐。不可以兴土功,不可以合诸侯,不可以起兵动众,毋举大事以摇养气。毋发令而待,以妨神农之事也。水潦盛昌,神农将持功,举大事则有天殃。
是月也,土润溽[rù]暑,大雨时行,烧薙[tì]行水,利以杀草,如以热汤。可以粪田畴,可以美土彊[qiáng]。
季夏行春令,则谷实鲜落,国多风欬[kài],民乃迁徙;行秋令,则丘隰[xí]水潦,禾稼不熟,乃多女灾;行冬令,则风寒不时,鹰隼[sǔn]蚤鸷,四鄙入保。
中央土。其日戊[wù]、己。其帝黄帝,其神后土。其虫倮[luǒ](同裸),其音宫,律中黄钟之宫。其数五。其味甘,其臭香。其祠中霤,祭先心。
天子居大庙大室,乘大路,驾黄駵[liú],载黄旂,衣黄衣,服黄玉,食稷与牛,其器圜[yuán]以闳[hóng]。
孟秋之月,日在翼,昏建星中,旦毕中。其日庚、辛。其帝少皞[hào],其神蓐[rù]收。其虫毛。其音商,律中夷则。其数九。其味辛,其臭腥。其祀门,祭先肝。
凉风至,白露降,寒蝉鸣,鹰乃祭鸟,用始行戮。
天子居总章左个,乘戎路,驾白骆,载白旂,衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。
是月也,以立秋。先立秋三日,大史谒之天子曰:“某日立秋,盛德在金。”天子乃齐。立秋之日,天子亲帅三公、九卿、诸侯、大夫,以迎秋于西郊。还反,赏军帅、武人于朝。天子乃命将帅选士厉兵,简练桀俊,专任有功,以征不义;诘诛暴慢,以明好恶,顺彼远方。
是月也,命有司修法制,缮囹圄,具桎梏,禁止奸,慎罪邪,务搏执。命理瞻[zhān]伤、察创、视折、审断,决狱讼必端平,戮有罪,严断刑。天地始肃,不可以赢。
是月也,农乃登谷,天子尝新,先荐寝庙。命百官始收敛,完堤防,谨壅塞,以备水潦,修宫室,坏[péi](通培)墙垣[yuán],补城郭。
是月也,毋以封诸侯,立大官,毋以割地,行大使,出大币。
孟秋行冬令,则阴气大胜,介虫败谷,戎兵乃来;行春令,则其国乃旱,阳气复还,五谷无实;行夏令,则国多火灾,寒热不节,民多疟疾。
仲秋之月,日在角[jiǎo],昏牵牛中,旦觜觿[zī xī]中。其日庚、辛,其帝少皞,其神蓐收。其虫毛。其音商,律中南吕。其数九。其味辛,其臭腥。其祀门,祭先肝。
盲风至,鸿雁来,玄鸟归,群鸟养羞。
天子居揔[zǒng](同总)章大庙,乘戎路,驾白骆,载白旂,衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。
是月也,养衰老,授几杖,行糜粥饮食。乃命司服具饬[chì]衣裳,文绣有恒,制有小大,度有长短,衣服有量,必循其故,冠带有常。乃命有司申严百刑,斩杀必当,毋或枉桡[náo]。枉桡不当,反受其殃。
是月也,乃命宰、祝循行:牺牲,视全具;案刍豢[huàn],瞻肥瘠;察物色,必比类;量小大,视长短,皆中[zhòng]度。五者备当,上帝其飨。天子乃难[nuó](同傩),以达秋气。以犬尝麻,先荐寝庙。
是月也,可以筑城郭,建都邑,穿窦窖,修囷[qūn]仓。乃命有司趣[cù]民收敛,务畜菜,多积聚。乃劝种麦,毋或失时。其有失时,行罪无疑。
是月也,日夜分,雷始收声。蛰虫坏(通培)户,杀气浸盛,阳气日衰,水始涸。日夜分,则同度、量,平权、衡,正钧、石,角[jué]斗、甬(通桶)。
是月也,易关市,来商旅,纳货贿[huì],以便民事。四方来集,远乡皆至,则财不匮,上无乏用,百事乃遂。凡举大事,毋逆大数,必顺其时,慎因其类。
仲秋行春令,则秋雨不降,草木生荣,国乃有恐;行夏令,则其国乃旱,蛰虫不藏,五谷复生;行冬令,则风灾数起,收雷先行,草木蚤死。
季秋之月,日在房,昏虚中,旦柳中。其日庚、辛。其帝少皞,其神蓐收。其虫毛。其音商,律中无射。其数九。其味辛,其臭腥。其祀门,祭先肝。
鸿雁来宾,爵(通雀)入大水为蛤[gé],鞠(通菊)有黄华,豺乃祭兽戮禽。
天子居总章右个,乘戎路,驾白骆,载白旆[pèi],衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。
是月也,申严号令,命百官贵贱无不务内(同纳),以会天地之藏,无有宣出。乃命冢宰农事备收,举五谷之要,藏帝藉之收于神仓,祗[zhī]敬必饬。
是月也,霜始降,则百工休。乃命有司曰:“寒气总至,民力不堪,其皆入室。”上丁,命乐正入学习吹。
是月也,大飨帝,尝,牺牲告备于天子。合诸侯,制百县,为来岁受朔日,与诸侯所税于民轻重之法,贡职之数,以远近土地所宜为度,以给郊庙之事,无有所私。
是月也,天子乃教于田猎,以习五戎,班马政。命仆及七驺[zōu]咸驾,载旌、旐[zhào],授车以级,整设于屏外,司徒搢[jìn]扑,北面誓之。天子乃厉饰,执弓挟[jiā]矢以猎,命主祠[cí] 祭禽于四方。
是月也,草木黄落,乃伐薪为炭。蛰虫咸俯在内,皆墐[jìn]其户。乃趣[cù]狱刑,毋留有罪。收禄秩之不当、供养之不宜者。
是月也,天子乃以犬尝稻,先荐寝庙。
季秋行夏令,则其国大水,冬藏殃败,民多鼽[qiú]嚏;行冬令,则国多盗贼,边境不宁,土地分裂;行春令,则煖风来至,民气解(通懈)惰,师兴不居。
孟冬之月,日在尾,昏危中,旦七星中。其日壬、癸。其帝颛顼[zhuān xū],其神玄冥。其虫介。其音羽,律中应钟。其数六。其味咸,其臭朽。其祀行,祭先肾。
水始冰,地始冻,雉入大水为蜃[shèn],虹藏不见。
天子居玄堂左个,乘玄路,驾铁骊,载玄旆,衣黑衣,服玄玉,食黍与彘,其器闳以奄[yǎn]。
是月也,以立冬。先立冬三日,大史谒之天子曰:“某日立冬,盛德在水。”天子乃齐。立冬之日,天子亲帅三公、九卿、大夫以迎冬于北郊。还反,赏死事,恤孤寡。
是月也,命大史衅[xìn]龟、策[cè],占兆、审卦,吉凶是察,阿党则罪,无有掩蔽。
是月也,天子始裘。命有司曰:“天气上腾,地气下降,天地不通,闭塞而成冬。”命百官谨盖藏。命司徒循行积聚,无有不敛。坏[péi](通培)城郭,戒门闾,修键闭,慎管龠[yuè],固封疆,备边竟,完要塞,谨关梁,塞徯[xī径。饬丧纪,辨衣裳,审棺椁之薄厚,茔[yíng] 丘垄之大小、高卑、厚薄之度,贵贱之等级。
是月也,命工师效功,陈祭器,按度程,毋或作为淫巧,以荡上心,必功致为上。物勒工名,以考其诚。功有不当,必行其罪,以穷其情。
是月也,大饮烝。天子乃祈来年于天宗,大割祠于公社及门闾。腊先祖、五祀,劳农以休息之。天子乃命将帅讲武,习射、御、角力。
是月也,乃命水虞、渔师收水泉池泽之赋,毋或敢侵削众庶兆民,以为天子取怨于下。其有若此者,行罪无赦。
孟冬行春令,则冻闭不密,地气上泄,民多流亡;行夏令,则国多暴风,方冬不寒,蛰虫复出;行秋令,则雪霜不时,小兵时起,土地侵削。
仲冬之月,日在斗,昏东壁中,旦轸[zhěn]中。其日壬、癸。其帝颛顼[zhuān xū],其神玄冥。其虫介。其音羽,律中黄钟。其数六。其味咸,其臭朽。其祀行,祭先肾。
冰益壮,地始坼[chè],鹖[hé]旦不鸣,虎始交。
天子居玄堂大庙,乘玄路,驾铁骊,载玄旂,衣黑衣,服玄玉,食黍与彘,其器闳以奄[yǎn]。
饬死事。命有司曰:“土事毋作,慎毋发盖,毋发室屋及起大众,以固而闭。地气沮(当作且)泄,是谓发天地之房,诸蛰则死,民必疾疫,又随以丧,命之曰‘畅月’”。
是月也,命奄[yān](同阉)尹申宫令,审门闾,谨房室,必重闭,省妇事,毋得淫。虽有贵戚近习,毋有不禁。乃命大酋秫[shú]稻必齐,麴[qū](同曲)蘗必时,湛炽必洁,水泉必香,陶器必良,火齐必得。兼用六物,大酋监之,毋有差贷。天子命有司祈祀四海、大川、名源、渊泽、井泉。
是月也,农有不收藏积聚者,马牛畜兽有放佚[yì]者,取之不诘[jié]。山林薮[sǒu]泽,有能取蔬食、田猎禽兽者,野虞教道(同导)之。其有相侵夺者,罪之不赦。
是月也,日短至,阴阳争,诸生荡。君子齐戒,处必掩身,身欲宁,去声色,禁耆欲,安形性,事欲静,以待阴阳之所定。芸始生,荔挺出,蚯蚓结,麋角解,水泉动。日短至,则伐木,取竹箭。
是月也,可以罢官之无事,去器之无用者。涂阙廷、门闾,筑囹圄,此所以助天地之闭藏也。
仲冬行夏令,则其国乃旱,氛雾冥冥,雷乃发声;行秋令,则天时雨汁,瓜瓠[hù]不成,国有大兵;行春令,则蝗虫为败,水泉咸竭,民多疥疠[lì]。
季冬之月,日在婺女,昏娄中,旦氐[dī]中。其日壬、癸。其帝颛顼,其神玄冥。其虫介。其音羽,律中大吕。其数六。其味咸,其臭朽。其祀行,祭先肾。
雁北乡,鹊始巢,雉雊[gòu],鸡乳。
天子居玄堂右个,乘玄路,驾铁骊,载玄旂,衣黑衣,服玄玉,食黍与彘,其器闳以奄。
命有司大难[nuó](同傩),旁磔[zhé],出土牛,以送寒气。征鸟厉疾。乃毕山川之祀,及帝之大臣、天子神祇[qí]。
是月也,命渔师始渔,天子亲往,乃尝鱼,先荐寝庙。冰方盛,水泽腹坚,命取冰,冰以入。令告民出五种,命农计耦耕事,修耒耜[lěi sì],具田器。命乐师大合吹而罢。乃命四监收秩[zhì]薪柴,以共郊庙及百祀之薪燎。
是月也,日穷于次,月穷于纪,星回于天,数将几终,岁且更始。专而农民,毋有所使。天子乃与公、卿、大夫共饬国典,论时令,以待来岁之宜。乃命太史次诸侯之列,赋之牺牲,以共皇天、上帝、社稷之飨。乃命同姓之邦共寝庙之刍豢[huàn]。命宰历卿、大夫至于庶民土田之数,而赋牺牲,以共山林名川之祀。凡在天下九州之民者,无不咸献其力,以共皇天、上帝、社稷、寝庙、山林、名川之祀。
季冬行秋令,则白露蚤降,介虫为妖,四鄙入保;行春令,则胎夭多伤,国多固疾,命之曰“逆”;行夏令,则水潦败国,时雪不降,冰冻消释。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-6-27 20:15:59 | 显示全部楼层
制——制,甲骨文=(木,树)+(刀,刀剪),表示用刀具修剪树木的枝叶。古人发现,如果果树的枝叶太茂盛,就会过多消耗树木所获得的养分,以至于缺少足够的能量用于开花结果。造字本义:为了让果树结出更好更多的果子,用刀具修剪果树的新梢,减省营养浪费。
合——合,甲骨文=(口,向下的张开的嘴巴)+(口,向上张开的嘴巴),表示两口相接。造字本义:动词,接吻亲嘴,调情相爱。
附——付,既是声旁也是形旁,表示交出。附,金文=(付,交出)+(臣,低首为奴),表示割地称臣。造字本义:动词,割让土地,作为属国向强国称臣。
庸——“庸”是“墉”的本字。庸,甲骨文=(倒写的“人”)+(倒写的“其”,即“箕”)+(凡,多人使用的“井”形夯地桩),表示用土箕挑土夯墙。造字本义:名词,用泥土夯筑的护城墙郭,是最早的长城。
嗣——子,既是声旁也是形旁,表示后代。嗣,甲骨文=(子,子孙后代)+(大,同辈中排行第一)+(册,正式档案),表示在正式文书中记载有关长子的权力与地位。造字本义:动词,帝王册封长子为王位继承人。
论——“侖”是“論”的本字。侖,甲骨文=(口,评说)+(册,典籍),表示商讨、评说典籍中的教义。造字本义:动词,商讨准则,评说是非。
祇——示,既是声旁也是形旁,是“祈”的省略,表示祭拜祈祷。祇,金文=(示,即“祈”)+(氏,与“氐”同源,底,与“上”相对),表示祭拜地神。造字本义:动词,向地神祭拜祷告。
祢——爾,既是声旁也是形旁,表示集发的弓弩。禰,篆文=(示,祭神)+(爾,集发的弓弩,借代战争),表示古人在作战前夕敬拜的神,以求神灵保佑,战胜敌人。造字本义:名词,古代军旅车载随行的神主。
成——成,甲骨文=(戊,大钺,战具)+(囗,城邑),钺在城上,表示武力征服一邑一地。造字本义:动词,武力征服,称霸一方。
畋——(古籍有时假借“田”代替“畋”),田,既是声旁也是形旁,表示耕地、原野。畋,甲骨文=(田,耕地、原野)+(攴,持械攻击),表示在田地里驱赶或猎捕破坏庄稼的野兽。造字本义:动词,在田野捕猎。远古时代生态和谐,田野多鸟兽,为了保护庄稼,古人常常在田亩中行猎。
度——,既是声旁也是形旁,是“庶”的上半部,表示石块。度,甲骨文=(石,即“庶”的简写,石块、石料)+(又,抓持、测量),表示建筑施工时设计师或石匠测量、评估石料。造字本义:动词,测量、评估石料。
性——生,既是声旁也是形旁,表示天然萌发。性,金文=(心,欲求)+(生,天然萌发),表示人类天然萌发的欲求。造字本义:名词,人类萌生于心的本能欲望。
谏——柬,既是声旁也是形旁,表示挑选、挑剔。諫,金文=(柬,挑选、挑剔)+(言,言说、评论),表示挑剔、批评。造字本义:动词,臣子批评或忠告君王。
质——質,金文=(斦,二“斤”即二“斧”,武力胁迫)+(貝,钱财),表示武力胁迫以求财。造字本义:动词,武力劫持绑架人员作抵押,以求赎金。
太皞——上古东夷的祖先和首领,是东方祖神,也是东方天帝青帝。亦作大嗥、太皞、大皥,以木德王,是为春皇。
句芒——中国古代民间神话中的木神(春神),主管树木的发芽生长,辅佐东方上帝青帝太皞。《山海经·海外东经》:“东方句芒,鸟身人面,乘两龙。”郭璞注:“木神也,方面素服。”
帝藉——指天子象征性的亲耕之田。孙希旦集解:“天子藉田千亩,收其谷为祭祀之粢盛,故曰帝藉。”
高禖——古代帝王为求子所祀的禖神。
诘——吉,既是声旁也是形旁,表示祭神。詰,篆文=(言,说)+(吉,祭祀),表示祭祀时发问。造字本义:动词,叩问神灵。
诛——朱,既是声旁也是形旁,是“硃”的省略,表示红色。誅,金文=(朱,即“硃”,红笔)+(戈,刑具),表示用红笔写受刑者的名字,寓意让名字的主人流血见红。造字本义:动词,在罪犯背上披挂红笔写的名字,执行死刑。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-6-27 21:13:44 | 显示全部楼层
“王制和月令”心得:
“王制”读下来,整体印象是封建社会古代帝王治理天下的各种制度是可行的,接地气的,可操作性强;“月令”读下来,概述了十二个月的气候与生物、农作物的生长变化,以及管理生产的各种措施,详细规定天子每月应办的大事。现在看来,有些东西并没有超越,而有倒退的嫌疑,还需要向古人学习。择其一二:
1.P263页,司空执度,度地居民,山川沮泽,时四时,量地远近,兴事任力。凡使民,任老者之事,食壮者之食。——~~凡使用民办,按照老年人的工作量安排劳动,而供给壮年人饭食。体现了人文关怀落到实处。
2.P346页,物勒工名,以考其诚。功有不当,必行其罪,以穷其情——~~器物要刻上制作工匠的名字,以检查他的工作态度是否诚恳。制作器物不精良不合格,一定要追究罪行,彻查原因。而观现代,产品质量不合格,一二再,再而三,大头娃娃,奶粉,食品,工程,建筑,为什么执行起来不到位,唉,聪明反被聪明误!向古人学习呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-7-3 22:13:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 yangzjie 于 2020-7-3 23:24 编辑

第4周:曾子问第七

一、抄录原文:


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-7-4 21:30:49 | 显示全部楼层
第4周 曾子问第七  查字


簋——指古代青铜或陶制盛食物的容器,也是重要的礼器,在祭祀和宴飨时,它和鼎配合使用,敞口、束颈、鼓腹、双耳
侑——形声。字从人,从有,有亦声。“有”意为“以手持肉”。“人”与“有”联合起来表示“以手持肉者”。本义:手捧肉食的侍者。劝进肉食者。引申义:劝进肉食。劝食。助食。
酳——古祭礼。尸食毕,主人献酒使少饮或漱口。尸,代表受祭者的活人。
酢——以酒回敬主人。
俎——指事兼形声。《说文》“从半肉在且上。”且,祭祀所用的礼器。本义:供祭祀或宴会时用的四脚方形青铜盘或木漆盘,常陈设牛羊肉。
笾——古代祭祀或宴会时盛果实、干肉等的竹编食器。
诔——形声。从言,耒声。本义:叙述死者生前事迹,表示哀悼,亦即为谥法所本。仅用于上对下。
俟——“俟”是“竢”的异体字。矣,既是声旁也是形旁,是“逘”的省略,表示走远。竢,篆文=(立,站着)+(矣,“逘”,走远),表示立候走远了的人。造字本义:动词,站立静候。
若——“”是“若”的本字;“若”是“喏”的本字;而“诺”是“喏”的异体字。,甲骨文是象形字,字形像头发飘扬的人,举起两臂理顺长发,其中一只手拿着理发的工具,表示女子柔顺、顺从的性格特征。造字本义:动词,女子顺从答应。
首——首,甲骨文是象形字,字形像动物有发、有眼、有嘴的动物头部。造字本义:名词,人和动物的头部。
诬——巫,既是声旁也是形旁,表示无中生有。誣,金文=(言,说话、评论)+(巫,无中生有),表示无中生有地评说。造字本义:动词,别有动机地说虚妄不实的话,中伤他人。
殇——,既是声旁也是形旁,是“傷”的省略,表示心疼、悲痛。殤,篆文=(歹,是“死”的省略,死亡)+(,是“傷”的省略,心疼、哀伤),表示为他人之死而哀伤。远古时代生存环境恶劣、人均寿命很短,因此生育子女成为对族群、部落的重要贡献;也因此远古人类十五六岁就开始婚育,而那些未经婚育、没有子女后代、却夭折而亡的人,没有资格享受部族的公共祭祀与安魂,只能留给父母默默的哀伤。造字本义:动词,年少夭折而亡,父母默默哀伤。
肵俎——古代祭祀时盛装心、舌的器具。
堩——道路
痁——古通“阽”,临近。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-7-4 21:33:31 | 显示全部楼层

                                         第4周 曾子问第七  原文翻译




曾子问:“国君去世后,在停柩期间,世子才出生,要怎么办?”孔子回答:“卿、大夫、士跟从着代替世子的丧主,面朝北在殡宫西阶的南边站立。太祝穿裨衣,戴冕冠,手拿束帛,从西阶上到台阶的尽头,不登上堂,命令大家不许哭。太祝对灵柩喊三声,报告说:‘夫人某生了儿子,特来向您禀告。’然后升到堂上,把币帛放在灵柩东边的几案上,哭着下阶。国君的父兄辈亲人、卿、大夫、士、妇人都哭泣,但不跳脚,表达自己的哀伤后,回到自己朝夕哭丧的位置上,于是举行朝奠祭。小宰升堂,举着币帛下堂埋在东、西两阶之间。第三天,国君的父兄辈亲人、卿、大夫、士仍立在西阶的南边,面朝北,太宰、太宗、太祝都穿裨衣,戴冕冠,少师捧着用丧服包裹的世子,太祝走在前面,少师抱着世子走在中间,太宰、太宗跟在后面,进入殡宫大门,东边的人停止哭泣。少师抱着世子从西侧台阶而上,面朝北站立在灵柩前,太祝站立在殡宫的东南角。太祝喊三声,说:‘夫人某的儿子某,跟从有关官员前来拜见。’少师抱着世子跪地磕头,哭泣,太祝、太宰、宗人、国君的父兄辈亲人、卿、大夫、士边哭边跳脚,跳脚三次为一节,一共跳三节,降阶,返回朝夕奠时的位置,都袒露左臂。少师抱着世子跳脚,妇人也要跳脚,也是以三次为一节,一共跳三节,穿好衣服,套上丧服,拄着丧杖,举行朝奠祭后才离开殡宫。太宰命令太祝、太史将世子的名字遍告于五祀和山川。”
曾子问:“如果国君已经下葬,而后世子出生,那要怎么办?”孔子说:“太宰、太宗跟从太祝去父庙向神主禀告。三个月后,在父庙中为世子命名禀告神主,然后将世子的名字遍告社稷、宗庙和山川。”
孔子说:“诸侯去朝见天子,一定要祭告祖庙,在祢庙中设置祭品,穿着裨衣,戴着冕冠,上朝去处理国政。命令太祝、太史祭告社稷、宗庙、山川之神,命令五大夫管理国家然后出行,在城外行祭道礼然后出发。祭告的官员要在五天内全部祭告完毕,超过五天就不合于礼。凡是祭告要用牺牲、束帛,返回时也是一样。”
“诸侯之间相见,一定要祭告祢庙,穿着朝服去处理国政。命令太祝、太史祭告五庙和途经的山川,命令五大夫管理国事,行祭道礼然后出发。返回时一定要祭告祖庙、祢庙,命令太祝、太史向出发前祭告的神灵报告归来,然后入朝处理国政。”
曾子问:“父母或两位近亲在同月去世,应该怎么办?谁先葬谁后葬?”孔子回答:“下葬,情分轻的先葬,情分重的后葬;祭奠,情分重的先祭奠,情分轻的后祭奠,这就是礼。情分轻的先安葬,从启殡到下葬这段时间里,不再为情分重的安排朝夕奠,先出殡的灵柩也不在孝子居丧的地方停留,等待孝子哭踊致哀;情分轻的下葬后返回要为情分重的设置祭奠,然后告诉宾客启殡的日期,于是处理情分重的死者的殡葬事。葬后的虞祭,要先祭情分重的后祭情分轻的,这就是礼。”
孔子说:“嫡长子即使已经七十岁了,也不能没有主妇;如果不是嫡长子,没有主妇也是可以的。”
曾子问:“将要为儿子加冠,加冠的宾客和助手都到了,揖让进入宗庙,这时听说主人家有服齐衰、大功的丧事,要怎么办?”孔子说:“如果是同姓亲属的丧事,就将冠礼废止了。如果是异姓亲属的丧事就还是要举行冠礼,但不行冠礼中的醴礼,撤除盛放醴酒的器具,清扫宗庙,回到各自的位置为死者行哭丧。如果加冠的宾客与助手没有到,而听说亲属去世,就废止冠礼。如果将要为儿子行冠礼,但没到规定日期,就听说有服齐衰、大功、小功的丧事,那么就按照丧服等级直接戴上丧冠。”
曾子问:“除丧后不再改行冠礼了吗?”孔子回答:“天子在太庙赐诸侯、大夫冕冠和弁服,被赐者回家后,在祖庙设置祭品,穿着所赐之服向祖先报告,也只是依冠礼行醮礼,不再依冠礼行醴礼。父亲去世后才行冠礼,就在加冠后清扫宗庙而在祢庙祭告,祭告后去拜见伯父、叔父,然后宴请为自己加冠的宾客和助手。”
曾子问:“服丧祭奠,什么情况下不举行旅酬的仪式?”孔子说:“听说,小祥祭,主人练祭时不举行旅酬,主人向宾客二次敬酒后,宾客即将酒杯放下,不再举杯,这是合乎礼仪的。以前鲁昭公在小祥祭时不应该举行旅酬却举行了旅酬,这是不合礼仪的;鲁孝公在大祥祭时,应该举行旅酬却仍不举行旅酬,这也是不合礼仪的。”
曾子问:“有大功之丧,可以参与馈食祭奠之事吗?”孔子说:“岂止是大功,从斩衰以下都是可以的,这是礼仪。”曾子说:“那不是轻待自己的服丧而重视帮助别人办丧事吗?”孔子说:“我说的不是这意思。天子、诸侯的丧事,由服斩衰的臣下为其行奠祭;大夫的丧事由服齐衰的臣下行奠祭,士的丧事由朋友为其行奠祭。人手不足的话就让服大功以下的人参加奠祭,若人手还不够就一人重复两次。”
曾子问:“服小功的人可以参与祭奠之事吗?”孔子回答:“何止是服小功的人,从服斩衰以下的人都可以参与,这是礼仪。”曾子说:“那不是轻慢的自家的丧事而重视别家的祭礼吗?”孔子说:“天子、诸侯的丧事祭礼,不是服斩衰的人是不能参与的。大夫的丧事祭礼,只有服齐衰的人才能参与。士的丧事祭礼,如果人数不足,就找大功以下的兄弟。”
曾子问:“相识人的丧祭,如果自己有丧服在身,可以去参与吗?”孔子说:“穿着缌服都不应参加自家的宗庙祭祀,又何况去帮助别人呢?”
曾子问:“已经脱掉丧服,可以参与别家的奠祭之事吗?”孔子回答说:“刚脱下丧服就参与别家的奠祭,这不合乎礼仪,做傧相还可以。”
曾子问:“婚礼已经纳币,迎亲的吉日也选定,女方的父母在这时去世了应该怎么办?”孔子答说:“男方家应派人去吊丧。如果是男方的父母去世了,那么女方家也要派人去吊丧。若是对方的父亲去世,就以己方父亲的名义去吊丧;若是对方的母亲去世,就以己方母亲的名义去吊丧。如果自己的父母已不在了,就以伯父、伯母的名义去吊丧。男方埋葬亲人后,他的伯父到女方家来致歉说:‘某子因有父母的丧事,不能与你结为夫妇,派我来报告致歉。’女方答应后不敢另嫁他人,这是礼仪的规定。男方除丧后,女方的父母派人请求结婚男方如果不娶,女方就可以改嫁他人,这也是礼仪的规定。如果是女方的父母去世,男方也要这样做。”
曾子问:“亲迎那天,女方已经在路上,男方的父母此时去世,要怎么办?”孔子回答:“女方改穿布制的深衣,用白绢束发,和男方一起去奔丧。如果是女方已经在路上,女方的父母去世了,那么女方要返回家奔丧。”
曾子又问:“如果男方去亲迎,女方还没到男方家,男方就有服齐衰、大功的丧事,那要怎么办?”孔子说:“男方不进入家门,在家门外临时搭建的棚子帷屋里换上深衣,女方进入家门,在家里的帷屋中换上深衣,然后到丧位上哭悼。”曾子问:“除丧后还需要重新举办婚礼吗?”孔子说:“祭祀,过了日期就不祭了,这是礼仪的规定。祭礼重于婚礼,祭礼都不补,婚礼又何须补办呢?”
孔子说:“嫁女的人家,连续三夜不熄灭火烛,这是思念亲人离开了家。娶妻的人家,连续三天不奏乐,这是想到了婚娶嗣亲表示前辈的代谢。公婆如果已经去世,结婚满三月新妇到宗庙拜见公婆神主,称为‘来妇’。选择吉日祭祀祢庙,表示已成为夫家认可的妇人。”
曾子问:“新妇还没有到宗庙告祭就去世了,要怎么办?”孔子回答说:“灵柩不能到男方的祖庙朝见,神主也不能祔在男方祖母的神主后,男方不拄丧杖、不穿丧鞋、不住在庐舍中,将灵柩送到女方家里埋葬,表示她还没有成为家族认可的妇人。”
曾子问:“迎娶女方,已经选定了吉日,而女方在此时去世,要怎么办?”孔子答说:“男方穿齐衰去吊丧,安葬后就除丧。如果此时男方去世,女方也是这样做。”
曾子问:“丧事有两个丧主,庙中有两个神主,这合于礼吗?”孔子回答说:“天上没有两个太阳,地上没有两个王。尝祭、禘祭、郊祭、社祭,尊的神都只有一个,没有听过两个丧主、两个神主的礼仪。以前,齐桓公屡屡出兵作战,制作了假的神主出行,等到返回国家,把它藏在祖庙中。祖庙中有两个神主,是从齐桓公开始的。丧事有两个丧主,以前卫出公到鲁国,正遇到季桓子的丧事,卫出公请求前去吊唁,鲁哀公推辞,但卫出公不同意不去吊唁。鲁哀公自己作为丧主,客人入门吊丧,季康子立在门内右侧,面朝北。鲁哀公揖让,从东侧的阶梯升堂,面向西站立,客人从西侧台阶升堂吊丧。鲁哀公拜谢宾客,站起来,哭泣,季康子也在丧位上叩头行礼致谢。掌管礼仪的官员也没有纠正。现在出现丧事两个丧主的情况,是从季康子那次错误开始的。”
曾子问:“古代天子、诸侯随军出行,一定要载着新迁入太祖庙的神主出行吗?”孔子回答说:“天子巡守,载着新迁入太祖庙的神主,载于天子的金路上,表示一定有所尊敬。现在将七座庙里的神主都载上一道出行,就是失礼了。天子七庙、诸侯五庙,庙里都不能没有神主。庙里没有神主的情况,只有天子驾崩,国君去世,逃离自己的国家,以及在太祖庙中合祭列祖列宗时,才可以让庙里没有神主。我听老聃说过:‘天子驾崩,国君去世,那么太祝取出群庙的神主保存到太祖庙里,这是礼仪的规定。卒哭祭后,再将各庙的神主放回到所在的庙里。国君逃离自己的国家,太宰取出群庙的神主随行,这是礼仪的规定。诸侯各祭群庙的神主时,太祝迎接高祖庙、曾祖庙、祖庙、父庙四座庙里的神主,神主出庙回庙,一定要清道戒严。’这是老聃说的。”
曾子又问:“古代天子、诸侯率军出行不载新迁入太祖庙的神主,那用什么为作为主呢?”孔子回答说:“以神主之命为主。”曾子问:“这是什么意思 ?”孔子说:“天子、诸侯将要出行,一定要用币、帛、兽皮、玉圭祭告于祖庙、父庙,然后带着它们出发,载在斋车上出行。每到驻地,都要将币、帛、兽皮、玉圭祭奠一番然后才住下。返回时一定要到宗庙报告,设置祭奠,祭奠后,收好币、帛、兽皮、玉圭,埋藏在东、西两阶之间,然后出庙。这样做就是为了尊重祖先的命令。”
子游问:“国君的慈母去世,要像生母一样为她服丧,这是礼仪的规定吗?”孔子回答说:“这不合礼仪的规定。古代男子在外有师傅,在内有慈母,这是国君命令他们管教儿子,为什么要为他们服丧呢?从前,鲁昭公年少时他的母亲就去世了,他有个慈母很善良,到他的慈母去世时,昭公很不忍心,想要为她服丧。主管礼仪的官员告诉昭公说:‘按照古代的礼仪,对慈母是不该服丧的。现在国君要为她服丧,这是违。反古礼而扰乱国家的法律。如若最终这么做了,那么有关官员将记下这件事,流传给后世,这样恐怕是不可以的吧!’昭公说:‘古代天子居丧,在家时头戴练冠。’鲁昭公还是不忍心,于是头戴练冠为慈母服丧。给慈母服丧,就是从鲁昭公开始的。”
曾子问:“诸侯一起朝见天子,进了宫门却不能将朝见礼终结,出现这种半途而废的情况有几种?”孔子答道:“有四种。”曾子问是哪四种。孔子说:“太庙失火,发生日食,王后去世,雨水淋湿了礼服而使仪容失态,出现这几种情况就要废止朝见礼仪式。如果诸侯都在而发生日食,那么就要跟从天子救日,各方的诸侯应穿着对应各方颜色的衣服,拿着对应各方的兵器。太庙失火,那么就跟从天子救火,不用管各方的服色和所有兵器。”
曾子又问:“诸侯之间相见,已经揖让进了宫门,却不能将相见礼终结,出现这种半途而废的情况有几种?”孔子答:“有六种。”曾子问是哪六种。孔子说:“天子驾崩,太庙失火,发生日食,王后或国君夫人去世,雨水淋湿了礼服而使仪容失态,出现这几种情况就要废止相见礼仪式。”
曾子问:“天子举行秋天的尝祭、夏天的禘祭、冬天的郊祭、春天的社祭和五祀之祭,簠、簋已经陈设,这时天子突然去世,,或王后突然去世,要怎么办?”孔子说:“祭祀废止。”
曾子又问:“正当祭祀而发生日食,或是太庙失火,祭祀该怎么办?”孔子说:“那就快速地进行祭祀。如果祭祀用的牺牲还没有宰杀,那就废止祭祀。天子驾崩,还没有入棺停殡,五祀之祭不举行,已经入棺停殡可以举行五祀之祭。祭祀的时候,尸入室就位,只吃三次饭,祝不再劝尸继续吃饭,尸饮酒漱口后也不回敬主人饮酒。从启殡到下葬返回宗庙哭祭,这段时间不举行五祀之祭,下葬后可以举行五祀之祭,但礼节也要简化,祭礼到献酒给祝,祝饮毕就结束。”
曾子问:“诸侯祭祀土地神和谷神,俎、豆已经陈设,这时听说天子驾崩或是王后去世,国君或是国君夫人去世,要怎么办?”孔子说:“废除祭祀。从刚死到入棺停殡,从启殡到下葬返哭,遵循天子的做法。”
曾子问:“大夫的祭祀,鼎和俎已经陈设好,笾和豆已经设置好,却不能完成礼仪,出现这种半途而废的情况有几种?”孔子说:“有九种。”曾子问是哪九种。孔子说:“天子驾崩,王后去世,国君去世,国君夫人去世,国君的太庙失火,发生日食,有服三年之丧,有齐衰之丧和有大功之丧九种情况,都要废除祭祀。不在一起生活的亲人有齐衰以下的丧事,祭祀照常举行,仪式简化。不在一起生活的亲属有服齐衰之丧而参加祭祀的,举行时,尸进入门内,只吃三次饭,祝不再劝尸吃饭,尸饮酒漱口后不再向主人敬酒。有服大功之丧而参加祭祀的,尸饮酒漱口后要向主人敬酒。有服小功、缌麻之丧而参加祭祀的,主人、主妇、宾长只在室中献尸,堂中的宾尸礼不举行。士与大夫不同的是,即使是有服缌麻之丧的也不举行祭祀,所祭的对象如果和士没有服丧的关系,才可以照常举行祭祀。” 
曾子问:“自己有三年之丧,可以去吊唁别人吗?”孔子说:“有三年之丧,小祥祭时不与众人站在一起,不与众人一起出行。君子通过礼仪来展示自己的情感,自己有三年之丧的哀痛却去吊哭他人,这不是虚伪的吗?”
曾子问:“大夫、士为自己的亲属服丧,已经到了可以脱掉丧服的时候,这时国君去世,该为国君服丧,本该脱掉的丧服怎么办呢?”孔子说:“国君去世,为国君服丧,就不敢再穿为自己亲属服丧的孝服,又有什么脱掉丧服的问题呢?所以大夫和士有过了服丧时间却没有脱掉丧服的情况。为国君服丧的丧服脱掉后才能举行自家亲人的小祥祭和大祥祭,这是礼仪的规定。”
曾子问:“为父母服丧期限未到,而遇到国君去世而服丧,服丧完毕后,还要继续为父母服丧,补回应服丧的日子,可以吗?”孔子说:“古代先王制定礼仪,过了行礼的日期就不再举行,这是礼仪的规定。并不是不能脱掉丧服,而是害怕这样做超过了礼仪的规定。所以君子过了行礼的日期就不再举行祭祀了,这是合乎礼仪的。”
曾子问:“国君去世已经入棺停殡,这时臣子的父母突然去世,要怎么办?”孔子说:“回家办理丧事,每月的初一、十五为国君举行贡献新获食物的祭奠时到国君的殡宫,早晚的祭奠就不用去了。”
曾子又问:“国君已经启殡而臣子的父母在这时去世,要怎么办?”孔子说:“先归家哭祭父母,再返回为国君送葬。”
曾子说:“国君还没有入棺停殡,臣子的父母在这时去世,要怎么办?”孔子说“先回家为父母下棺,停殡后再返回宫中处理国君的丧事,每月初一、十五为父母举行贡献新获食物的祭奠时就回家,早晚的祭奠不用回去了。大夫,他的家臣负责处理丧事事务,士则子孙来处理丧事事务。大夫的嫡妻,每月初一、十五为国君举行贡献新获食物的祭奠时,也要到国君的殡宫,早晚的祭奠就不用去了。”
地位低贱的不能为地位尊贵的人作诔文,年幼的不能为长辈作诔文,这是礼制规定。只有天子能用上天的名义为其作诔文。诸侯之间相互作诔文,不符合礼仪的规定。
曾子问:“国君出国,都要为自己的丧事作准备,带着棺材出行。如果国君真的突然去世,
回国进入国都要怎么办?”孔子答:“如果提供了从大殓至停殡期间的衣服,那么国君之子就要戴麻布弁,并系上麻绳带子,穿齐衰丧服,穿草鞋,持丧杖,拆掉西侧的宫墙,从西阶上堂。如果去世的国君在国外只是小殓即回国,那么国君之子头上戴着絻跟着棺柩,从宫门进入,从主阶升堂。国君、大夫、士在出国途中去世,礼节大体相同。”
曾子问:“国君的灵柩车已经拉动开始出殡了,这时听说父母去世,要怎么办?”孔子说:“先为国君送葬。等棺柩入穴后即回家处理丧事,不用等国君之子完成全部葬礼。”
曾子又问:“父母的灵柩车已经拉动开始出殡了,这时听说国君去世,要怎么办?”孔子说:“先为父母送葬。等到父母的棺柩下葬后,改换丧服前去奔丧。”
曾子问:“宗子为士,庶子却为大夫,庶子的祭祀要怎么做?”孔子回答说:“用一羊一猪的少牢在宗子家祭祀。祝要以宗子的名义说:‘孝子某,为介子某献上岁时的祭祀。’如果宗子因有罪居住在他国,庶子为大夫,在祭祀时,祝要以宗子的名义说:‘孝子某,派介子某来主持通常的祭事。’代替宗子的庶子不厌祭,不旅酬,不致嘏辞,不绥祭,不在致辞中说以父祖之妻配祀的话,主人酬宾后将酒杯放置在笾、豆的北面,宾客将酒杯旋转放置在笾、豆的南侧,不再举杯,主人不向宾客和尸馈赠牲肉。代替宗子的庶子向宾客致辞时要说:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,派某来主持祭事。’”
曾子问:“宗子有罪逃到他国,庶子没有爵位但居住在本国,庶子可以举行祭祀吗?”孔子回答说:“可以祭祀的!”曾子问:“请问要怎样祭祀?”孔子说:“望着祖先的坟墓,筑土为坛,按着岁时祭祀。如果宗子去世,庶子要报告给祖先的坟墓,然后在家中举行祭祀。宗子如果去世,祝在致辞时不能称‘孝’,一直到庶子去世为止。子游那帮人,有以庶子的身份举行祭祀的,就是顺应这个义理的。现在庶子举行祭祀,不按着这个礼节,所以就是妄自祭祀了。”
曾子问:“祭祀一定要有尸吗?如果是厌祭,不也可以没有神吗?”孔子回答说:“祭祀成人之丧一定要有尸,尸一定要由死者的孙子来担当,孙子如果年幼就由人抱着,没有孙子的就选同姓的孙辈也是可以的。祭殇一定要厌祭,因为死者没有成年,所以也没有子孙。祭祀成人之丧而没有尸,就是把死者当做未成年人了。”
孔子接着说:“厌祭分阴厌和阳厌。”曾子问:“祭殇不附于宗庙四时之祭,哪里还有阴厌、阳厌呢?”孔子说:“宗子未成年而死,庶子不能作为后嗣。为他举行祔祭时用特牲一牛,祭殇时因为没有尸,所以佐食者不举肺,俎上的肉食不用敬献给尸,没有玄酒,祝不用向主人报告供养尸的礼仪完成,这就叫阴厌。凡是未成年去世以及没有后嗣的死者,在宗子的家里祭祀,祭品放在室内西北角明亮处,酒樽放在东房,这就叫做阳厌。”
曾子问:“送葬时,柩车已经牵引在道路上,这时发生日食,送葬之事需要变化吗?还是不变呢?”孔子说:“以前我跟随老子在巷党帮助别人送葬,柩车已在路上,突然发生日食,老子对我说:‘丘!把柩车停到道路右侧,停止哭泣等待变化。’等到日食结束恢复光明,然后才前行,老子说:‘这是合于礼仪的。’葬完返回时我问老子:‘柩车不能拉回。出现日食,不知道它结束的是慢还是快,还不如一直前行吧?’老子回答我说:‘诸侯去朝见天子,日出而行,赶日落前入住馆舍,奠祭带在路上的神主。大夫出使,日出而行,赶日落前入住馆舍。柩车也不能过早出行,不能日落才住宿。看见星星还在前行赶路,只有犯罪之人和着急为父母奔丧的人才会这么做吧!发生日食黑了天,怎么知道天上看不到星星?况且君子行礼,是不会让人家的亲人临近祸害的。’我听老子是这么说的。”
曾子问:“为国君出使国外而死在馆舍中,礼书上说:‘死在公馆就举行招魂祭,死在私馆就不举行招魂祭。’凡是出使国外的使臣,有关官员给安排了馆舍,那就是公馆了,为什么还说私馆不能举行招魂祭呢?”孔子说:“这个问题问得好!使臣如果住在卿大夫的家里就叫做‘私馆’,公家的馆舍和国君指定的住宿之处就叫做‘公馆’。死在公馆就举行招魂祭,指的就是这种情况。”
曾子问:“下殇去世的孩子,要用烧制的砖围住棺,埋在园子里,用特制的机抬着前往,这是因为中途很近的缘故。现在墓地很远,要去安葬怎么办呢?”孔子说:“我听老子说过:‘从前史佚的孩子去世了,就是下殇,墓地很远。召公对他说:“为什么不在家中入殓装棺?”史佚说:“我怎么敢啊!”召公于是把这件事告诉周公。周公说:“为什么不可以啊?”史佚于是就这样做了。’为下殇的孩子穿衣再装殓入棺,是从史佚开始的。”
曾子问:“卿大夫将作为国君祭祀的尸,已经说好了担任尸的时间要去国君处独宿了,这时家里有了齐衰之丧,怎么办?”孔子答道:“不能再呆在家里了,要从家中出来入住公馆等候祭祀的进行,这是礼制规定。”孔子又说:“尸戴着弁、冕出门,卿、大夫、士看到尸都要下车致敬,尸也一定要凭轼行礼;尸出行,一定要有人在前面开道。”
子夏问说:“为父母服三年之丧,卒哭祭后,出征打仗之事不能逃避,这是礼制规定吗?还是当初有关官员的规定?”孔子说:“夏后氏居三年之丧,停殡后就辞职守丧,殷人下葬后就辞职守丧。《记》中说:‘国君不夺人臣丧亲的悲伤之心,孝子也不应夺自己的爱亲之心。’说的就是这种情况吧?”
子夏说:“那么战争之事不能躲避,不是不合于礼仪吗?”孔子说:“我听老子说过:‘从前鲁公伯禽不得以才在居三年之丧时出兵打仗。现在有人应服三年之丧,却为了贪图利益去出兵作战,我搞不懂这个礼了。’”


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-7-4 22:39:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 yangzjie 于 2020-7-4 22:43 编辑

第4周  曾子问   心得

   这周心神有点不安静,曾子这么多问题,看了后面忘了前面,总想知道这礼仪的细微差别在哪里,看到原文不明白时马上看翻译了解结果,有种迫切的心情,看得有点心烦,心想这丧葬礼好繁琐,得专门研究。停下来慢慢抄写的过程中心就静了。古人不刷手机,不看电视,不看抖音,不玩游戏,把这些大把的时间用在修身,守礼上。估计他们比的是谁家的大人小孩更懂礼,守礼,谁家的丧葬礼更符合礼仪。这样一想,一问一答好像能入心了,我们现代人生活没有礼,没有仪式感,没有信仰,丢失了很多很多,得花时间找回来吧。尤其是婚礼那节,印象深刻:
孔子曰:“嫁女之家,三夜不息烛,思相离也。取妇之家,三日不举乐,思嗣亲也。三月而庙见,称‘来妇’也。择日而祭于祢,成妇之义也。”
孔子说:“嫁女的人家,连续三夜不熄灭火烛,这是思念亲人离开了家。娶妻的人家,连续三天不奏乐,这是想到了婚娶嗣亲表示前辈的代谢。公婆如果已经去世,结婚满三月新妇到宗庙拜见公婆神主,称为‘来妇’。选择吉日祭祀祢庙,表示已成为夫家认可的妇人。”

这样隆重的仪式感,所以婚姻稳固,值得借鉴。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-7-11 13:28:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 yangzjie 于 2020-7-11 22:00 编辑

《礼记》第5周  泛读“文王世子”,精读'礼运"
一、抄写“文王世子”,查字、正音


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家道心理 ( 工信备案 渝ICP备16002156号-4 )

GMT+8, 2024-4-23 21:26 , Processed in 1.115339 second(s), 13 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表